Солнце в зените — страница 58 из 81

'Да, вы потеряли выплачиваемое Людовиком содержание, и он собирается заключить брак сына в каком-то другом королевстве. Но у вас случались и худшие провалы. Помните, когда вам пришлось бежать из страны? Мне представляется, тогда вы не были столь встревожены'.

'Тогда мне помогала молодость...и отсутствие такой отягощенности обязанностями'.

'Вы проживете еще долго. Сам факт, что вы отразили случившийся приступ, иллюстрирует, сколько в вас сосредоточено силы'.

'Может и так, но мне бы хотелось оказаться подготовленным. Следует использовать оставшееся мне время, дабы привести дела в порядок. Я очень себя корю'.

'Вы себя корите! Вы, выведший страну из безвластия! Сейчас порядок царствует так, как сложно было вообразить прежде. Вы возродили в государстве торговлю. Вы запугали короля Франции до такой степени, что он стал выплачивать вам содержание. Забудьте, что Людовик уже не переводит вам деньги. Он делал это на протяжении такого отрезка времени, на который мы не могли и рассчитывать. Вы заслужили любовь народа. Люди не только любят, они вами восхищаются. В вашей семье появилось множество прекрасных детей, и вы кажетесь все еще увлеченным Ее Величеством королевой'.

'Я различаю в твоем голосе фальшивые нотки, стоит тебе упомянуть о Ее Величестве королеве. Ты никогда не испытывал к ней симпатии, Ричард'.

Ричард молчал.

'Давай же', - произнес Эдвард, - 'настало время для откровенности'.

'Она слишком низкого происхождения для вас', - проронил Ричард.

'Ладно тебе. Кем был Уорвик, прежде чем женился и приобрел свои земли и титул? Однако, ты счел Анну достойной невестой'.

'Я не придерживаюсь той точки зрения, что нужно даровать семье Елизаветы владения, способные параллельно возвести их на все ключевые посты в Англии'.

'Ах, да, семейство Вудвиллов! Ричард, ты обижен на них, также, как и они на множество других'.

'Вудвиллы - в большинстве своем надменны и амбициозны, чего и можно ожидать от недавно и внезапно вышедших из низов'.

'Но я люблю их, Ричард. Мне приятно в их обществе. Мне нравится на них смотреть. Мне нравится, чтобы они меня окружали'.

'И еще вам нравится доставлять удовольствие Ее Величеству'.

'Нам всем следует пытаться доставлять удовольствие нашим женам, братец'.

'Но сейчас я чувствую, что это одна из причин утраты вами радости и легкости'.

Эдвард промолчал.

'Они воспитали юного принца', - продолжил Ричард. 'Сделали все, чтобы пропитать его мыслью, - самые важные люди в государстве - семья Вудвиллов'.

'Если мне суждено умереть', - сказал Эдвард, - 'то между семьей королевы и представителями некоторых знатных родов разгорится определенное недопонимание'.

Настала очередь Ричарда замолчать. Эдвард схватил его за руку и серьезно на него посмотрел.

'Братец, обещай мне. Ты будешь здесь. Ты присмотришь за моими сыновьями. Ты позаботишься, чтобы они в целости и невредимости сели на трон'.

'Вы проживете еще долго. Юному Эдварду всего двенадцать. Каких-то шесть лет, и он войдет в возраст способности править'.

'Эдвард будет нуждаться в помощи. Все, чего я хочу, - уверенности, что ты окажешься рядом, дабы предоставить ее'.

'Я окажусь рядом', - пообещал Ричард. 'Но, пожалуйста, гоните данные мысли из вашей головы. Разговоры о смерти не приносят добра. Я убежден, брат мой, вы не встретитесь с ней на протяжении еще долгих лет'.

'Ричард, ты меня успокаиваешь. И всегда так поступал'.

'Я верно служил вам каждый день моей жизни. Помните об этом'.

'Помню, и память меня сильно поддерживает'.

'А сейчас, давайте прекратим говорить о смерти. Мне нужно обсудить с вами положение, сложившееся относительно Шотландии'.


После рождественских праздников двор отправился в Виндзор, но в конце февраля вернулся в Вестминстер.

Эдвард так ничего и не предпринял, чтобы поменять состав свиты принца Уэльского. Он знал, как тяжело будет объяснить подобный шаг Елизавете. Двор мальчика продолжал возглавлять Энтони Вудвилл, находящийся рядом со своим юным племянником безотлучно. Разочаровавшись в ожиданиях брака с сестрой шотландского короля, вельможа женился на подобранной ему Елизаветой богатой наследнице. Ею оказалась Мария Фитц-Льюис, чья матушка приходилась дочерью Эдмунду Бофору, второму герцогу Сомерсету. Поэтому союз принес жениху не только деньги, но и достойные родственные связи. Тем не менее, несмотря на свадьбу, Энтони жил в Ладлоу вместе с принцем. Сестра-королева и слышать не желала об изменении ранее решенных договоренностей. Срази Эдварда новый удар, он попадет и в нее, следовательно, Елизавета больше, чем когда-либо надеялась, - если на трон взойдет новый король, вокруг него должно образоваться защитное кольцо из Вудвиллов.

Здесь следует провести определенные изменения, - как предполагал Эдвард. В подходящее время он этим займется.

