Девушка с матерью вернулась к сестре. Их главной обязанностью отныне должно стать заботе о ней. Анна понимала, - графиня изо всех сил старается не представлять картины заворачивания в полотно уже тела Изабель и погружения в воду теперь ее.
'Вот', - проронил Уорвик. 'Я потерял внука. Но нам следует смотреть вперед. Будут другие'.
Его взгляд сосредоточился на Анне, в глубине затаилось свежее, только начатое размышление, на которое она не обратила внимания, будучи всецело сосредоточена на трагедии сестры. Но, если бы девушка что-то заметила, ей стало бы крайне не по себе.
Изабель понемногу поправлялась, погода заметно успокаивалась. Наконец, море утихомирилось. Ричард Невилл обратился в пирата, он взял в плен несколько бургундских судов, напомнив своим людям о великих днях создания им громкого имени Капитана Кале и внушив команде мысль о свойственной ему несокрушимости.
Вера Уорвика в себя могла быть отчасти ложной, но лишь отчасти, вернувшись затем во всей мощи. Граф намеревался восстановить власть над полным комплексом утраченного. Но сделать это получилось бы с помощью короля, и этим королем являлся французский монарх. Ричарду Невиллу судьбой предписывалось действовать руками суверенов. Он не имел необходимых титулов, дабы настоять на своем, как правитель. Уорвик являлся манипулятором. Создавал правила, но нуждался в том, кто бы их осуществил.
Причалив в устье Сены и добравшись до порта Арфлёр, граф уже находился в плену грандиозных идей.
Здоровье же Изабель улучшилось, и, как только на горизонте замаячила земля, Анна и ее матушка приободрились. Кошмарное путешествие подошло к концу.
Во Франции компанию встретили с распростертыми объятиями. Король Эдвард приходился Людовику противником, а тот, в свою очередь, был другом Ричарда Невилла. Французский монарх льстил Уорвику демонстрацией своей привязанности, ведь они имели общих врагов - Эдварда и Бургундию. Это заставляло графа возлагать на чужбину определенные надежды, - его добрый друг Людовик обязательно с ним встретится и внимательно прислушается к выстраданным им проектам.
Только в замке Амбуаз Анна осознала, насколько глубоко связана с отцовскими планами.
Они прибыли в чудесный майский полдень. Замок, воздвигнутый на нагорье, представлял собой сказочный вид со своими внушительными опорами и цилиндрическими башенками, завершающимися острыми коническими крышами.
Женщинам свойственно радоваться посещению гостеприимной крепости, но сейчас дни путешествия подействовали на их троицу изнуряюще, в особенности - на Изабель.
В Амбуазе король Франции принял компанию с впечатляющими церемониями. Казалось, он готов на все, дабы оказать радушный прием, подразумевая тем самым, что способен помочь.
Людовик выразил огромный интерес по отношению к юным дамам, выделяя Анну, которая решила, что именно ее обсуждает король с отцом. Она задумалась, не припасли ли мужчины для нее некое брачное предложение, традиционно внимание на молодых девушках фокусируют в связи с этими вопросами.
Анне исполнилось пятнадцать, поэтому и возникло предположение о готовящемся союзе, подобная перспектива даже нашла у нее определенное понимание.
В дни, казавшиеся отныне такими далекими, Анне и Ричарду нравилось находиться вместе. Они многое обсуждали, обожали книги, являлись заметно серьезнее, чем Изабелла и Джордж. Молодые люди никогда не заговаривали о свадьбе, но Анна один или два раза слышала, как упоминали о ней слуги. Те радовались, насколько чудесную пару они составят, как любят друг друга, и как приятно будет для юной поросли, проведшей вместе ранние годы и досконально знающей характер и обычаи спутника, оказаться бок о бок в зрелости.
Анна понимала, что имеется в виду, и мысль, что однажды она выйдет замуж за Ричарда, теплилась где-то на задворках ее сознания.
Но теперь Ричард был далеко, их обстоятельства изменились настолько, что молодые люди оказались на разных сторонах враждующих группировок, и Анна опасалась, - она может никогда больше его не увидеть. Девушка догадывалась, Ричард должен ненавидеть ее отца, - он же всегда верил, - брат Эдвард - самое чудесное создание на земле, разумеется юноша станет испытывать отвращение к любому, кто с ним враждует. Как же сложно все это поддавалось пониманию, как подавляло, как тревожила вероятность существования для нее некоего брачного проекта, в котором и намека не было на друга детства.
Вскоре после приема отец отбыл, и Анна с матушкой и сестрой осталась в Амбуазе, ожидая, пока ее не призовут.
Пребывание в замке показалось девушке долгим. Возможно, потому что отъезд короля и графа сообщил потекшим далее дням тишину, сравнимую с домашней тишиной в замках Уорвик или Миддлхэм. Изабель продолжала восстанавливать подорванное родами здоровье и часто бывала бледна и апатична.
Однажды сестра сказала Анне: 'Мы - всего лишь дочери, а назначение дочки - вступить в выгодный для ее семьи брак'.
'Разве ты не испытывала к Джорджу любви, выходя за него замуж?'
