Солнечный змей — страница 110 из 182

На передатчике виднелись короткие строки — ничего, кроме имён, и лишь одно не перечёркнуто.

— Да, командир. Вычеркни меня, — неохотно кивнул Ангиран, глядя себе под ноги. — Я… этот рейд неоправданно опасен. Для всех нас.

— Не понимаю, — тяжело качнул головой Гедимин. — Ты вызвался сопровождать Кейденса. Сейчас ты — его сменщик. Ни тебя, ни его нет в отряде — все опыты отменяются.

— Да, — Ангиран разглядывал пол. — Опыты очень важны, я понимаю. Но общая опасность… этот вылет следует отменить.

— Что вызывает беспокойство? — Гедимин сощурился. Два месяца назад вся «Идис», включая двух хранителей, рвалась в экспедицию. Сейчас же…

— Знорки, — сказал, как сплюнул, младший сармат. Он наконец поднял взгляд, и тут уже Древний растерянно замигал.

— Там мы будем среди них. Любая случайность — и мы попадём в их руки. Любая наша технология, любая мелочь будет ими использована… — Ангиран судорожно вздохнул и покачал головой, пластины его брони заскрежетали. — Ты знаешь, командир, что они делали с нами, пока у них была сила. Они с радостью будут делать то же. Нельзя ни на долю кьюгена усиливать их. Если это всё же случится — я не хочу в этом участвовать.

— Вот как… — медленно проговорил Древний, глядя в потемневшие глаза. — Тлакантские войны… Ты видел сны о войнах?

— О рудниках на планетах, где нечем дышать. Об осколках камня в пустоте. О парализующих разрядах и… — Ангиран мотнул головой, броня затрещала. — Постой, командир. Мы — сарматы, а не макаки. Мы проверили каждую крупицу информации. Всё это есть в базах Ураниума. Всё, в мельчайших подробностях. Концлагеря и… и флот, командир. Флот, который ты строил. Имена других сарматов, то, что с ними сделали. Ты рассказал кое-что на Празднике Крыс, а мы проверили. Можешь не рассказывать ничего, командир. Мы понимаем, почему ты молчишь. Спасибо, что не сдался. Если бы не ты и… и другие, мы бы до сих пор…

Он замолчал, недобро оскалившись. Глаза превратились в тёмные прорези на лице. Древний поднял руку — и медленно опустил.

— Я сделал, что мог, — тихо сказал он. — В Тлаканте это… было непросто. Ты знаешь, кого называли макаками? И почему? Откуда это слово?

— Уже неважно, — отозвался Ангиран глухим, безжизненным голосом. — Тлаканта уничтожена. Но им позволили выжить и расплодиться. И сейчас… сейчас мы, даже ты, Гедимин… мы помогаем им. Мы снова даём им в руки оружие. Это недопустимо.

— Их давно нет, — Древний снова поднял руку и заметил, как мелко дрожат пальцы. — Того народа уже нет. Знорки отличаются от них, как они — от обезьян! Какое отношение знорки имеют к Тлаканте?!

Ангиран всё-таки шагнул назад и беспокойно оглянулся. Гедимин сжал пальцы в кулак — так дрожь была менее заметна.

— Знорки — прямые потомки людей Тлаканты, — голос младшего был тих, но твёрд. — Название другое, народ — тот же. С тем же содержимым в черепах и гнилью в крови.

«Сны, базы Ураниума, Гвеннон… Гвеннон!» — Гедимин тихо застонал. «Надо было закопать его в могильнике! Теперь понятно… Я бы тоже не упустил момента… Ну и что теперь с ними делать?!»

— Ты — клон Хельдиса, так? — тихо спросил Древний, не двигаясь с места. — Прямой потомок, как знорки для тлакантцев. Ты совпадаешь с ним до молекулы. Он взорвал «Скорпион», так? Взорвал вашу станцию, убил всех, кто не успел уйти. Я вытаскивал тебя из подвалов, помнишь, как ты туда попал?

Ангиран вздрогнул всем телом и медленно попятился. Гедимин почти уверен был, что он схватится за оружие.

— Так ты согласен ответить за его дела?! — Древний хотел удержать крик, но не вышло. Он прислонился к стене, до хруста сжал виски. Кровь гулко стучала в ушах, невидимый обруч снова опоясал грудь — хоть хватай воздух ртом, как рыба, выброшенная на берег…

«Что я несу?!» — запоздало мелькнуло в голове.

Ангиран выглянул из-за угла, чуть не шарахнулся обратно, увидев Гедимина.

— И это сделали они, — Древний вскинулся на тихий злой шёпот, увидел, как младший сармат дёрнулся, и вновь опустил голову. — И это тоже… Они искалечили тебя, командир. И они заплатят…

Гедимин рывком отделился от стены. В коридоре никого уже не было, и кто-то из сарматов, выглянувший из-за угла, отшатнулся и юркнул в соседний отсек.

«Ангиран выбывает из отряда,» — Древний смотрел на экран передатчика — строки плыли перед глазами. «Опыты с морионом проведу я. Хорошо, что вовремя предупредил. Снова вышло бы, как с Деркином. Что-то надо делать с Гвенноном, это всё добром не кончится…»

* * *

Лицо и грудь Фрисса окропили холодные водяные брызги. Он дёрнулся, хотел утереть лицо — рука, неловко вскинутая над головой, не шелохнулась. Что-то жёсткое обхватило запястья, плечи свело судорогой. Всё тело налилось неприятной тяжестью, в голове плыл туман. В нос ударил запах жжёной травы.

