(b) Пленные, представленные представителями заключенных, упомянутыми в Статье 43, действующими по их собственной инициативе или запросу пленных непосредственно;
(с) Пленные, выдвинутые державой, в вооруженных силах которой они служили, или обществом помощи, должным образом признанным и уполномоченным этой державой.
Статья 71. Военнопленные, которые обращаются с производственными травмами, если рана не причинена себе преднамеренно, должны иметь выгоду тех же самых условий, что касается репатриации или размещения в нейтральной стране.
Статья 72. В течение продолжительности военных действий, и по гуманитарным причинам, воюющие стороны могут заключить соглашения с целью прямой репатриации или размещения в нейтральной стране военнопленных, имеющих хорошее здоровье, которые были в плену в течение долгого времени.
Статья 73. Расходы репатриации военнопленных или транспортировки их в нейтральную страну будет нести от границы удерживающей державы держава, в чьих вооруженных силах эти пленные служили.
Статья 74. Никакой репатриированный человек не должен использоваться в активной военной службе.
РАЗДЕЛ II. ОСВОБОЖДЕНИЕ И РЕПАТРИАЦИЯ В КОНЦЕ ВОЕННЫХ ДЕЙСТВИЙ
Статья 75. Когда воюющие стороны заключают соглашение перемирия, они должны обычно включить в него условия относительно репатриации военнопленных. Если не было возможно вставить в это соглашение такие договоренности, воюющие стороны должны, однако, вступить в связь друг с другом относительно этого вопроса как можно скорее. В любом случае, репатриация заключенных должна быть произведена как можно скорее после заключения мира.
Военнопленные, которые подвергаются уголовным преследованиям по преступлениям или проступкам общего права, могут, однако, быть задержаны до конца слушаний, и, в случае необходимости, до истечения срока наказания. То же самое относится к пленным, осужденным за преступление или проступок общего права.
В соответствии с соглашением между воюющими сторонами, комиссии могут быть назначены ради поиска рассеянных пленных и обеспечения их репатриации.
ЧАСТЬ V. СЛУЧАИ СМЕРТИ ВОЕННОПЛЕННЫХ
Статья 76. Завещания военнопленных должны быть получены и составлены при тех же самых условиях, что касается солдат национальных вооруженных сил.
Те же самые правила должны сопровождаться что касается документов относительно свидетельства о смерти.
Воюющие стороны должны гарантировать, что военнопленные, которые умерли в плену, благородно захоронены, и что могилы имеют необходимые признаки и рассматриваются с уважением и соответственно поддерживаются.
ЧАСТЬ VI. БЮРО ПОМОЩИ И ИНФОРМАЦИИ О ВОЕННОПЛЕННЫХ
Статья 77. В начале военных действий каждая из воюющих держав и нейтральных держав, что озабочены воюющими сторонами, должна создать официальное бюро, чтобы давать информацию о военнопленных на их территории.
Каждая из воюющих держав должна сообщить своему Информационному Бюро как можно скорее о всех пленениях, произведенных ее вооруженными силами, снабдив его всеми подробными сведениями идентичности в положении, чтобы позволить обеспокоенным семействам быть быстро уведомленными, и указать официальные адреса, по которым семейства могут написать пленным.
Информационное Бюро должно передать всю такую информацию немедленно к заинтересованным державам, с одной стороны через посредника защищающих держав, и с другой – через Центральное Агентство, рассматриваемое в Статье 79.
Информационное Бюро, обязанное отвечать на все запросы относительно военнопленных, должно получить от различных служб все подробные сведения относительно интернирования и перемещения, отказа в освобождении, репатриации, спасении, пребывании в больницах, и смертных случаях, вместе со всеми другими подробными сведениями, необходимыми для того, чтобы установить и иметь своевременный индивидуальный отчет о каждом военнопленном.
Бюро будет отмечать в этом отчете в максимально возможной степени, и иметь согласно положениям Статьи 5, полковой номер, имя и фамилию, дату и место рождения, звание и часть пленного, фамилию отца и имя матери, адрес человека, которого следует уведомлять в случае несчастного случая, ранения, дату и место пленения, интернирования, заболевания, смерти, вместе со всеми другими важными подробными сведениями.
Еженедельно списки, содержащие все подробные дополнительные сведения, позволяющие облегчить идентификацию каждого пленного, должны быть переданы заинтересованным державам.
Индивидуальный отчет о военнопленном будет посылаться после заключения мира державе, на службе которой он был.
Информационное Бюро должно также быть обязано собирать все личные вещи, ценности, корреспонденцию, расчетные книжки, знаки идентификации и т. д., которые оставили военнопленные, которые были репатриированы или выпущены на свободу, или кто бежал или умер, и передать их к заинтересованным странам.
