Соло для любимого — страница 14 из 19

Салли загасила сигарету и тотчас же взяла другую.

Русти смотрела неодобрительно, покачивая головой.

— Прекрати нещадно дымить. Это отражается на нервах, влияет на голос, о других вещах я уж молчу.

— Сливки тоже не эликсир здоровья.

— Разумеется, я очень толстею, — засмеялась Русти. — Но при этом прекрасно чувствую себя. А курение — это совершенно другое дело.

— Господи, да перестань! Сейчас не время дискутировать на эту тему.

— Мне кажется, твои нервы находятся не в лучшем состоянии, дорогая.

— Это турне! — объяснила Салли. — Все шло наперекосяк. По радио я услышала Бранду. Мне кажется, что ее песню передавали слишком часто.

— Влияние Оливера.

— Как будто я об этом не знаю! Самое лучшее, это позвонить ему и сказать, что я вернулась.

— Преподнеси ему сюрприз сегодня вечером на приеме. — Русти задумалась. — И знаешь что? Позвони Джеку. Он все устроит. Джек сегодня будет там и, насколько мне известно, один. Он спокойно возьмет тебя с собой.

— Возможно, что Оливер пригласит меня персонально.

— Вероятно, конечно, однако не очень реально. Оливер может предположить, что ты все знаешь о Бранде. Я думаю, вряд ли ему очень хочется, чтобы вы столкнулись друг с другом. Он лелеет и оберегает Бранду, словно она — хрустальная ваза.

— Так безумно он в нее втюрился? — прошипела Салли.

— Похоже, что именно так. Новая звезда, новая любовница. Ты ведь его знаешь. Оливеру время от времени требуется что-то новенькое.

— Если бы еще у этой девицы не было такого хорошего голоса, — сказала Салли.

— Оливер же ставит на качество. Чего удивляешься? Однако эту Бранду он стал бы продвигать, даже если бы ее голос был хуже.

Салли отпила глоток кофе.

— Она действительно живет у него?

— К сожалению, это так. Я хотела бы сообщить новости получше — увы. А почему ты спокойно не подождешь, пока эта афера не лопнет сама собой?

— Я должна увидеть эту Скотт. Просто обязана. Может быть, сумею немного подружиться с ней.

От изумления Русти уронила ложку.

— Подружиться? — повторила она. — Скажи, ты что, не в своем уме? Что у тебя в голове?

— Много чего, — улыбнулась Салли. — Возможно, сумею сказать ей пару нужных слов, как женщина женщине. Но сначала я должна завоевать ее доверие.

— Экс-возлюбленная беседует с нынешней. Вот Оливер-то порадуется. — Русти непонимающе покачала головой.

— В данном случае я исключаю Оливера из игры. — Салли погасила недокуренную сигарету. — Меня интересует только Бранда.

— Забудь о том, чтобы звонить Оливеру. И преподнеси ему сюрприз, появившись с Джеком. Поверь мне, это — лучший путь. Иначе весь твой план рухнет. И прежде всего, будь дипломатичной, Салли. Не делай ничего необдуманного. Оливер Ратбон — очень влиятельный человек в мире эстрады. И если он спишет тебя…

— И что? — вскинулась Салли. — В конце концов, я не новичок, который зависит от него. У меня есть имя в моем кругу. И без Оливера я не умру с голоду.

— Конечно, нет. Но я бы выбрала более простой путь. Зачем тебе липшие сложности?

— Я не могу избавиться от мыслей об Оливере, — вздохнула Салли. — В этом все дело.

— Он что, такой необыкновенный любовник? — поинтересовалась Русти, хотя отнюдь не была любопытной.

— Выше среднего. — Салли улыбнулась.

— Насколько я тебя знаю, ты имела много возможностей для сравнения, — заметила Русти насмешливо.

Салли откинула назад белокурые волосы.

— Назовем это опытом, — ответила она.

