- Крайс, я тебя ударю, - друг детства начал меня раздражать.
- Может, лучше поблагодаришь спасителя поцелуем? - он обхватил меня, прижимая к себе.
- Дерьмо, Крайс, озверел? - разозлилась я, впечатывая с чувством глубокого удовлетворения ему в челюсть кулак.
Шеллис покачнулся и выпустил меня. Я спешно прошла мимо него и опустилась на колени перед Таймазом, наблюдавшим за происходившим. Его взгляд был мне совершенно не понятен. Но для начала я поднесла кружку к его губам и напоила. Затем попробовала уловить чувства хана, но ничего не получилось, и я нахмурилась.
- Еще научишься, - произнес Таймаз на своем языке и улыбнулся.
- Как ты? - спросила я так же на языке Иманидов, удивляясь, как легко произносятся слова.
- Терпимо. - отмахнулся хан.
- Отец говорит, что тебя могут отпустить, как только мы доедем до крепости, - я уселась рядом.
- Без тебя я не уеду, солнце моей души, - сказал Таймаз.
- Почему ты не взял с собой турхаудов? Ты же знал, что случится, - я внимательно посмотрела на него.
- Разве пристало повелителю степей бояться горстки деревенщин? - несколько заносчиво произнес хан, но тут же добавил. - Ты простила мне, если бы на твоих глазах их всех убили? А приказывать щадить, тем самым вынуждая своих людей подставляться под мечи орнийцев, я не могу.
- Ты мог уйти, - тихо сказала я.
- От себя не убежишь, - улыбнулся он, с нежностью взглянув на меня.
- Таймаз... - прошептала я, потянувшись к нему, но он сам отпрянул.
Я обернулась и увидела, что на нас смотрят абсолютно все. Пришлось встать и вернуться к отцу. Уже стоя рядом с ним, я снова обернулась к Таймазу и послала ему воздушный поцелуй, хан весело подмигнул, и я тяжко вздохнул. Если его не отпустят, я сделаю все, чтобы Таймаз вернулся домой.
Глава 42
Крепость "Слава короля" стояла на прежнем месте черным медленно умирающим исполином. Я подняла глаза на крепостные стены и подумала, что въезжала сюда со своими сокурсниками около ста лет назад. Вроде и времени прошло всего ничего, а ощущение, что целая вечность. Я будто прожила целую жизнь. Какое же радостное возбуждение охватило нас, когда мы увидели эту громадину. А вот сейчас ничего такого не было. Я вдруг так ясно почувствовала, что стены крепости осыпаются, что солдаты тащат свою службу без всякого энтузиазма. Это их работа и не больше. Безысходность захлестнула меня, и я утерла непрошеную слезу, покатившуюся по щеке.
- Уже все позади, Солнышко, ты дома, - улыбнулся Крайс, ехавший рядом со мной и истолковавший мое состояние по-своему.
Я промолчала и обернулась к Таймазу. Он с интересом рассматривал крепость. Хан был совершенно спокоен. Он почувствовал мой взгляд и улыбнулся, словно мы были на прогулке к нашему озеру, а не въезжали в его темницу. Ко мне подъехал отец, до этого разговаривающий с Ником.
- Мини будет рада видеть тебя, - сказал генерал, и я жалко улыбнулась, продолжая думать, отправят Таймаза обратно сейчас или позже.
Майор Смур стоял во дворе, разглядывая наш отряд. Он немного округлил глаза, увидев капитана Шеллиса. Крайс насмешливо отсалютовал ему. В крепостной двор высыпали солдаты и кадеты, они рассматривали пленника, и мне захотелось закрыть собой хана от этих любопытных взглядов, словно они были в зверинце. Мы спешились, хана сняли с седла, и майор вопросительно посмотрел на генерала.
- Это хан Таймаз, - мрачно ответил отец. - Шеллис пленил.
После этих слов ропот прокатился по рядам вояк, все с еще большим интересом уставились на Таймаза, а затем на Крайса, взирая с явным уважением. Так же на него смотрел и майор. Мне вдруг стало нехорошо.
- Пленника в темницу, - распорядился майор.
Хана грубо подтолкнули в спину, и черные глаза полыхнули гневом, но выражение безмятежности быстро вернулось к повелителю. Он обернулся ко мне.
- Я с тобой, солнце души моей, - сказал он на своем языке.
- Мой хан, - ответила я ему и еле удержала на лице бесстрастное выражение.
- Что он сказал? - Крайс посмотрел на меня.
- Что ты идиот, Шеллис, - негромко произнес барон и покинул крепостной двор.
Я проводила взглядом хана, затем обернулась к отцу, с надеждой глядя на него. Генерал в отставке отвел глаза и потянул меня за собой. Теперь все взгляды были прикованы ко мне. Конечно, выглядела я непривычно для них. И если побрякушки я сняла еще в дороге, то платье, его покрой, а главное, волосы, отросшие за это время, приковали ко мне всеобщее внимание. Да и глухой, наверное, только не знал, что я жила в гареме хана. Теперь я себя чувствовала зверюшкой, выставленной на всеобщее обозрение.
- Что уставились? - прикрикнул Крайс. - Разойдись!
- Шеллис, ты почему не в отпуске? - окрикнул его майор.
- В отпуске, - отмахнулся капитан. - Люблю я в отпуске прокатиться по степе и спасти прекрасную принцессу. - добавил он, усмехнувшись.
Все снова посмотрели на меня, я прибавила шаг, уже опережая отца. Он сочувственно посмотрел на меня.
- Мы завтра уедем отсюда, родная, и все это для тебя закончится, - сказал генерал.
