Солдаты и конвенции — страница 29 из 48

Это заявление должно приобрести силу только относительно державы, которая сделала это.

В удостоверение чего полномочные представители подписали настоящую конвенцию и прикрепили их печати к ней.

Свершено в Женеве, в шестой день июля, одна тысяча девятьсот шестого, в единственной копии, которая должна остаться в архиве швейцарской Конфедерации и заверенных копиях, которые доставлены Договаривающимся сторонам через дипломатические каналы.

(Здесь следуют подписи. В источнике их не имеется)


ЗАКЛЮЧИТЕЛЬНЫЙ ПРОТОКОЛ

(Перечень договаривающихся сторон. В источнике его не имеется)

Конференция, созванная Швейцарским Федеральным Советом, с целью пересмотра международной конвенции от 22 августа 1864 по улучшению участи солдат, раненых в армиях в поле, началась в Женеве 11 июня 1906. Державы здесь ниже перечисленные приняли участие в Конференции, в которой они назвали делегатов здесь ниже перечисленными:

(Здесь перечислены имена полномочных представителей. В источнике его не имеется)

В ряде встреч, проведенных с 11 июня по 5 июля 1906, Конференция обсудила и представила для подписей Полномочными представителями текст конвенции, которая будет иметь дату 6 июля 1906.

Кроме того, и соответственно Статье 16 конвенции по мирному урегулированию международных споров от 29 июля 1899, которая признала арбитраж как самый эффективный и в то же самое время, наиболее равноправным средством урегулирования различий, которые не были решены через дипломатический канал, Конференция выразила следующее пожелание:

Конференция выражает желание, состоящее в том, чтобы для достижения настолько точных, насколько возможно интерпретации и применения Женевской конвенции, державы участники конвенции будут обращаться к Постоянному Суду в Гааге, если позволяют случаи и обстоятельства, относительно таких различий, какие могут возникнуть среди них в мирное время относительно интерпретации упомянутой конвенции.

Это пожелание было принято следующими Государствами: Аргентинская республика, Австро-Венгрия, Бельгия, Бразилия, Болгария, Чили, Китай, Конго, Дания, Франция, Германия, Греция, Гватемала, Гондурас, Италия, Люксембург, Мексика, Черногория, Никарагуа, Нидерланды, Норвегия, Персия, Перу, Португалия, Румыния, Россия, Сербия, Сиам, Испания (референдум объявления), Швеция, Швейцария, Соединенные Штаты Америки, Уругвай.

Пожелание было отклонено следующими государствами: Великобритания, Япония и Корея.

В удостоверение чего, Делегаты подписали существующий Протокол.

Свершено в Женеве, шестой день июля, одна тысяча девятьсот шестого, в единственной копии, которая должна быть депонирована в архиве швейцарской Конфедерации и удостоверенных копиях, которые будет разосланы всем державам, представленным на Конференции.

(Здесь следуют подписи. В источнике их не имеется.)

Приложение 3

КОНВЕНЦИЯ (IV) О ЗАКОНАХ И ОБЫЧАЯХ ВОЙНЫ НА ЗЕМЛЕ И ПРИЛОЖЕНИЕ К НЕЙ: ИНСТРУКЦИИ ОТНОСИТЕЛЬНО ЗАКОНОВ И ОБЫЧАЕВ ВОЙНЫ НА ЗЕМЛЕ


Гаага, 18 октября 1907 г.


Аргентина, Болгария, Чили, Колумбия, Эквадор, Греция, Иран, Италия, Черногория, Парагвай, Перу, Сербия, Турция, Уругвай, Венесуэла

Видя, что при поиске средств сохранять мир и предотвращать вооруженные конфликты между нациями, также необходимо иметь в виду обстоятельства, когда обращение к оружию было вызвано событиями которые оказалось невозможным предотвратить;

Движимые желанием служить, даже в этих чрезвычайных обстоятельствах интересам гуманности и постоянным прогрессивным потребностям цивилизации;

Считая это важным, с целью пересмотреть общие законы и обычаи войны, или с целью определения их с большей точностью или к ограничению их в таких пределах, которые смягчили бы их тяжесть в максимально возможной степени;

Сочли необходимым закончить и объяснить подробно работу Первой мирной Конференции, которая, сопровождала Брюссельскую Конференцию 1874, и вдохновленная идеями, продиктованными в соответствии с мудрыми и щедрыми заранее обдуманными, принятыми условиями намеревалась определить и управлять обычаями войны на земле.

Согласно представлениям Высоких Договаривающихся Сторон, это условия, формулировка которых была вдохновлена желанием уменьшить зло войны, насколько военные требования позволяют, предназначены, чтобы служить общим правилом поведения для воюющих сторон в их взаимоотношении и в их отношениях с жителями.

