Солги мне — страница 34 из 75

Охранная собака неверным шагом приблизилась к Эм и плюхнулась на пол у ее ног, ткнувшись носом ей в колени.

Кей Эл только усмехнулся:

— Она еще покажет свой характер, когда на вас нападут.

— На вид в ней не больше пяти фунтов, — заметила Мэдди. — Боюсь, если на нас нападет существо крупнее белки, мы окажемся в серьезной опасности.

— Да, но ведь со временем Феба вырастет.

— Что?

— Она еще совсем маленькая.

Мэдди подумала о своей и без того расшатанной мебели, о громадном мутанте-бигле, расхаживающем по дому, и ей это не понравилось.

— Очень мило с твоей стороны одолжить нам собаку, но…

— Это не одолжение, это подарок, — ответил Кей Эл, растянув губы в широкую улыбку.

— Вы самый лучший мужчина на свете! — взвизгнула Эм, прижимая к себе щенка, а Трева опустилась на лестницу, потому что от смеха ее уже не держали ноги.

Мэдди поняла, что сопротивление бесполезно.

— И намного она вырастет?

— Намного. Феба — помесь бигля, таксы, сеттера и далматинца, — сообщил Кей Эл, поглядывая на щенка с высоты своего роста. — А может, и других пород. Типичная американка.

— До какого же размера дорастают такие американки?

Кей Эл пожал плечами:

— Откуда мне знать? Я впервые вижу подобное создание.

Мэдди уселась на лестницу рядом с Тревой. Одно хорошо — новое происшествие не грозило нищетой, шантажом, прелюбодеянием и разводом.

— Так что же это за собака? Жертва генетического эксперимента?

— Нет. У друга Генри живет бигль-полукровка. Как-то раз этот бигль повстречал таксу, такую же злобную и ненасытную, какими мы с тобой были вчера ночью.

Трева вновь разразилась смехом.

— Очень смешно, — сказала Мэдди, не обращая внимания на подругу.

Кей Эл посмотрел ей прямо в глаза, на сей раз совершенно серьезно.

— Мэдди, без этой собаки тебе не обойтись, — он чуть заметно качнул головой в сторону Эм, и Мэдди внимательно посмотрела на дочь — впервые с того мгновения, когда она спустилась из спальни. Лицо Эм сияло блаженством.

— Да, ты прав, — ответила она. — Собака нам просто необходима.

— Я и про тебя не забыл, повариха, — продолжал Кей Эл. — У меня в басажнике лежит микроволновка. Осталось только подобрать тебе машину напрокат. «Кей Эл Старджес, всевозможные услуги» — это я.

— Это уж точно, — многозначительно поддакнула Трева. Мэдди шикнула на нее, но Кей Эл только рассмеялся.

— Пойдем, Мэл, — сказала Трева и поднялась, не обращая внимания на протесты дочери. — Мы вернемся позже. У тети Мэдди гости.

— Я не гость, — заспорил было Кей Эл, но Трева и Мэл его уже не слушали. Эм потащила Фебу к заднему крыльцу, громогласно выражая восторг по поводу ее вихляющей походки, а Кей Эл тем временем внес в дом новую микроволновку.

Мэдди наблюдала за Эм через кухонное окно.

— Все это очень мило, — сказала она, не спуская глаз с дочери, — но ты не должен был…

— Я сделал это. — Кей Эл вытянул шею и, увидев, что Эм уже далеко, нагнулся и поцеловал Мэдди. Его поцелуй был ласков и нежен, он отгонял неприятные мысли, и Мэдди на минуту забылась, прижавшись к нему.

— Ты сделал все просто прекрасно, — шепнула она.

— Я способен на многое, — похвалился Кей Эл. — Кстати, у меня появилась одна идея…

— Не сомневаюсь, но во дворе гуляет моя дочь, так что забудь о своих идеях. — Мэдди вновь повернулась к окну. Она хотела позвать Эм домой, но опасалась, что девочка заподозрит неладное. «Иди домой, милая, не то явится папа и украдет тебя».

Кей Эл попытался напустить на себя обиженный вид, что ему не совсем удалось.

— Я имел в виду вовсе не это, хотя мысль сама по себе недурна. Я подумал, что вам с Эм было бы лучше ненадолго переехать на ферму.

— На ферму Анны? — спросила Мэдди озадаченно.

— У вас наступили трудные времена, — сказал Кей Эл. — Я искал твоего мужа и не нашел, но это еще не значит, что Брент не вернется ночевать домой. — Он приблизился к Мэдди и добавил: — Мне бы не хотелось оставлять тебя одну там, где я не смогу тебе помочь. Приглашаю тебя к нам на ферму. Там ты будешь в полной безопасности.

В безопасности. Если она отвезет Эм на ферму, Брент ни за что ее не найдет. А если и найдет, Генри и Кей Эл не подпустят его к девочке. Лучшего решения и желать было нельзя.

Одна беда — уже завтра утром весь Фрог-Пойнт будет судачить об этом у церковных ворот.

Мэдди должна была выбирать: либо она остается дома, опасаясь слухов, либо оберегает дочь от опасности.

— Я знаю, тебя беспокоит, что скажут люди, но… — заговорил Кей Эл.

— Мы принимаем твое предложение, — ответила Мэдди. — Я пойду собирать вещи, а ты пока поболтай с Эм. Отправляйся на улицу и приглядывай за ней.

— По-моему, ей и так хорошо, — сказал Кей Эл.

— Ты можешь выполнить мою просьбу? — Кей Эл поймал ее укоризненный взгляд, и на его лице появилось недоумение; но все же он отправился на улицу.