Изабель задумалась. 'Да, в каком-то смысле я его люблю... Но ты же понимаешь, зачем он на мне женился. Это произошло против воли брата Джорджа, и потому что такова оказалась цена, назначенная нашим отцом в обмен на помощь в получении трона. Тебе известно, как мой муж об нем мечтает. Всегда мечтал'.
Анна знала, - сестра говорит правду.
'Изабель', - произнесла она, - 'мы с тобой очень богаты, или станем таковыми после смерти батюшки. У нас обеих в руках огромное состояние, которое мы принесем нашим мужьям. Возможно, было бы лучше родиться на свет дочерями бедняка'.
'И тогда мы не имели бы прав в происходящей ныне битве вокруг трона', - согласилась Изабель.
'Несчастная Изабель!'
'Останься мой ребенок в живых, я посчитала бы это заслуживающим внимания'.
'Смею предположить, у тебя появится следующий. Так вот, для чего мы нужны? Рожать детей....предпочтительно сыновей...и приносить мужьям богатство'.
'Милая Анна, ты становишься циничной. Мне всегда казалось, тебя предназначали в жены Ричарду'.
'Да, я тоже так думала'.
'Не случись этой ссоры, ты бы за него вышла. Отец выдал меня за одного из братьев короля, но, конечно же, Эдвард нашего брака не хотел'.
'Ему постоянно приходилось делать то, что желает наш батюшка'.
'Даже теперь...'
'Даже теперь не возникло ли это затруднение, потому что Эдвард отвернулся от отца и обратился к Вудвиллам? Я задаю себе вопрос, чем все закончится?'
Какое-то время обе девушки молчали. Каждую тревожило окутанное туманом будущее.
Посланцы безостановочно сновали в замок и обратно, - граф держал супругу в курсе вопросов, в которых ее помощь считал необходимой. Поэтому именно жене Уорвик предоставил поделиться с Анной последними новостями.
Ричард Невилл любил своих дочерей. Разумеется, он ожидал от них повиновения и действий на благо его клана, но граф также стремился облечь это для девочек в максимально легкую и необременительную форму.
Он совершенно не желал, чтобы его нежная и хрупкая дочь Анна без предупреждения столкнулась с будущим, к которому, как Уорвик был уверен, ей потребуется определенное время привыкать. Ричард Невилл попросил супругу намекнуть младшей о том, что для нее готовится.
Графиня несколько раз перечитала письмо мужа и спросила себя, неужели представшее ее глазам так и есть, ибо написанное ввергло старшую Анну Невилл в крайнее изумление. В конце концов, она нашла обоснование поступкам Уорвика и осознала, конкретно этого и нужно было от него ожидать. Если граф не мог навязать свою волю одним путем, приходилось навязывать ее другим. К настоящему времени следовало уже привыкнуть к подобным сюрпризам.
'Бедная Анна', - подумала мать. 'Как она посмотрит на такое? Но Ричард прав, желая подготовить девочку'.
Графиня отправила слугу, чтобы девушку привели.
Анна вошла с опаской, уверенная, еще чуть-чуть, и она станет жертвой скрытого туманом союза, - необходимого звена в планах ее отца. Таким образом, пусть наполовину, но подготовлена Анна была.
Нежно поцеловав, матушка пригласила ее присесть.
'Ты знаешь, какое-то время назад твой отец уехал. Вместе с королем он был в Анжере, где они посетили королеву'.
'Я думала, королева...'
'Нет, не, дитя мое, не королеву Франции. Королеву Англии'.
'Мне казалось, королева Елизавета в Англии'.
Графиня приняла к сведению, что дочь намеренно не понимает, выигрывая тем самым время. Она решила сразу перейти к делу. 'Нет, моя дорогая, я имею в виду королеву Маргариту, уже долго пребывающую во Франции в изгнании'.
'Мой отец...посещает Маргариту Анжуйскую! Конечно же, она его не примет?'
'Не изъявляла такового желания. Но ты же знаешь отца. Он самый настойчивый человек на свете. Ему удалось заключить с ней соглашение, и ты выйдешь замуж за ее сына, принца Уэльского'.
Анна в изумлении воззрилась на мать.
'Да', - продолжила графиня. 'Понимаю, поверить тяжело, но это так. Твой отец намерен низвергнуть Эдварда с трона и снова посадить на него Генри. Девочка моя, ты осознаешь, что это означает? Если предприятие ему удастся, а твоему отцу всегда все удается, ты станешь королевой Англии...когда Генри умрет, и на трон взойдет его сын'.
'Я осознаю', - ответила Анна, - 'что отец намерен сделать претендентками на трон обеих своих дочерей'.
Они обменялись отчасти печальными взглядами. Обеспечивать величие Ричарда Невилла выпало обеим. Глава семейства являлся сыном графа Солсбери, но не имел далеких перспектив, пока не вступил в союз с дочерью графа Уорвика и не приобрел, благодаря ей, громкий титул тестя, а с ним и обширные земли. Анна-старшая отменно послужила супругу, теперь настала очередь Анны-младшей.
'Твой отец не хочет тебя торопить...Он старается дать тебе время...приучить к мысли о браке'.
'Но я все равно должна буду выйти замуж за принца'.
'Мое дорогое дитя, твой отец определился со своим решением. Король Франции согласен с идеальным характером союза, и, в конце концов, они убедили Маргариту Анжуйскую в том, что это единственный путь вернуть ей трон'.