На заседании созванного в январе парламента состоялось голосование по поводу снабжения направляющейся в Шотландию армии деньгами и продовольствием. Тогда же король даровал Ричарду Глостеру опеку над графствами Западного Марча, так что Его Милость отныне фактически являлся Властелином Севера.

Конец зимы -начало весны отличалось холодом, только к концу марта Эдвард отправился с несколькими из своих друзей на рыбную ловлю. Вдоль берега реки дул пронизывающий до костей ветер, и рыбаки решили оставить дневную забаву, вернувшись к согревающему огню в камине.

На следующий день король занемог. Эдварда терзали боли в боку, препятствующие ему даже в том, чтобы удобно лечь в кровати.

Пришедшие навестить суверена доктора признались, что встревожены его состоянием. В течение жизни он настолько себе во всем потворствовал, что полностью израсходовал запас отведенных природой сил и теперь нуждается в выдержке, дабы противостоять случайно подхваченной яростной простуде. Болезнь поразила легкие монарха.

Апрель принес с собой погоду потеплее, но Эдвард оставался в постели, и его здоровье ни на гран не улучшилось. Он знал, что умирает, и что случившийся накануне Рождества удар являлся предупреждением об этом.

Время убегало сквозь пальцы, а король еще столько обязан был сделать. Он оставлял после себя сына, лишь недавно перешедшего границу между детством и подростковыми годами, уязвимого в ситуации, которую отец по легкомыслию сам позволил выпестовать.

Сразу возникнут враждующие друг с другом партии. Вудвиллов ненавидит чересчур много людей. Пока Эдвард тут, мир он сохранит, но что произойдет, если монарх умрет?

Как следует ему поступить? Что может он сотворить?

Ричард находился далеко на севере. Эдвард очень хотел, чтобы брат оказался рядом, но не послал к нему гонца. Король последовал старой привычке - отворачиваться от всего неприятного. Это не умирание, - повторял себе Эдвард. Он переживет случившееся, как пережил прошлый приступ.

Нельзя и мысли допустить, что смерть смотрит ему прямо в глаза.

Эдварду всего сорок лет. Он еще не стар и всегда славился крепким здоровьем. До произошедшего удара никто мысленно не ставил его со смертью в одну связку. Король обязательно поправится.

Но в глубине души Эдвард знал о близости конца, о том, что ему надо торопиться, чтобы привести дела в порядок. Неизбежное столкновение партий необходимо было свести на нет. Монарх послал за аристократами, которых подозревал во взаимной распре. Ведущие роли среди них отводились его пасынку Дорсету и ближайшему другу - лорду Гастингсу.

Дорсет встал по одну сторону королевского ложа, Гастингс - по другую. Рядом с ними находились поддерживающие вельмож люди. Мужчины холодно посмотрели друг на друга через постель Эдварда, и тот с грызущей внутренности тревогой осознал глубину испытываемой ими взаимной враждебности.

'Друзья мои', - произнес король. 'Прошу вас забыть о недоразумениях и вместе потрудиться на благо моего сына. И он, и его младший брат - маленькие дети. Им требуется ваша помощь. Пожалуйста, окажите ее. Ради питаемой ко мне любви, ради любви, что я к вам питаю, ради любви, которую испытывает ко всем нам Господь Бог, прошу, - любите и друг друга'.

Сесть Эдвард не смог и рухнул на подушки. При виде в таком состоянии некогда величественного и крепкого мужчины присутствующие, как один, прослезились.

Эдвард попросил Гастингса и Дорсета ударить по рукам и пообещать после этого запомнить предсмертную волю их короля.

Гастингса переполняли чувства. У него было так много общих воспоминаний с монархом, что вид лежащего здесь друга, из которого медленно уходит жизнь, поверг сэра Уильяма в глубокую грусть. Не только по прошлому и по добрым для них обоим временам, но и по грядущему. Он прекрасно понимал опасения Эдварда относительно его сына.

Мальчика требовалось уберечь...от семейства Вудвиллов.

'Помните', - продолжал король, тяжело дыша и едва отыскивая силы говорить, - 'помните, что они еще так юны, мои маленькие мальчики. А между вами великие разногласия, и чаще всего по совершенно ничтожным поводам'.

Эдвард закрыл глаза. Он сам был слишком молод, чтобы вот так умирать. Ему и сорока одного еще не исполнилось, из которых на троне проведено целых двадцать два года.

Но конец уже настал. И больше сделать король ничего не мог.


Таким образом, 9 апреля 1483 года могущественный и великолепный Эдвард умер. Распространившись по Лондону, а далее и по стране, новости бросили народ в состояние чистейшей растерянности и уныния. Они смотрели на него снизу вверх - на своего великого золотого монарха, на осиянную Дневным Светилом Розу, на Солнце в зените, в славе. А теперь солнце закатилось.

'Что будет дальше?' - задавали они друг другу вопрос.

На протяжении двенадцати часов Эдвард лежал до пояса обнаженный, дабы члены Совета могли убедиться, что он действительно мертв. Потом короля отнесли сначала в часовню Святого Стефана, где каждое утро в течение недели производилась служба, далее в Виндзор, на территории которого в часовне Святого Георгия и погребли в заранее подготовленной им для себя усыпальнице.