Эм сидела на крыльце, обхватив руками маленькое теплое тельце Фебы, всецело поглощенная чудом, которое подарил ей Кей Эл. Теперь она не могла и помыслить ни о чем другом. Феба возилась у нее в руках, пытаясь лизнуть в нос, и, когда Кей Эл вышел из дома и уселся рядом с Эм, девочка стирала с лица щенячью слюну.

— Как дела, малышка? — спросил Кей Эл, почесывая Фебу за ухом.

— У Фебы все в порядке, — ответила Эм. — Она такая лапочка!

— Я не о ней, а о тебе.

Голос Кей Эла звучал искренне, но Эм не могла судить наверняка. Она искоса посмотрела на него. У Кей Эла было приятное лицо, одно из тех, которые улыбаются много и часто. Но в эту минуту он был серьезен. Не будь Эм озабочена свалившимися на нее неприятностями, Кей Эл, пожалуй, понравился бы ей — ведь он подарил ей Фебу! И тут Эм вспомнила, что должна его расколоть.

— Я обожаю свою собачку, — сказала она. — Большое вам спасибо.

Эм опустила Фебу на землю; та радостно затрусила по двору и обмочила дорожку.

— Так-с, пора засучивать рукава, — произнес Кей Эл, и Эм, не удержавшись, рассмеялась — его слова прозвучали бодро и энергично, словно он был учителем начальных классов. — У вас слишком длинная трава, — продолжал Кей Эл. — Она щекочет Фебе брюшко, а делать пи-пи, когда тебя щекочут, не очень-то приятно, правда?

— Правда, — согласилась Эм и посмотрела на собачку, которая уже добралась до края подъездной дорожки. — Ко мне, Феба! — крикнула девочка, испугавшись, что щенок вот-вот выскочит на улицу и она услышит тот же скрип тормозов, что слышала два дня назад; Фебу задавят, и она останется лежать на мостовой…

Феба вприпрыжку вернулась к крыльцу, вскочила на ступеньку и втиснулась между Эм и Кей Элом, но Эм тут же притянула ее, к себе, не желая ни с кем делиться теплом и полнотой жизни, которые излучало ее тело.

— Придется огородить забором остаток двора, — заявил Кей Эл, отодвигаясь в сторону, чтобы освободить Фебе еще немножко места. — Достаточно будет закрыть проход между дорожкой и домом; а чтобы вы могли загонять машину, мы поставим там ворота. И еще я подстригу траву, чтобы у Фебы не чесался животик.

По спине у Эм пробежал холодок.

— Траву стрижет мой папа, — сказала она и вновь искоса посмотрела на Кей Эла. Она была не прочь свести с ним дружбу, но ее терзали сомнения. Откуда он взялся, что он делает в их доме? Потом Эм вспомнила о шантажисте и подумала, что Мэл убьет ее, если она не выудит из гостя все, что возможно.

Эм стиснула зубы. «Вы влюблены в мою маму?» Начинать беседу с этого вопроса показалось ей не совсем уместным, поэтому она задала другой, похожий:

— Вы знаете моего папу?

Кей Эл чуть вздрогнул, и Эм подумала: «Ну вот, сейчас начнет врать», — но он сказал:

— Я познакомился с твоими родителями, когда учился в школе, но потом уехал и только сейчас вернулся в город. Я уже много лет не встречал твоего папу.

Эм задумалась над его словами. У Кей Эла были хорошие, честные глаза, он смотрел ей прямо в лицо, так что, может быть, он и не врал. К тому же Кей Эл говорил с ней почти как с мамой, как со взрослым человеком… разве что еще более серьезно.

— Это правда? — спросила она, все еще сомневаясь. Феба вновь начала вырываться, но Эм было не до нее.

— Разумеется, правда.

В его голосе зазвучало легкое раздражение, и Эм тут же попросила прощения:

— Извините. Просто люди порой говорят мне всякую чепуху, только чтобы успокоить.

— Я не стал бы врать, даже если бы знал, что правда разозлит тебя, — сказал Кей Эл. — Ложь рано или поздно приводит к беде. Со временем человек забывает, что он соврал, его ловят на обмане, и ему приходится расплачиваться. Куда проще говорить правду.

Кей Эл произнес эти слова досадливо и хмуро, словно вспоминая собственное прошлое, и Эм улыбнулась, на минуту позабыв о своих горестях и необходимости выудить из Кей Эла нужные сведения.

— Вас кто-то поймал за руку? — по-взрослому спросила она.

Кей Эл улыбнулся в ответ:

— Мой дядя. Уж он-то умеет читать чужие мысли.

— Мне бы это не понравилось. — Эм вспомнила кое-какие собственные мысли, которые хотела бы сохранить в тайне. Например, о том, что она не доверяет матери.

— Мне тоже это не нравится, — согласился Кей Эл. — Но я научился терпеть. Эй, Феба, а ну бегом сюда! — Щенок заковылял к крыльцу, и Кей Эл добавил: — Похоже, придется купить собаке цепь, чтобы не сбежала со двора.

— А заодно миску, что-нибудь из еды, ошейник и поводок, — согласно кивнув, ответила Эм и поднялась на ноги. — Сейчас я достану бумагу, и мы все запишем.

— Я принес еду для Фебы с собой, — сказал Кей Эл. — А для остального бумага не потребуется. Садись, я научу тебя одной хитрости.

Заинтригованная, Эм послушно уселась.

— Сейчас мы будем тренировать твою зрительную память, — сообщил Кей Эл. Феба тем временем влезла на крыльцо и устроилась поблизости. — Этому приему меня научил дядя. Итак, сколько предметов мы должны запомнить?

Эм сосчитала в уме.

— Четыре. Нет, пять. Еще нужно купить щенячьи бисквиты.