— Ты возражаешь?
В нос ударил запах хвойного леса. Она сделала глубокий вдох и с улыбкой сказала:
— Ничуть.
— Отлично, — кивнул он. — Я заказал для нас столик в Дюранго. Ресторан называется «Франциско Кантина».
— Сто лет там не была.
— Значит, я не ошибся с выбором? — Он помог ей сесть в машину.
— Этот ресторан считается самым лучшим. Холт скользнул за руль и удовлетворенно улыбнулся.
— Вот и чудесно. Я. хотел, чтобы этот вечер навсегда остался в нашей памяти.
Холт сидел напротив Ли за угловым столиком. Была среда. В зале было немноголюдно, и это придавало интимность их ужину.
— Ты не скучаешь по своей прежней работе? — спросила Ли.
— Как ни странно, но пет. Хотя я поддерживаю связь с некоторыми из моих прежних клиентов.
— На случай, если тебе надоест быть фермером?
— Вообще-то, когда я узнал, — что Джон оставил мне ранчо, я не был уверен, чем хочу заниматься. Просто так получилось. — Холт пожал плечами и взглянул на нее.
У него перехватило дыхание. В свете свечи ее глаза казались бездонными темными озерами.
— Все признали, что ты неплохо справляешься для городского баловня.
Холт ухмыльнулся.
— Тебе надо было встретиться со мной несколько месяцев назад. Тогда я три раза в неделю потел в тренажерном зале и считал, что истязаю себя физическими нагрузками. — Он покачал головой. — Оказалось, чтобы узнать, что такое настоящая нагрузка, нужно было только, чтобы Джон оставил мне ранчо, а я помахал вилами с тюками сена. Тут надо сказать отдельное спасибо Заку. Но довольно обо мне. Лучше скажи; ты всегда мечтала быть фотографом?
Ее лицо посерьезнело.
— Всегда. С тех самых пор, как впервые взяла в руки фотоаппарат, а когда журнал «Наш мир» предложил мне работу, сбылось все, о чем я когда-то мечтала: увидеть мир и заниматься любимым делом.
— Ты никогда не думала о том, чтобы заниматься этим для себя? Открыть собственную фотостудию, например?
— Может, когда-нибудь. — Ли пожала плечами. — Ты знаешь, я все-таки не верю, что ты мне однажды сказал. Неужели ты совсем не скучаешь по Нью-Йорку?
— Бывает иногда. Все-таки большую часть жизни я провел в больших городах. Но в жизни на природе есть свои прелести.
— Придется поверить тебе на слово, раз ты до сих пор не уехал, — вертя ножку бокала в руках, согласилась Ли. — К тому же ты удивительно вписываешься в жизнь провинциального городка.
— За это я должен поблагодарить одного человека. — Его ладонь накрыла ее руку. — Мы познакомились совсем недавно.
— Чему я только безумно рада, — заявила Ли. — Встреться мы с тобой раньше, ты был бы разочарован. Я была тощая непоседа и носила пластинки для зубов.
Холт улыбнулся и легонько сжал ее руку.
— Какой бы ты ни была тогда или какая ты есть сейчас, я бы тебя не пропустил.
— Я бы тоже заметила тебя, — опустив глаза, призналась Ли.
— Думаю, ты согласишься со мной, если я скажу, что неудивительно, что мы повстречали друг друга?
— Но встретились ненадолго, — напомнила она, чувствуя, как ее сердце сжимается.
— Но пока мы вместе, разве нет? И только это сейчас имеет значение.
Их глаза встретились. Ли кивнула и застенчиво улыбнулась.
Через два часа после замечательно проведенного вечера. Холт остановился у задней двери. Было почти одиннадцать.
Ли вдруг осознала с пугающей ясностью, что ее время стремительно уходит. Но ведь ей нравится её работа, разве не так? Как и мужчина, который неожиданно стал для нее так близок.
Не говоря ни слова, Холт вышел из машины и помог ей выйти. От него исходила такая сила, что она остро почувствовала свою слабость.
Ли пошатнулась, но надежные руки Холта не дали ей потерять равновесие. Он стоял так близко к ней, что она могла слышать равномерный стук его сердца.
— Уже поздно, — мягко сказала она и хотела вырвать свою руку, но Холт не позволил.
Она умоляюще посмотрела на него, но ее тело уже само подалось ему навстречу. С тихим вздохом она признала свое поражение и прислонилась к его груди.
Его руки обвились вокруг ее талии, и он склонился над ее запрокинутым лицом. Его голос звучал хрипло, когда он повторил вслед за ней:
— Ты права. Уже поздно. — Его дыхание щекотало ее щеку. — Но не для поцелуя на ночь.
Холт накрыл ее губы своим ртом и в перерывах между поцелуями бормотал: — Ты сводишь меня с ума, Ли. Я безумно тебя хочу. — Он со стоном оторвался от ее губ и взял ее лицо в свои ладони. — Если ты не велишь мне остановиться сейчас, я уже не смогу остановиться, — тяжело дыша, сказал он.
Ли открыла глаза и мечтательно улыбнулась.
— А что, если я не хочу, чтобы ты останавливался?
— Ли!..
— Нет, Холт. — Она приложила палец к его губам. — Я хочу тебя. Сейчас.
Он мучительно застонал и серьезно посмотрел на нее:
— Даже если это безумие, я не хочу, чтобы оно закончилось.
С этими словами он подхватил ее на руки и вошел в дом.
