Музыка сменилась, и я подстроился к ней, продолжая наш вальс. Теперь музыка звучала медленнее и мечтательнее. Белла прильнула ко мне. Я жалел только о том, что нельзя застыть здесь вдвоем, остановить время навсегда и застрять в этом танце.
– Да, – пробормотала она, – в самом деле неплохо.
Я надеялся, что примерно то же самое она скажет своим детям. Обнадеживало то, что ей не понадобилось двадцати лет, чтобы прийти к такому выводу.
«Нет уж, ни за что не пойду. Верну деньги. Бр-р, позорище какое. Почему именно мне достался отец с прибабахом? Почему не кому-нибудь из квилов?»
Этот отчетливый внутренний голос, доносящийся со стороны входа, показался мне знакомым. Даже в минуту тревоги и неловкости этот разум излучал чистоту. Он был честнее с самим собой, чем большинство окружающих.
– Что такое? – Белла заметила мою внезапную отвлеченность.
Я не был готов дать ответ. Казалось, ярость запечатала мне горло. Значит, квилеты все же не намерены отступать, несмотря на соглашение, которое сами заключили, предназначенное ни для чего иного, кроме как защищать их. Как будто им жизнь не в радость, пока мы не убьем кого-нибудь. Им хотелось выставить нас чудовищами.
Белла обернулась в моих объятиях, выясняя, куда я смотрю.
Джейкоб Блэк нерешительно вошел в двери, моргая, пока глаза не привыкли к приглушенному свету. Ему не понадобилось много времени, чтобы высмотреть то, что он искал.
«Вот черт, она здесь. Сам не знаю, как меня угораздило. Ни за что не поверю, что отец и правда считает этого парня настоящим вампиром. Это же полный бред».
Но, несмотря на все смущение, медлить он не стал. Не взглянув на киоск с билетами, он солдатским шагом промаршировал между танцующими прямиком к нам. Несмотря на весь свой гнев, я невольно восхищался его прямотой и отвагой.
«Надо было прихватить с собой чеснока, наверное». – Он фыркнул.
Я даже не сознавал, что довольно громко рычу, пока Белла не шикнула на меня:
– Веди себя прилично!
– Ему вздумалось поболтать с тобой.
Избежать этого разговора было невозможно. Как и с первым танцем, с ним следовало покончить сразу. Мне нельзя давать волю своему гневу. В сущности, так ли это важно, если горстка беспомощных стариков нарушила соглашение? Это мало что меняет, даже если они уже заказали рекламный щит на 101-м шоссе: «Местный врач и его дети ВАМПИРЫ. Вас предупредили». Никто им не поверит. Даже родной сын не верит Блэку.
Застыв, я ждал, когда Джейкоб приблизится. Смотрел он в основном на Беллу, причем выражение его лица было довольно комичным, демонстрируя нежелание делать то, что ему велели.
– Привет, Белла, я так и думал, что застану тебя здесь.
На самом деле было очевидно, что он питал прямо противоположные надежды.
Ответ Беллы прозвучал почти ласково – она наверняка заметила, как он смущен, и постаралась подбодрить его, как это было ей свойственно.
– Привет, Джейкоб. А в чем дело?
Он улыбнулся ей, потом взглянул на меня. Для этого ему не пришлось поднимать голову: парень подрос на несколько дюймов с тех пор, как я видел его в прошлый раз. И уже не выглядел таким малолеткой.
– Можно разбить вашу пару? – спросил он уважительно, не желая переходить границы.
Я понимал, что злиться бессмысленно, тем более на этого парня, который ни в чем не виноват, но никак не мог взять себя в руки. Вместо того чтобы ответить и дать Джейкобу понять по моему голосу, как я недоволен, я бережно переставил Беллу с моих ног на пол и отступил.
– Спасибо, – произнес Джейкоб жизнерадостным тоном – видимо, обычным для него.
Я кивнул, еще раз вгляделся в лицо Беллы, убеждаясь, что она не против, и отошел.
«Фу, – мелькнуло в голове у Джейкоба, – жуткие у Беллы духи».
Странно. Белла не пользовалась духами, благоухали только цветы у нее в волосах. Но наверное, теперь, когда я отошел, другая пара приблизилась к Белле, и Джейкоб уловил запах, исходящий от нее.
– Ого, Джейк, какой же у тебя теперь рост? – услышал я вопрос Беллы.
– Шесть футов два дюйма[8].
Ростом он явно гордился.
«С виду она в полном порядке, если не считать гипс. Как обычно, Билли делает из мухи слона».
Я отошел к северной стене кафетерия и прислонился к ней. Лорен Мэллори и ее партнер, прямые, как палки, чинно кружились прямо у Джейкоба за спиной. Может, от Лорен и шел неприятный запах.
Джейкоб и Белла, в сущности, не танцевали. Он обнимал ее за талию, она едва касалась ладонями его плеч. Белла слегка покачивалась под музыку, но явно боялась оторвать ноги от пола. На месте переступал один Джейкоб.
– Так зачем ты пришел сюда сегодня? – подлинного любопытства в ее голосе не было. Она уже догадалась, что означает это вторжение.
Джейкоб поспешил указать на истинного виновника и снять вину с себя:
– Представляешь, отец дал мне двадцать баксов, чтобы я сходил к тебе на выпускной!
