Соло для любимого — страница 10 из 19

Бранда распахнула приоткрытую дверь. Обнаженный Оливер лежал на французской кровати и улыбался ей. Девушка быстро закрыла за собой дверь.

— Ты что, сошел с ума? — Она подошла к кровати, не отрывая взгляда от Оливера. Увидела смешинки в его глазах, заметила, как он возбужден, и сама почувствовала возбуждение.

— Ты знаешь, что я схожу с ума по тебе. — Он вытянул руки и привлек Бранду к себе на кровать. Начал гладить ее плечи, расстегнул блузку. Свой песочный жакет Бранда давно сняла.

Оливер ласкал ее грудь, отчего соски выпрямились и стали упругими. Затем прильнул к ее рту. Бранда истосковалась по его губам, по дикой, страстной игре его языка.

Когда рука Оливера скользнула между ее бедер, нежно коснувшись самых интимных мест, девушка застонала. Неожиданно она испуганно приподнялась.

— Мы должны, по крайней мере, запереть дверь. Нас будут искать. Представь себе, если кто-нибудь войдет.

— Это тебе очень помешает? — Оливер улыбнулся.

— Еще бы! — ответила она. — Я не смогу расслабиться и получить от тебя никакого наслаждения.

— Как если бы я был бокалом шампанского. — Оливер рассмеялся, соскочил с кровати и повернул ключ в двери.

Бранда сбросила туфли, юбку и трусики. И теперь лежала совершенно нагая, ожидая Оливера. Она была так возбуждена, что едва могла владеть собой. Оливер сел на корточки рядом с кроватью и стал осыпать поцелуями тело девушки — ее грудь, живот, нежную округлость лона. После того как он осторожно раздвинул ей бедра, Бранда не могла больше сдерживаться. Почти сразу у нее наступил оргазм.

Секундой позже Оливер вошел в нее. У Бранды от новой волны желания перехватило дыхание. Почему она не может насытиться этим мужчиной? Почему он делает ее почти безумной? Но и бесконечно счастливой…

Они не могли оторваться друг от друга. Когда Оливер уже готов был взорваться изнутри, он еще сильнее вжался в ее тело и бурно разделил финал страсти с Брандой, которая во второй раз взлетела на вершину наслаждения.

— О, любимая, ты сводишь меня с ума, — прошептал Оливер, легко и нежно целуя ее. — Я никогда не переживал ничего подобного.

Она лежала совершенно неподвижно, прислушиваясь к своим ощущениям. Ее бедра дрожали. Она была сейчас единым существом с Оливером. Высшего блаженства девушка еще не испытывала. Она находилась совсем в ином мире, в другом измерении.

Спустя минуту Бранда вернулась к реальности. Она услышала гремящую музыку, встала и поспешно схватила одежду.

Оливер попытался ее удержать. Он хотел еще раз ее обнять, прошептать на ухо, как сильно он ее любит. Но настроение Бранды было уже испорчено.

Она вдруг осознала неловкость ситуации. Внизу, в гостиной, находились друзья Оливера. Каждое мгновение кто-то мог подняться по лестнице. Допустим, ей не следует скрывать, что она полюбила Оливера. Но Бранде было бы стыдно быть застигнутой в такой ситуации.

Увидев запертую дверь спальни, все сразу все поймут. Нет, она не хотела краснеть. Девушка быстро направилась в ванную, услышав за спиной смех Оливера. Он тоже сразу же начал одеваться.

Как только Оливер открыл дверь спальни, снизу донесся голос Джека:

— Где ты прячешься, Оливер? Куда ты дел Бранду?

Бранда вышла из ванной, поспешно застегивая блузку.

Оливер еще раз притянул ее к себе, быстро поцеловал и улыбнулся.

— Я люблю тебя, — сказал он. Затем крикнул вниз: — Мы идем, Джек. Я показывал Бранде дом. Через две минуты мы будем внизу.

— Нашли время, — пробурчал Джек и снова исчез в гостиной.

6

В Лос-Анджелесе Салли была принята на ура. Она уже давно не знала такого успеха. Фанаты бушевали и орали. После концерта певица раздавала автографы, пока у нее не заболели пальцы.

Счастливая Салли возвратилась в элегантный отель «Бонавентура», своими зеркальными башнями напоминавший старинный замок и одновременно космический корабль. Она снова была довольна собой. В этот вечер она отдала всю себя без остатка.

Оливер прочтет о ее сенсационном успехе — в этом женщина не сомневалась. И, возможно, признает тогда, что она все еще на взлете своей карьеры. Он обязан будет — она потребует этого — снова о ней позаботиться.

Салли все же зависела от Оливера. Не только потому, что он выпускал пластинки. Оливер был фантастическим любовником, и чувственная Салли умела это ценить.

Почему он теперь не с ней? Концерт мог стать поводом для праздника. Она упала бы в его объятия, и они бы страстно любили друг друга, как прежде. Об этом мечтала Салли, сидя в одиночестве в гостиничном номере.

Внизу, в холле, ее ожидали несколько репортеров. Они хотели взять у певицы интервью и, естественно, отметить успех. Бар в отеле работал допоздна. Салли очень хотелось выпить, но с большим удовольствием она бы сделала это с Оливером.

Что она могла бы предпринять, чтобы он снова заинтересовался ею? Его разговоры о шестом акте — просто абсурд. Между ними все же было некое горячее чувство, делавшее их обоих счастливыми. И оно не могло вдруг исчезнуть.