Холт проснулся на рассвете. Рядом спала Ли, во сне ее лицо было прекрасно и безмятежно. Oн с сожалением посмотрел на часы и вздохнул. Времени оставалось совсем немного.
Его губ коснулась слабая улыбка, когда он вспомнил, как нетерпеливы, как ненасытны были они оба. При мысли о прошедшей ночи в нем снова зашевелилось желание.
Холт подавил порыв разбудить ее поцелуями и продолжить феерию сказочной ночи. Вместо этого он легонько, поцеловал ее в лоб и бесшумно встал. Подобрав разбросанную одежду, он вышел, прикрыв за собой дверь. Стоя под душем, он улыбался.
Ли открыла глаза в ту самую секунду, как дверь тихо закрылась. Она подняла голову. Единственным напоминанием, что в эту ночь Холт был с ней, остались смятые простыни и вмятина на кровати.
Она снова откинулась на подушку. Холт постарался уйти незаметно, и она была ему за это благодарна. Все случилось неожиданно и спонтанно. Кто знает, как бы она себя чувствовала при дневном свете. К тому же ей нужно немного времени, чтобы разобраться в своих чувствах.
Ее чувства…
Ли со вздохом закрыла глаза, вспоминая его ласки, его губы на своем теле, его желание. Эта ночь была незабываемой. Но это ничего не меняет: она скоро уедет на неопределенный срок. Чем раньше она забудет о нем и о том, что между ними произошло, тем лучше будет для них обоих.
Через час она спустилась па кухню. Холт был уже там, готовил завтрак.
— Доброе утро. — Он улыбнулся, подошел к ней и поцеловал.
— Доброе. — Она быстренько выскользнула из его объятий. — Ты меня не разбудил.
Он пожал плечами.
— Зачем? Все утренние дела я могу прекрасно сделать сам. Лучше иди ко мне. Мне не терпится тебя поцеловать.
— Холт. — Ли вывернулась из-под его руки. — Что касается прошлой ночи…
— Она была сказочной, — закончил он за нее.
— Да, сказочной, — вынуждена она была согласиться, — но…
Зазвонил телефон.
— Но?..
— Лучше взять трубку. Вдруг Кори…
Признавая ее правоту, Холт кивнул и ответил:
— Слушаю.
— Доброе утро, — раздался в трубке женский голос. — Меня зовут Джой Брайант. Я редактор журнала «Наш мир». Мать Ли дала мне этот телефон. Могу я с ней поговорить?
— Один момент, — спустя секундную паузу сдержанно ответил он и передал Ли трубку. — Твой редактор.
На ее лице отразилось удивление.
— Джой?
Холт молча кивнул.
Ли взяла радиотелефон и вышла из кухни. Через несколько минут она вернулась.
— Ну вот, кажется, мой отпуск закончился.
Холт напрягся, хотя подсознательно ждал чего-нибудь в этом роде.
— Что-то важное? — нарочито небрежно спросил он.
— Бунт.
— Ты согласилась?
— Это моя работа. — Она пожала плечами. — Бунт…
Он не сдержал своего раздражения.
— Каждый день кто-то где-нибудь бунтует или воюет.
— В этот раз всего лишь на несколько недель.
— А как же Кори? — прищурив глаза, спросил он. — А как же он сам? — Ты оставишь его? — И меня? — добавил он про себя.
Ли тяжело вздохнула и тихо сказала:
— Это моя работа. Для меня это очень важно.
— Важнее, чем Кори или твоя семья? — Или я?
Она мягко улыбнулась.
— У Кори есть ты и Зак, а мои родители… Они… привыкли.
— Вот, значит, какое твое оправдание, — с неожиданно прорвавшейся горечью сказал он. — Привыкли, значит. Кори тоже привыкнет?
— Я уеду через несколько дней, — стараясь, чтобы ее голос звучал бодро, сказала Ли. — За это время я постараюсь его убедить, что не бросаю его, а просто у меня работа такая.
— Лучше тебе уехать сразу, чем травить его душу понапрасну. — В его голосе не осталось тепла.
— Я могу, собраться за час, — спокойно сказала она, чувствуя комок в горле.
— Прекрасно, — кивнул Холт. — Так будет лучше.
— Хорошо. Я попрощаюсь с ним у Лэнгстонов. — У двери она на миг задержалась. — Может, сейчас тебе в это сложно поверить, но Кори и ты… вы значите для меня очень много.
Пока она собиралась, он не выходил из кухни. Хлопнула входная дверь, раздался шум отъезжающей машины, и стало очень тихо.
Холт сел, невидящими глазами уставившись в стену.
Ли уехала. В доме стало пусто и одиноко. Как и в его сердце.
— Я не хочу, чтобы ты уезжала, — сдерживаясь из последних сил, чтобы не заплакать, сказал Кори.
— Это моя работа. Я должна ехать. Обещаю, что вернусь сразу, как только смогу. — Она улыбнулась ему и снова перевела взгляд на дорогу. — Мы можем переписываться по электронной почте, а если хочешь, будем писать друг другу письма?
— Ты точно вернешься?
— Ну конечно. — Она свернула на дорогу к ранчо. — Мои родители ждут меня на свою годовщину. Так что у меня целых две причины, чтобы вернуться: ты и родители. — И Холт, подумала она про себя.
— Но пока ты не уехала, ты поживешь с нами? — настойчиво спросил Кори.
Вот этот момент она оттягивала, сколько могла.
— Нет, Кори, — как можно мягче сказала Ли. — Ты останешься с Холтом и Заком, а я поживу с родителями.