Не было, однако, найдено возможным в настоящее время создать инструкции, охватывающие все обстоятельства, которые возникают практически; С другой стороны, Высокие Договаривающиеся Стороны определенно не полагают, чтобы непредвиденные случаи в отсутствии письменных обязательств, возможно было бы оставлять произвольному суждению военных командиров.

Пока более полный кодекс законов войны не будет выпущен, Высокие Договаривающиеся Стороны считают целесообразным объявить, что, в случаях, не включенных в Инструкции, принятые ими, жители и воюющие стороны остаются под защитой и правилами принципов международного права, поскольку они следуют из применения, установленных среди цивилизованных народов, из законов гуманности, и диктата общественной совести.

Они объявляют, что именно в этом смысле особенно статьи 1 и 2 из принятой Инструкции должны быть поняты.

Высокие Договаривающиеся Стороны, желая заключить новую конвенцию с этой целью, назначили следующих как их Полномочных Представителей:

(В подлинном тексте следует перечень уполномоченных представителей стран, в использованном источнике этого перечня не имеется.)

Которые, представив свои полные полномочия держав, найденные в хорошей и должной форме, согласились о следующем:


Статья 1. Договаривающиеся державы должны издать инструкции своим наземным вооруженным силам, которые должны соответствовать законам и обычаям войны на земле в соответствии с Инструкцией, приложенной к настоящей конвенции.

Статья 2. Положения, содержащиеся в инструкциях, упомянутых в Статье 1, так же как в настоящей конвенции, не применяются кроме Договорившихся держав, и только если все воюющие стороны – стороны конвенции.

Статья 3. Воюющая сторона, которая нарушает условия упомянутых инструкций, если обстоятельства заставили, будут обязаны заплатить компенсацию. Она будет ответственна за все действия, совершенные людьми, составляющими часть его вооруженных сил.

Статья 4. Настоящая конвенция, должным образом ратифицированная державами участниками конвенции, заменит конвенцию от 29 июля 1899 о соблюдении законов и обычаев войны на земле. Конвенция 1899 остается в силе как между державами, которые подписали ее, так и которые не ратифицируют настоящую конвенцию.

Статья 5. Настоящая конвенция должна быть ратифицирована как можно скорее. Ратификации должны быть депонированы в Гааге.

Первый депозит ратификаций должен быть зарегистрирован в proces-verbal, подписанном представителями держав, которые принимают участие, и министром иностранных дел Нидерландов.

Последующие депозиты ратификаций должны быть сделаны посредством письменного уведомления, посланного правительству Нидерландов и препровожденного в соответствии с ратификационной грамотой.

Должным образом заверенные копии proces-verbal относительно первого депозита ратификаций, уведомления, упомянутые в предыдущем параграфе, так же как ратификационные грамоты, будут немедленно посылаться правительством Нидерландов, через дипломатический канал, державам, приглашенным на Вторую мирную Конференцию, так же как другим державам, которые присоединились к конвенции. В случаях, рассмотренных в предыдущем параграфе, упомянутое правительство должно в то же самое время сообщить им о дате, в которую оно получило уведомление.

Статья 6. Неподписавшие державы могут придерживаться настоящей конвенции.

Держава, которая желает придерживаться, уведомляет в письменной форме о ее намерении правительству Нидерландов, отправляя ему акт присоединения, который должен быть депонирован в архиве упомянутого правительства. Это правительство должно сразу передать всем другим державам должным образом заверенную копию уведомления так же как акт присоединения, упоминая дату, в которую оно получило уведомление.

Статья 7. Настоящая конвенция должна вступить в силу, в случае держав, которые были членами первого депозита ратификаций, спустя шестьдесят дней после даты proces-verbal этого депозита, а в случае держав, которые ратифицируют впоследствии или которые присоединятся, спустя шестьдесят дней после того, как уведомление об их ратификации или об их присоединении было получено правительством Нидерландов.

Статья 8. В случае одной из держав участника конвенции, желающей денонсировать настоящую конвенцию, денонсация должна быть объявлена в письменной форме правительству Нидерландов, которое должно сразу сообщить должным образом заверенную копию объявления всем другим державам, сообщая им даты, в которую оно было получено.

Денонсация должна действовать только в отношении объявившей державы, и спустя один год после того, как объявление достигло правительства Нидерландов.

Статья 9. Регистр, сохраненный министерством иностранных дел Нидерландов, должен дать дату депозита ратификаций, сделанных в соответствии со Статьей 5, абзацы 3 и 4, так же как даты, в которую уведомления о присоединении (Статья 6, абзац 2), или о денонсации (Статья 8, абзац 1) были получены.

Каждая держава участник конвенции имеет право иметь доступ к этому регистру и быть снабжена должным образом заверенными извлечениями.

В надежде полномочные представители добавили в конец свои подписи в настоящую конвенцию.

Совершено в Гааге 18 октября 1907, в единственном экземпляре, который должен остаться депонированным в архиве правительства Нидерландов, и должным образом заверенных копиях ее, которые будут посланы, че