Солнце полуночи — страница 103 из 144

Скрипнула дверца холодильника, послышался шорох.

Билли смотрел, как она захлопнула холодильник и круто повернулась лицом к нему. И сразу отметил воинственно сжатые губы.

Белла заговорила первой, недружелюбным тоном. Она явно решила, что нет смысла изображать неведение.

– Чарли еще не скоро вернется.

«Должно быть, она скрывает всю эту историю по каким-то своим причинам. Ей тоже надо узнать правду. Может, получится предостеречь ее, намекнуть, но так, чтобы не нарушить соглашение».

– Еще раз спасибо за рыбу. – Белла явно выпроваживала гостя, но, по мнению Билли, не удивилась, заметив, что он не сделал попытки уйти. Только вздохнула и скрестила руки на груди.

– Белла… – начал Билли уже совсем другим, далеко не будничным тоном. Теперь его голос звучал серьезно и тревожно.

Застыв так неподвижно, как только может застыть человек, она ждала продолжения.

– Белла, – повторил он, – Чарли – один из моих лучших друзей.

– Да.

Он продолжал намного медленнее, чем прежде:

– Я заметил, что ты часто видишься с одним из Калленов.

– Да, – снова сказала она, почти не скрывая враждебности.

Ее тон он пропустил мимо ушей.

– Может, это и не мое дело, но, по-моему, не стоило бы.

– Вы правы, – парировала она. – Это не ваше дело.

«Так разозлилась».

Он вновь заговорил – веско, обдумывая каждое слово:

– Ты, наверное, не знаешь, но о семье Калленов в резервации идет дурная слава.

Весьма осмотрительно. Подступил к самой черте, но так и не перешел ее.

– Это я знаю, – в отличие от его слов ответ Беллы прозвучал пылко и порывисто. – Только вряд ли Каллены заслужили эту славу – ведь на территории резервации они вообще не появляются, верно?

Этим она сумела резко осадить его. «Она знает! Знает! Но как? Откуда она могла?.. Не может быть. Не знает она всей правды». Его мысли были так ярко окрашены отвращением, что я невольно скрипнул зубами.

– Это правда, – наконец признал он. – А ты, похоже… немало знаешь о Калленах. Больше, чем я ожидал.

– Может, даже больше, чем знаете вы.

«Что они могли наговорить ей, если она так их защищает? Точно не правду. Какие-нибудь романтичные байки, как пить дать. В любом случае ясно, что никаким моим словам она не поверит».

– Может быть, – с досадой согласился он. – А Чарли все это известно?

Он увидел, как выражение ее лица стало уклончивым.

– Чарли относится к Калленам с большим уважением.

«Чарли, стало быть, ничего не знает».

– Меня-то это не касается, – сказал Билли, – а вот Чарли – очень даже.

Долгую минуту Белла впивалась в него оценивающим взглядом.

«У девчонки вид как у прокурора».

– Это мое дело – решать, касается это Чарли или нет, – отрезала она, даже не пытаясь придать своим словам оттенок вопроса.

Их взгляды вновь скрестились.

Наконец Билли вздохнул.

«Чарли все равно не поверил бы мне. Не могу допустить, чтобы мы снова отдалились. Погляжу, как дальше пойдут дела».

– Да, пожалуй, это решать тебе.

Белла вздохнула, немного расслабившись.

– Спасибо, Билли, – уже мягче произнесла она.

– Но ты все-таки подумай как следует, Белла, – настойчиво посоветовал Билли.

Она отозвалась слишком быстро:

– Ладно.

Еще одна мысль привлекла мое внимание. До сих пор я почти не следил за бесплодными поисками Джейкоба, слишком сосредоточившись на противостоянии Билли и Беллы. Но теперь он вдруг сообразил…

«Вот я болван! Он же отослал меня, чтобы я не мешал».

С ужасом представляя, как отец, должно быть, опозорил его, и с испугом и раскаянием думая, что Белла выдала его, сообщив о нарушении соглашения, Джейкоб захлопнул багажник и метнулся к двери дома.

Билли услышал лязг багажника и понял, что его время истекло. И высказал последнюю просьбу:

– Я имел в виду, больше так не делай.

Белла не ответила, но выражение ее лица немного смягчилось. На миг в душе Билли проснулась слабая надежда, что она прислушается к нему.

Джейкоб с громким стуком распахнул дверь. Билли оглянулся, так что реакцию Беллы я не увидел.

– Фотографии в машине нет, – недовольно заявил Джейкоб.

– Хмм… наверное, дома забыл, – ответил Билли.

– Супер, – с нескрываемым сарказмом высказался его сын.

– Ну, Белла, передай Чарли… – Билли сделал паузу и продолжил: – что мы заезжали, в общем.

– Передам, – прежним недовольным тоном пообещала Белла.

Джейкоб удивился:

– А мы уже уезжаем?

– Чарли вернется поздно, – объяснил Билли, уже направляясь к двери.

«Ну и какой смысл был тащиться сюда? – мысленно брюзжал Джейкоб. – Сдает старик, крыша у него едет».

– Аа. Ладно, еще увидимся, Белла.

– Конечно, – сказала она.

– Береги себя, – предостерегающе добавил Билли.

Белла не ответила.

