Солнце в зените — страница 28 из 81

В то же самое время король Франции решил доказать оставшимся свою дружбу. Разумеется, она обуславливалась союзом с Эдвардом Йорком герцога Бургундии, а также укреплением дружбы между этими двумя после брака с Карлом сестры Эдварда, Маргарет.

Дамы не намеревались продолжать влачить существование в Анжере и, после отъезда Уорвика, направились в Париж. Людовик выслал для их сопровождения почетный караул, что позволило Маргарите войти в город как подобает настоящей королеве. С ней ехали ее сын, Анна и графиня Уорвик. Маргарита на протяжении долгих лет не испытывала подобного счастья.

Все, что ей сейчас хотелось, - услышать, что план Ричарда Невилла оказался успешен, и что она с принцем скоро вернутся в Англию, дабы занять там принадлежащее им по праву положение.

По приказу короля улицы Парижа ярко украсили, и путешественники расположились во дворце Святого Павла, где были окружены роскошью, тем более ценимой из-за еще совсем недавно перенесенных ими трудностей.

Дни потекли медленно, но каждый час следующих суток проводился в нетерпеливом ожидании новостей.

И они, в конце концов, появились.

Король Генри был освобожден и выпущен из Тауэра, снова встав во главе государства. Уорвик еще раз одержал победу.

Маргарита обезумела от радости, из принца счастье било, словно ключом.

'Теперь мы вернемся в Англию и напомним о наших правах', - заявил Эдвард.

Анна же терзала себя мыслями, что с ним станет, и, особенно, что станет с Ричардом.


Когда ему принесли известия о прибытии Уорвика, Эдвард Йорк находился на севере страны. Он не мог в это поверить. Ричард Невилл - соединил силы с Маргаритой Анжуйской! Анна Невилл - обручена с принцем! Король был сражен наповал. Эдвард до последнего момента отказывался поверить, что Уорвик действительно способен стать его врагом.

Эдвард Йорк беспокоился о находившихся в Лондоне Елизавете и детях и, принимая во внимание сложившуюся обстановку, нервничал еще больше, так как жена пребывала на последних сроках беременности. Сесиль исполнился год с небольшим, а самой старшей - тоже Елизавете - стукнуло только пять. Очень похоже, - на сторону Уорвика встанет весь юго-восток страны, обычно он пользовался там особой любовью.

Король радовался, что север государства можно было доверить Монтегю. Лорд Монтегю являлся единственным из Невиллов, отказавших брату в поддержке и оставшимся верным Эдварду. Подобный поступок представлял собою неоценимую помощь, - ведь Монтегю относился к числу одного из самых успешных в Англии полководцев. Уорвика безумно раздражал отказ в содействии от члена собственной семьи. Однако, Монтегю поклялся в преданности делу Йорков, как все они в начале, и не собирался нарушать данное слово теперь, потому что так сделал брат.

По меньшей мере, так обстояло дело до того, как Эдвард вернул графу Нортумберленду владения, на которые Монтегю смотрел как на собственные. В качестве вознаграждения за удачно проведенные кампании Джону Невиллу был дарован титул маркиза Монтегю, но какой смысл заключается исключительно в наименовании 'пирога', если его нельзя съесть?

Эдвард об этом забыл и даже не осознал, что совершил очередную ошибку в оценивании человеческого характера. Монтегю сражался ради него, поддерживал в противостоянии с родным братом, и в награду ему дали пустой титул. А теперь в Англии высадился Уорвик.

Король был абсолютно подавлен, когда ему донесли, что Джон Невилл собрал своих людей, призвал их поддерживать Генри и сейчас движется на соединение с Ричардом Невиллом. Эдвард оказался брошен и оставлен на милость крайней опасности.

Он обедал со своим братом Ричардом, с Гастингсом и с Риверсом, когда из лагеря Монтегю прискакал взмыленный посланец.

'Мой господин, мой господин', - воскликнул гонец. 'Лорд Монтегю обернулся против вас. Он уже в пути. Нельзя терять ни минуты. Он взывает бороться, отстаивая дело короля Генри, и с ним его брат со своей армией. Маркиз направляется сюда, чтобы взять вас в плен и отвезти в качестве заложника графу Уорвику'.

Так значит, Уорвик движется с юга, а Монтегю, предатель, внезапно решивший поменять сторону, - с севера. Если Эдвард здесь останется, будет захвачен в клешни между обоими.

Ричард взглянул на брата в ожидании приказов. Юноша готов был выполнить все, что бы Эдвард у него не попросил.

'Нам подвластно лишь одно', - сказал король. 'Следует ускользнуть. Вперед. Дорога каждая секунда. Собери людей. Нам нужно добраться до побережья. Мы отправимся к сестре - в Бургундию. Но сначала...к морю'.

Ричард усомнился, не стоит ли остаться и принять бой.

'Горстка нас против армии!' - взревел Эдвард. 'Да наших тут не больше восьми сотен. Нет, братец, вся храбрость этого мира, - и я знаю, у тебя она отыщется, - ничем нам не поможет. Мы уедем...на время. Это займет лишь мгновение, необходимое на вздох. Но мы вернемся. И тогда - горе Уорвику'.

Им повезло. Компания в целости добралась до Линна и вскоре уже направлялась в Голландию.