Статья 78. Общества помощи военнопленным, существующие в соответствии с законами их страны и имеющие своей целью служить посредниками для благотворительных целей, должны получать от воюющих сторон для себя и их должным образом аккредитованных агентов все средства обслуживания для эффективного выполнения их гуманной задачи в пределах ограничений, наложенных военными предписаниями. Представителям этих обществ будет разрешено распределять помощь в лагерях и в местах размещения репатриированных пленных, подчиняясь персоналу, назначенному военными властями, и при предоставлении обязательств в письменной форме выполнять все обычные и полицейские распоряжения, которые упомянутая власть должна предписать.
Статья 79. Центральное Агентство информации о военнопленных должно быть размещено в нейтральной стране. Международный Комитет Красного Креста, если он считает необходимым, должен предложить державам участие в организации такого агентства.
Это агентство должно быть занято сбором всей информации относительно пленных, которую они способны получить через официальные или частные каналы, и агентство должно передавать информацию настолько быстро, насколько возможно, собственной стране пленных или державе, на службе которой они были. Эти условия не должны интерпретироваться как ограничение гуманитарной работы международного Комитета Красного Креста.
Статья 80. Информационное бюро должно пользоваться освобождением от плат по почтовому вопросу также как всеми иными освобождениями, указанным в Статье 38.
ЧАСТЬ VII. ПРИМЕНЕНИЕ КОНВЕНЦИИ К НЕКОТОРЫМ КАТЕГОРИЯМ ГРАЖДАНСКИХ ЛИЦ
Статья 81 .Люди, которые следуют за вооруженными силами, непосредственно не принадлежа к ним, типа корреспондентов, газетных репортеров, маркитантов или подрядчиков, которые попадают в руки врага и кого последний, считает целесообразным задерживать, должны иметь право рассматриваться как военнопленные, если они находятся в расположении разрешением от военных властей вооруженных сил, за которыми они следовали.
ЧАСТЬ VIII. ВЫПОЛНЕНИЕ КОНВЕНЦИИ
РАЗДЕЛ I. ОБЩИЕ ПОЛОЖЕНИЯ
Статья 82. Положения настоящей конвенции должны уважаться Высокими Договаривающимися сторонами во всех обстоятельствах. Во время войны, если одна из воюющих сторон – не участник конвенции, ее положения должны, однако, оставаться обязательными как между воюющими сторонами, которые присоединились к ней.
Статья 83. Высокие Договаривающиеся стороны оставляют за собой право заключать специальные соглашения по всем вопросам, касающимся военнопленных, относительно которых они могут счесть желательным, чтобы создать особые условия.
Военнопленные должны продолжать получать выгоду от этих соглашений, пока их репатриация не будет произведена, без всяких поводов к ухудшению условий, содержавшемуся в вышеупомянутых соглашениях или в последующих соглашениях, и поводов к более благоприятным мерам одной или другой из воюющих держав относительно пленных, задержанных той державой.
Чтобы гарантировать применение с обеих сторон условий существующей конвенции и облегчать заключение специальных соглашений, упомянутых выше, воюющие стороны в начале военных действий могут разрешить встречи представителей соответствующих властей, относящихся к администрации военнопленных.
Статья 84. Текст настоящей конвенции и специальных соглашений, упомянутых в предыдущей Статье, должен объявляться, всякий раз, когда возможно, на родном языке военнопленных, в местах, где с ним могут ознакомиться все заключенные.
Текст этих соглашений должен быть сообщен по их запросу пленным, которым оказалось невозможным объявить текст.
Статья 85. Высокие договаривающиеся стороны должны передать друг другу, через посредника – Швейцарский Федеральный Совет официальные переводы настоящей конвенции вместе с такими законами и инструкциями, которые они могут принять, чтобы гарантировать применение настоящей конвенции.
РАЗДЕЛ II. ОРГАНИЗАЦИЯ КОНТРОЛЯ
Статья 86. Высокие Договаривающиеся стороны признают, что гарантия регулярного применения настоящей конвенции будет найдена в возможности сотрудничества между защищающими державами, принимающими участие в защите интересов воюющих сторон; в этой связи, защищающие державы, кроме их дипломатического персонала, могут назначать делегатов из числа их собственных подданных или подданных других нейтральных держав. Назначение этих делегатов будет подчинено одобрению воюющей стороны, с кем они должны выполнить их миссию.
Представители защищающей державы или их признанные делегаты должны иметь право посещать любые места без исключения, где содержатся военнопленные. Они должны иметь доступ ко всем помещениям, занятым пленными, и могут беседовать, как правило, без свидетелей лично или посредством переводчиков.
Воюющие стороны должны облегчать в максимально возможной степени задачу представителей или признанных делегатов защищающей державы. Военные власти должны быть информированы относительно их посещений.