Не позвонить ли ему домой, в Нью-Йорк? С иронической улыбкой Салли подумала о своем сюрпризе. Друзья, разумеется, не бросили ее на произвол судьбы. Джек пришел в настоящий восторг от идеи устроить неожиданную вечеринку.

Когда речь идет о вечеринке, друзья всегда тут как тут. А домашний бар Оливера, конечно, ломится от яств. У него полно экзотических лакомств — от крымского шампанского до боливийского кокосового ликера.

Оливер, определенно, еще не спит. Он должен узнать о ее сенсационном успехе в Лос-Анджелесе. Надо все же позвонить ему. Но Салли не сделала этого. Что-то удержало ее. Она подсознательно чувствовала: у Оливера сейчас плохое настроение. Салли прекрасно знала, как он ненавидел неожиданные вечеринки. И для него не составит труда узнать, кто все подстроил. Однако почему он улетел в Нью-Йорк? И отчего так внезапно? Он же обещал сопровождать ее в Лос-Анджелес. Вероятно, за этим стоит женщина. Салли вдруг захотелось обсудить все с Русти. Ведь та в данный момент выступает в роли наблюдателя на месте событий. Но вызывать Русти сейчас? Тогда Оливер сразу узнает, что она за ним шпионит и что это ее идея с вечеринкой. Кроме того, лучше, если информацию о концерте в Лос-Анджелесе он получит из газет.

Салли решила переодеться и спуститься вниз к журналистам. Она всегда умела хорошо ладить с прессой. И почему, собственно, не выпить с молодыми людьми? Тем положительней будут их сообщения о ней. А теперь она нуждается в благожелательной прессе.

Салли прекрасно понимала, что ее голос уже не звучит так, как пару лет назад. Злоупотребление выпивкой и курением не прошло бесследно. После первого крупного успеха она расслабилась, позволила себе слишком долго почивать на лаврах, полагая, что солнечные лучи славы никогда не померкнут.

Но фанатов нельзя было обмануть. Они заметили, что певица сдала, что кое-что ей удается не так, как прежде.

Возможно, что теперь, в Лос-Анджелесе, у Салли открылось второе дыхание. И она снова вызовет интерес у Оливера. Он больше всего любил успех. А она была его творением. Может быть, ей следует только выждать.

Ладно, пусть в Сан-Франциско Оливер завел легкую интрижку. Во время их последнего ночного разговора в отеле «Фэрмонт» Салли почти убедилась в этом. Она, будучи не первый день знакома с Оливером, знала, как он после этого выглядит.

Какой оскорбленной она себя почувствовала, как это ее раздражало! Однако что, собственно, произошло? Большинство мужчин используют благоприятно складывающиеся обстоятельства. Это еще далеко от катастрофы и уж никак не означает конца света. Оливер провел всего одну ночь с другой — какой уж тут криминал!

Почему же она так взяла это в голову? У нее есть все основания для оптимизма. Правда, в последние месяцы ее рейтинг несколько упал. Но это изменится. Разве она всегда не верила в счастливую звезду?

Было уже четыре часа утра, когда Салли вернулась в номер и сразу легла в постель. Она отлично побеседовала с журналистами и отметила с ними успешное выступление. Теперь женщина хотела только спать.

Но уже через три часа ее разбудил телефонный звонок. Разъяренная, она натянула на голову одеяло. Она совсем не выспалась и не хотела сейчас ни с кем говорить.

Телефон не смолкал. Салли сбросила одеяло, сон вдруг исчез. Возможно, Оливер уже прочитал газету. Она сняла трубку. Голос Русти, казалось, звучал совсем рядом.

— Я должна переговорить с тобой, Салли. Ты была абсолютно права в своих догадках. Вчера вечером Оливер появился с девчонкой.

Это прозвучало, как взрыв бомбы. Салли села на кровати, отбросила назад свои платиновые волосы.

— Что случилось, Русти? О чем ты мне рассказываешь?

— Это правда. Мне жаль, Салли. Задумка с вечеринкой удалась на славу. Мы все были здесь. Ты бы только видела, какие лица стали у Оливера и этого рыжеволосого ничтожества. Неожиданность была полная.

Силы покинули Салли. Она предполагала всякое. Но чтобы Оливер мог быть таким… Женщина почувствовала, как краска заливает ей лицо. Каким же образом она появится теперь перед друзьями?!

— Ты меня слышишь? Ты еще у телефона? — спросила Русти, удивленная молчанием Салли.

— Разумеется, я у телефона. — Она попыталась говорить медленно и спокойно. — Что представляет собой эта баба?

— Ее зовут Бранда Скотт, и Оливер привез ее из Сан-Франциско. Похоже, что он хочет сделать из нее звезду. Во всяком случае, она здесь, чтобы записаться на пластинку.

Салли показалось, что кровать под ней сейчас рухнет. Слишком много для одного раза! Мало того, что у Оливера появилась другая, она должна еще петь! И он сделает с ней пластинку.

— Я считаю, ты обязана это знать, — проговорила Русти. — Оливер опять шагает проторенной дорогой. Вспомни, как у тебя все начиналось. Здесь ситуация схожая. Эта Бранда подпишет контракт, и он поможет ей взойти на вершину. А параллельно у них будут постельные отношения. Вот такой он неоригинальный.