- Завтра?! - я остановилась, пораженная его словами.
- Сегодня уже поздно, - чуть виновато произнес отец. - Придется тебе одну ночь потерпеть это пристальное внимание.
Я не успела ничего ответить. В крепость въехал дозорная четверка.
- Ана! Бесова кукла, ты, наконец, нашлась! - Мини неслась ко мне через весь двор.
- Мини! - я кинулась к ней, и мы крепко обнялись, визжа от восторга. - Как же мне тебя не хватало, маленькая язва, - я радостно смеялась, продолжая обнимать подругу.
- Ань, какая же ты стала, - она вертела меня во все стороны. - Ну, как там в гареме? Ты должна мне все рассказать, все!
- Кадет Шеллис, - вмешался отец, - дайте вашей подруге отдохнуть с дороги и привести себя в порядок.
- Слушаюсь, мой генерал, - козырнула Мини и... пошла вместе с нами.
- Жаль, тебя не было, мы бы с тобой гарем построили за два дня, - прошептала я.
Она с энтузиазмом слушала меня. Генерал ушел вперед, и я, пользуясь этим, нагнулась к самому уху подруги.
- Минь, я целовалась, - доверительно сообщила я.
- С ханом?! - она округлила глаза.
- Да-а, - я мечтательно закатила глаза.
- И как? - вот она моя подруга. Глаза горят от жажды информации.
Я засмеялась и побежала догонять отца.
- Ань, я умру от любопытства, и моя смерть будет на твоей совести! - крикнула она и быстро догнала.
После того, как я помылась, мне притащили мундир. Я посмотрела на него и помотала головой. Отец одобрительно улыбнулся. Он велел подождать и исчез на некоторое время. Пока генерала не было, я пыталась заплести косу. Резать волосы мне даже в голову не пришло. Оказалось, что косу надо уметь плести. Мини какое-то время смотрела на мои мучения и нервное покусывание губ, потом отняла гребень. Она расчесала меня, явно наслаждаясь процедурой, затем заплела тугую косу, свернула ее в пучок на затылке и закрепила шпильками, которые нашлись в ее вещах. Отец все не приходил, и Мини, тоже велев мне ждать, оставила меня в одиночестве.
Некоторое время я сидела, тупо глядя перед собой. Все происходящее казалось каким-то нереальным. Сейчас я должна была закончить уроки по изучению языка и письменности, а потом мой хан ждал меня, чтобы продолжить обучение древнему искусству, издеваться над моими неуклюжими попытками, по-доброму подтрунивая, и я отвечала бы ему тем же. Я вздохнула, посмотрела на зеркало и села поближе.
- Таймаз, - позвала я. - Таймаз, ты слышишь меня?
Ничего не происходило, я начала нервничать. Но тут открылась дверь, вернулась Мини, таща одно из своих платьев. Я удивленно взглянула на нее.
- Да, взяла с собой на практику, - сказала она. - Вдруг бы сгодилось на свидание сходить.
- Пригодилось? - насмешливо спросила я, косясь на зеркало, остававшееся все таким же неподвижным.
- Как видишь, - деловито кивнула Мини и вручила мне платье.
Я придирчиво осмотрела его, приложила к себе, повертелась перед зеркалом.
- Что? - подруга вопросительно вскинула бровь.
- По-моему, не мой цвет, как считаешь? - спросила я, задумчиво крутясь с платьем в руках.
- Ты посмотри на нее, - возмутилась Мини, - давно стала в цветах разбираться? А ну отдавай!
Она вцепилась в один край платья, я в другой, не желая отдавать единственное доступное мне платье. Мы перетягивали его, грозя несчастному предмету гардероба безвременной кончиной.
- Отдай, неблагодарная, - пыхтела Мини.
- Не отдам, мне оно нужно, - мотала я головой, не разжимая своих загребущих ручек.
- Мне оно нужней, тебе же не идет. - не сдавалась хозяйка платья.
- Я готова смириться с этим недостатком, - я усилила напор.
- Где твоя гордость? - вопросила Мини.
- В платье, - ответила я.
И в этот момент в моей голове раздался веселый смех. Я замерла, разжимая пальцы, и подруга полетела на пол с отвоеванным платьем. Обернулась, взглянула на зеркало, напротив которого проходило побоище, и увидела легкую дымку, то расплывающуюся, то собирающееся в подобие лица, черты которого я знала во всех подробностях. Я вспыхнула, понимая, что он все видел. Затем бросила вороватый взгляд на Мини и снова на зеркало, дымка исчезла, как и смех в голове. Вот позорище! Хотя нет, это позор на голову любопытных, подглядывающих за девочками! Успокоившись последним соображением, я гордо распрямила плечи и посмотрела на подругу. Мини расправляла платье, недобро посматривая на меня.
- Ты его помяла, - она потрясла перед моим носом платьем. Должно быть, я сейчас должна по ее замыслу чувствовать себя виноватой.
- Не я, а ты, - отмахнулась я, снова взглянув на зеркало.
- Мы, - пошла на примирение Мини. - Ладно, держи и больше не обижай его, - смилостивилась подруга. - А за мою доброту расскажи мне про хана.
Я воровато глянула на зеркало и отошла так, чтобы меня не было видно. Затем скинула хламиду, в которую оделась после мытья, и переоделась, с досадой разглядывая замявшиеся в схватке места. Попыталась их разгладить руками, поняла, что бесполезно, вздохнула и вернулась обратно. Мини уселась на кресло, на котором я недавно сидела, и выжидающе смотрела.