Джейкоб помог отцу перебраться через порог и спуститься с крыльца. Белла проводила их до двери, бросила взгляд на пустой пикап, махнула рукой Джейкобу и закрыла дверь, пока Джейкоб помогал отцу садиться в машину.

Я был бы не прочь вернуться к Белле и обсудить только что закончившийся разговор, но понимал, что моя работа еще не закончена. Услышав, как Белла поднимается по лестнице, я спрыгнул с дерева и устремился в лес за ее домом.

Днем, да еще и на своих двоих следовать за Блэками было гораздо труднее. Не мог же я плестись за ними по шоссе, вот и лавировал в лесных зарослях и прислушивался к мыслям всех, кто находился настолько близко, что мог заметить меня. Опередив Блэков и приблизившись к повороту на Ла-Пуш первым, я рискнул на полной скорости перебежать через мокрое от дождя шоссе, пока в пределах видимости находилась единственная машина, направлявшаяся в другую сторону. С западной стороны от дороги не было недостатка в укрытиях. Я дождался, когда вдалеке покажется старый «форд», и побежал параллельно ему, держась среди темных деревьев.

Двое сидящих в «форде» молчали. Я задумался, не пропустил ли уже упреки Джейкоба. Мальчишка мысленно воспроизводил сцену поцелуя и мрачно приходил к выводу, что этот поцелуй увлек Беллу не на шутку.

Билли захватили воспоминания. Как ни странно, они были для нас общими. Только я видел происходящее с другой стороны.

Это случилось больше двух с половиной лет назад. В то время моя семья нанесла в Денали краткий визит вежливости по пути из одного относительно постоянного дома к следующему. В планах подготовки к переезду в штат Вашингтон значился один необычный пункт. Карлайл уже подыскал себе работу, Эсме за бесценок приобрела не глядя развалюху, нуждающуюся в ремонте. В школу Форкса поступили наши бумаги – мои и моих братьев и сестер. Но последний этап приготовлений был самым важным – и в то же время наименее типичным. Хотя нам и раньше случалось возвращаться на прежние места – по истечении соответствующего времени, – нам никогда еще не приходилось заранее оповещать кого-либо о своем прибытии.

Карлайл начал с поисков в Интернете. Нашел увлеченную любительницу генеалогии по имени Алма Янг, работающую в резервации племени мака. Выдавая себя за поклонника семейной истории, он принялся расспрашивать о потомках Эфраима Блэка, возможно, еще проживающих в тех местах. Миссис Янг с готовностью сообщила Карлайлу радостные вести: внук и правнуки Эфраима жили в Ла-Пуше, южнее по побережью. Разумеется, она согласилась дать Карлайлу их телефон и ничуть не сомневалась, что Билли Блэка приведет в восторг звонок его дальнего родственника.

Я был дома, когда Карлайл набрал номер, так что, естественно, слышал весь его разговор. Теперь Билли вспоминал его со своей стороны.

Был самый обычный день. Близнецы ушли с друзьями, дома остались только Билли и Джейкоб. Билли учил мальчишку вырезать сивуча из земляничного дерева, когда зазвонил телефон. В инвалидном кресле Билли покатил на кухню, оставив сына, который так увлекся работой, что почти не заметил отсутствия отца.

Билли думал, что звонит Гарри или, может, Чарли, и взял трубку с жизнерадостным: «Алло!»

– Алло, это Билли Блэк?

Голос на другом конце провода был незнакомым, но в этом отчетливом и чистом голосе что-то вызвало у Билли раздражение.

– Да, это Билли. Кто говорит?

– Мое имя Карлайл Каллен, – сообщил ему негромкий, но какой-то пронизывающий голос, и Билли вдруг показалось, что под ним проваливается пол. Безумную секунду он уже думал, что видит страшный сон наяву.

Это имя и режущий слух голос явились прямиком из легенды, из истории об ужасах. Хотя Билли и был предупрежден и подготовлен, времени прошло слишком много. Он, в сущности, даже не верил, что когда-нибудь ему придется жить в одном мире с этим кошмаром.

– Говорит ли вам что-нибудь мое имя? – спросил все тот же голос, и Билли отметил, как молодо он звучит. Совсем не так, как следовало бы, если возраст исчисляется столетиями.

Собственный голос подчинился Билли не сразу.

– Да, – наконец сипло отозвался он.

Ему показалось, будто в трубке слабо вздохнули.

– Это хорошо, – произнес монстр. – Так нам будет легче исполнить свой долг.

Разум Билли словно оцепенел, едва до него дошло, что произнес монстр. Долг. Речь шла о соглашении. Билли силился вспомнить тайные условия, которые старательно заучил наизусть. Если монстр сказал, что ему предстоит исполнить долг, это могло означать лишь одно.

Вся кровь отхлынула от лица Билли, стены вокруг него словно накренились, хотя он и знал, что сидит в своем кресле надежно и устойчиво.

– Вы возвращаетесь, – выдохнул он.

– Да, – подтвердил монстр. – Понимаю, вам, должно быть… неприятно слышать это. Но уверяю вас: опасность не грозит ни вашему племени, ни жителям Форкса. Мы не изменили своим обычаям.

Билли не нашел, что сказать. Он был связан соглашением еще до того, как родился. Ему хотелось возразить, пригрозить… но в любом случае он ничего не мог поделать.