— Река моя Праматерь, да что ж такое-то… — он попытался высвободить руки. Перед глазами медленно выплывал из дымки полупрозрачный зелёный потолок, тонкие балки, морда огромной белой крысы, помахивающей кадилом. Крыса, встретившись с ним взглядом, шагнула назад, в её глазах читались смущение и страх. Фрисс с трудом повернул голову набок и тихо присвистнул.

Он лежал на спине, растянувшись во весь рост. Руки и ноги были крепко привязаны к двум шестам. Ничего, кроме набедренной повязки, на Речнике не было. Странные мерцающие ленты обвились вокруг икр, шесть полос подвижного алого пламени расходились по груди, обхватывая тело. Что-то подобное было и на предплечьях — Фрисс не видел их, но чувствовал тепло и лёгкую щекотку. Он повернул голову в другую сторону — там, точно так же привязанный к шестам, лежал Нецис. Красные огненные ленты витками обвивали его тело, от запястий до щиколоток. В груди торчала крошечная стрела с красно-чёрным оперением.

— Нецис! — Речник попытался перевернуться на бок, но путы отбросили его обратно. Глаза мага были закрыты, он не шевельнулся на оклик. Зато что-то песчано-жёлтое зашевелилось за его плечом, сдавленно шипя.

— Хвала Нуску! — ещё пригоршня водяных брызг, пахнущих какой-то смолой и мятыми листьями, полетела Фриссу в лицо. Речник зажмурился. Кто-то подёргал ремни на его запястьях, довольно хмыкнул и обошёл привязанного пленника по кругу, остановившись в его изголовье. Над головой Нециса тоже кто-то стоял, но Фрисс видел только край багрового одеяния.

В дверь хижины вошёл кто-то из южан. В руке его была связка тростниковых фляжек. Он мельком взглянул на Речника и отвёл глаза.

— Демон-кот не болен, — задумчиво сказал кто-то, проходя мимо Фрисса. — Красивое существо, полное сил. Жаль, что придётся его убить.

— А что делать с их зверем? — растерянно спросили от двери. — Отдать стервятникам?

«Прокляни меня Река! Что тут творится?!» — Фрисс, преодолевая вязкую слабость, поднял голову и вгляделся в пёстрый туман вокруг.

У двери, сваленные в груду, лежали его вещи — он разглядел торчащие из вороха листьев и прутьев рукояти мечей, там же валялись обломки сидения, стащенные в кучу чаны из-под воды и деревянные чаши. Туда же полузнакомый южанин бросил пустые фляжки. Вокруг этой груды ходила крыса с кадилом и усердно дымила, рядом стоял спиной к Фриссу рослый южанин, с ног до головы одетый в красное, и что-то пересыпал из ладони в ладонь. На спине его блестела багровая чешуя.

— Ты всех созвал? Кто прикасался к ним, кто говорил с ними, кто брал у них что-то или что-то им давал? — незнакомый и не слишком приятный голос заставил Фрисса повернуться к другой стене. Там стояли двое в красно-чёрной броне, их головы скрыты были под капюшонами — шкурой, снятой с голов большеухих чёрных демонов. Перед ними переминался с ноги на ногу удручённый жрец, даже змея его казалась напуганной и смущённой, и сам он выглядел жалким, как мокрая кошка.

— Все вещи мы принесли, — хрипло ответил он. — Люди Миджити ждут у кострища. Те, кто прикасался к ним, здесь, у хижины.

В дверной проём — завеса была сорвана — заглянул Акитса. За его спиной Фрисс разглядел воздухоплавателя Нкуву и ещё кого-то из вчерашних знакомых. Сквозь полупрозрачную стену виднелись силуэты людей и крыс.

— Их вещи будут унесены в Джегимс, вместе с ними, — сказал человек в красной броне, отворачиваясь от груды хлама. — Всё, к чему они притрагивались, надо сжечь вместе с этой хижиной. Умма Ксази проследит, чтобы это было исполнено.

— Это уж слишком, о Ксази, почтенный, — покачал головой жрец. — Так всё дерево впору сжигать. По корням и по стволу прошли оба Нерси, весь Миджити — то, к чему они прикасались. Все мы ели вчера пищу, взятую из рук коатека. Пусть Умма Ксази скажут слова очищения для всего Миджити, окропят всё дважды и трижды, но сжигать… Это чересчур.

— Ай, огонь на ваши корни! — одного из «красных» передёрнуло. — Скажи нам, о Темецти, почтенный, отчего ты не позвал Умма Ксази сразу же? Отчего Нерси прошли по всему твоему городу, перетрогали всё и поговорили со всеми, а ты молчал?! Отчего их не схватили там же, где встретили?!

— Что же, нам убивать каждого, кого мы видим в лесу?! — пожал плечами жрец. — Каждому путнику мы даём пристанище, воду и пищу. Что же нам, рвать всех вокруг, как будто хока нас поразила?!

— Вам — держать глаза открытыми, о Темецти, и скажи это каждому в Миджити! — возвысил голос «красный», бросив косой взгляд на Речника. — Двое из Умма Ксази останутся в Миджити, каждый получит должное очищение. Скажи Акитсе, охотнику, и Нкуву из Умма Хвани, у которого есть корабль…

Второй южанин в броне резко выдохнул.

— Как ты вообще допустил такие разговоры с чужаками?! Может статься, эти двое живыми не вернутся из Джегимса! Может, они уже гниют изнутри… И ты, Темецти, — жрец, верховный жрец в Миджити!

Темецти склонил голову ещё ниже, змея свесилась за его спину, подальше от взглядов «красных».

— Скажи им — пусть собираются, — продолжил первый южанин. — Пусть Нкуву поднимает корабль, пусть Акитса соберёт тех, с кем вместе он встретил этих Нерси. Если они останутся живы, корабль Нкуву принесёт их обратно, если нет — в Миджити узнают.