Елизавета готовилась к рождению четвертого ребенка от Эдварда. Она была уверена, - в этот раз появится долгожданный мальчик. Молодой женщине стоило возносить к небесам слова благодарности, - вынашивание давалось ей очень легко, и дети быстро следовали друг за другом, для королевы такое качество считалось великим даром.

Она решила, что Тауэр станет хорошим местом для рождения младенца и велела приготовить к событию комнату. Помещение украсили темно-алым камчатным полотном и тонким бретонским льном, что вполне подходило королевскому сыну.

Госпожа Кобб, акушерка, помогавшая Елизавете и прежде, на умения которой королева чувствовала, что может положиться, уже находилась в ожидании. Предстояло пройти еще нескольким неделям, но с детьми никогда нельзя быть ни в чем уверенными. Жакетта согласилась, - следует внимательнее отнестись к каждой предосторожности. Эдвард оставался на севере, однако Елизавета надеялась, что в ближайшее же время отправит ему радостные известия.

На улицах происходило нечто странное. Королева знала об этом на протяжении всего дня. Она подошла к окну и увидела, как на другом берегу реки собираются толпы. Народ был чем-то взволнован.

Елизавета удивилась, что же происходит? Неужели неожиданно вернулся Эдвард? Ему всегда нравилось находиться поблизости при появлении на свет детей.

Молодая женщина ощутила себя в коконе спокойного удовлетворения. Она продолжала обладать властью над мужем даже после шести лет брака, он оставался таким же преданным и любящим, как и раньше. Действительно, у него были любовницы, но они предоставляли Елизавете минуты отдыха от этого неутомимого мужчины, поэтому, вероятно, ей следовало скорее не жаловаться, а благодарить. Королева могла бы с полным правом утверждать, что сохранила чувства Эдварда к себе живыми, в ней он обрел идеальную супругу. Никаких упреков, молчаливое принятие его необходимости иметь возлюбленных, полное согласие с мужем и очень редкое отстаивание собственной позиции в вопросах крайней для себя важности, которые не особо Эдварда задевали. Узнай он о вмешательстве Елизаветы в брачные союзы ее родственников или в дело лорда Десмонда, король бы ничего не сказал. Супруга отдала ему на откуп внебрачные романтические приключения, и это значило для Эдварда крайне многое. Разумеется, он не прекратил бы их, даже при сильном ее сопротивлении, но, прежде всего, король был мужчиной, предпочитающим жить в мире и уюте, а Елизавета эту обстановку создавала и изо всех сил пестовала.

Более того, Елизавета подарила Эдварду детей, - пока девочек, но за ними последуют и мальчики.

Даже тот, кого она носила сейчас, как сказала госпожа Кобб, являлся мальчиком, а акушерка до последнего времени не обманывала королеву, пусть и ради доставления ей удовольствия. Это было не в природе госпожи Кобб.

В покои вошла матушка, и стало немедленно ясно, что Жакетта чем-то встревожена.

'На улицах заметный переполох'.

'Что опять с ними не так?'

'Ходят слухи, что Уорвик высадился на берег'.

'Уорвик? Но его же отправили в изгнание'.

'Изгнание не помешало ему вернуться. Говорят, он не только сам высадился на берег, но и привел с собой армию'.

'Невозможно'.

'Нет, боюсь, - напротив. Я на протяжении последних нескольких дней хранила эти известия в тайне от тебя, так как полагала, что в твоем положении волноваться довольно вредно. Однако, теперь все становится серьезнее. Знаешь, о чем ведутся разговоры? О том, что Уорвик примкнул к Маргарите Анжуйской, и их общей целью является вернуть на трон Генри'.

'Что?' - воскликнула Елизавета, и ее лицо вмиг утратило свой нежный оттенок.

'Моя дорогая, тебе нельзя нервничать, но я считаю, пришел момент нам что-то предпринять'.

'Где Уорвик сейчас?'

'По слухам, на пути в Лондон. Народ его ждет'.

'Уорвик...на пути сюда! Тогда, что же будет с нами...?'

'Думаю, тут нам угрожает опасность'.

'Они не осмелятся причинить нам вред...Скоро здесь окажется Эдвард'.

'Моя дорогая доченька, знаю, ты сохранишь спокойствие. Новости намного хуже, чем я тебе рассказала. Эдвард покинул страну. Монтегю бросил его, и Эдвард с Ричардом, Гастингсом и Энтони отплыли из Линна на корабле. Они отправились куда-то на материк'.

'Поверить не могу. Мы находились в такой...безопасности'.

'Жизни свойственны перемены. Но что будем делать мы? Если ты здесь останешься, то превратишься в заложницу Уорвика'.

'Когда думаешь, что он сотворил с отцом и с Джоном...Я способна убить его за причиненное им'.

'Я тоже', - ровно отозвалась Жакетта. 'Но сейчас следует позаботиться о себе, речь идет не о мести, а о безопасности...хотя бы пока. Я знаю, Эдвард вернется. Но в данную минуту нам нужно решить, как лучше поступить в отношении себя'.

Королева окинула взглядом покои, которые столь заботливо подготавливала. В комнате находилась новая перьевая постель - почти самая роскошная, какую Елизавета когда-либо видела, и ей должно все это оставить и направиться...но куда?