– Могу себе представить, – отозвалась она все тем же легким тоном, хотя в глубине души наверняка досадовала, что почти незнакомый человек пытается установить надзор за ее жизнью.
«Она так спокойно к этому отнеслась. Лучшая девушка из всех, кого я знаю».
– Ну, надеюсь, ты, по крайней мере, развлечешься, – продолжала Белла. – Присмотрел себе кого-нибудь? – Она шутливо кивнула в сторону девчонок, выстроившихся вдоль стены слева от меня.
– Ага, – кивнул Джейкоб, – но она занята.
Меня это не удивило – я много раз замечал свидетельства его влюбленности в Беллу. Но для нее откровенность Джейкоба стала сюрпризом. Белла не знала, что сказать. Еще раз посмотрев ему в лицо, чтобы убедиться, что он не шутит – нет, он не шутил, – она перевела взгляд на свои неподвижные ноги.
«Не стоило, наверное, даже заикаться об этом… ну и черт с ним. Терять все равно нечего».
– Кстати, отлично выглядишь, – добавил он.
Белла нахмурилась.
– Эм… спасибо. – Она сменила тему – на ту, которой ему больше всего хотелось избежать. Ту самую, которая привела его в школу: – Так зачем Билли заплатил тебе и послал тебя сюда?
Джейкоб смущенно переступил с ноги на ногу.
– Он сказал, что это самое безопасное из всех мест, где можно поговорить с тобой. Совсем старик из ума выжил.
«Вот и меня она примет за чокнутого».
Белла засмеялась вместе с ним, но смех получился натянутым.
– В общем, – продолжал Джейкоб, усмехаясь, чтобы развеять напряжение, – если я скажу тебе кое-что, он обещал достать мне главный цилиндр тормозной системы, как раз такой, как мне нужен.
Улыбка Беллы стала искренней.
– Так говори. Я тоже хочу, чтобы ты побыстрее доделал свою машину.
Джейкоб вздохнул, тронутый ее улыбкой. «Хотел бы я, чтобы он и вправду был вампиром. Так у меня появилась бы хоть какая-то надежда».
– Только не злись, ладно?
«Она и так отнеслась ко мне лучше, чем я мог рассчитывать».
– Джейкоб, я ни в коем случае не стану злиться на тебя, – заверила Белла. – Я не злюсь даже на Билли. Просто скажи то, что тебе поручил отец.
– Ну ладно… только все это глупости, так что ты извини, Белла. – Он сделал глубокий вдох. – В общем, он хочет, чтобы ты порвала со своим парнем. Он велел попросить вежливо.
Джейкоб покачал головой, давая понять, что к злополучному сообщению сам он отношения не имеет.
Ответная улыбка Беллы была полна сострадания.
– Он до сих пор верит в предчувствие?
– Ага. Он был прямо… не в себе после того случая с тобой в Финиксе. И не верил, что…
«Что это сделали не они. Он считал, что они пили твою кровь, или что-то в этом роде».
Впервые за весь разговор ее голос стал бесстрастным:
– Я упала.
– Знаю, – живо подтвердил Джейкоб.
– Билли считает, что Эдвард имеет какое-то отношение к тому, что случилось со мной?
Этот вопрос прозвучал резко.
Оба замерли, как будто оборвалась музыка.
Под ее пристальным взглядом Джейкоб отвел глаза.
«Вот теперь я разозлил ее по-настоящему. Надо было сказать Билли, чтобы не лез не в свое дело или хотя бы меня не впутывал».
Лицо Беллы смягчилось: она заметила, как он расстроен.
– Послушай, Джейкоб… – прежним мягким тоном начала она. Джейкоб уловил перемену и посмотрел Белле в глаза. – Я знаю, что Билли все равно не поверит мне, но, к твоему сведению… Эдвард действительно спас мне жизнь. Если бы не Эдвард и его отец, сейчас я была бы уже мертва.
В ее искренности было невозможно усомниться.
– Ясно, – поспешил кивнуть Джейкоб. Думать о том, что Белла чуть не умерла, ему не хотелось. Чувство благодарности начало нарастать у него в душе. Он решил в следующий раз не слушать, когда отец вновь примется плохо отзываться о Карлайле.
Белла улыбнулась ему.
Удивительно, каким вдруг повзрослевшим он казался сегодня. Теперь они смотрелись почти как ровесники – может, просто из-за того, что он подрос. Какими бы неловкими ни сделала ее нога в гипсе их отдаленно напоминающие танец движения, рядом с ним она чувствовала себя явно свободнее, чем со многими друзьями-людьми. Возможно, так действовал на людей его чистый, открытый разум.
У меня мелькнула странная мысль – то ли игра воображения, то ли страх.
А если тот симпатичный домик с царящим в нем беспорядком находится в Ла-Пуше?
Я отмахнулся от этой мысли. Иррациональная ревность, и больше ничего. Ревность – такое человеческое чувство, мощное, но бессмысленное, вызванное всего лишь тем, как Белла делает вид, будто танцует с другом. Я не позволю этому будущему встревожить меня.
– Знаешь, мне жаль, что ради этого тебе пришлось сюда тащиться, – проговорила Белла. – Зато теперь ты получишь свои запчасти, верно?
– Ага, – пробормотал он.
«А вдруг он догадается, что я соврал? Сказать остальное не могу. Хватит с меня».
Белла догадалась по его лицу, о чем он думает.