— Если бы тогда не было истории с Ральфом… — Русти ковыряла вафлю, которая застряла в бокале с мороженым.

— Каждый ошибается. Ральф — самая большая ошибка в моей жизни. Но что теперь поделать? Что было, то было. Я не могу ничего вернуть назад.

— Какому мужчине понравится, когда ему наставляют рога?

— Боже, ну и старомодный взгляд! Я не собственность Оливера, — возразила Салли.

— Никто не является ничьей собственностью. Однако этим ты обидела его. А Оливер не тот тип, который забудет такое.

— О'кей, он отплатил мне, сойдясь с Брандой. Но на этом ситуация могла бы быть исчерпана. Не исключено, что однажды мы сумеем снова начать с того места, где остановились.

— Ты прежде познакомься с Брандой Скотт, — посоветовала Русти.

8

Когда Бранда появилась в зеленом, как вода Нила, платье, все мужчины были ошеломлены. Платье удивительно сочетало в себе роскошь и элегантность. Разрез спереди доходил до колен. Матово отливающий щелк оставлял открытыми спину и плечи, но, несмотря на это, Бранда не нуждалась в корсаже. Материал поддерживался ее великолепным бюстом. Он был так вызывающе открыт взорам гостей, что у них перехватывало дыхание.

Оливер точно рассчитал выход девушки. Когда он знакомил ее с гостями, то был горд ею, как своим собственным произведением. Зеленое платье, декольте, рыжие волосы и исходившее от всего ее облика особое сияние делали Бранду самой обольстительной женщиной вечера.

Оливер пригласил издателей, главных редакторов, ведущих телевизионных программ, бизнесменов и журналистов. Бранда была не только звездой, она выступала также в роли хозяйки дома. И всем было ясно: руки прочь! Бранда принадлежит Оливеру.

Девушка наслаждалась тем, что находится в центре внимания, но все же ощущала волнение. Такого количества известных людей ей никогда не приходилось встречать на вечеринках. Но это была идея Оливера, и она понимала: так надо.

Внесли напитки. Все оживились. Бранда с восторгом впитывала комплименты, которые ей расточали. Однако то и дело поглядывала на Оливера, дабы убедиться, что она все делает правильно.

Вскоре после десяти появились Джек и Салли. Оливер не поверил своим главам. Он совсем не рассчитывал увидеть здесь Салли.

Белокурая певица была встречена радостными приветствиями и возгласами восхищения. Кто не знал знаменитую Салли Пил! Кроме того, она выглядела умопомрачительно в своих обтягивающих бедра брюках из черного креп-сатина и золотой с широким вырезом блузе поверх брюк, которая была завязана узлом на животе. В плоских золотых сандалетах на шнурках она казалась маленькой и хрупкой, что немедленно вызывало у всех мужчин желание защитить ее. Длинные гладкие волосы ниспадали на плечи.

Салли подошла к Оливеру и поцеловала его в щеку. Ее глаза сверкали, но он был на редкость спокоен.

— Хай, Оливер, — произнесла Салли. — Я вижу, ты удивлен моим появлением.

— Когда ты приехала в Нью-Йорк?

— Сегодня. Когда Джек попросил меня сопровождать его на этот вечер, я просто не смогла ему отказать. Сюрприз удался?

Оливер не ответил на вызов.

— Могу я тебе представить Бранду Скотт?

Салли разглядывала Бранду. Ее взгляды были подобны маленьким острым ударам кинжала. Но, протянув Бранде руку, почти сердечно улыбнулась.

— Я много о вас слышала, мисс Скотт.

— Называйте меня Бранда.

— О'кей. Мое имя вы знаете. Я просто очарована вашим исполнением «Субботней ночи». Это — фантастика! Твое чувство опять тебя не обмануло, Оливер.

— Это моя профессия, Салли. Что ты будешь пить?

— Бурбон с содовой, только не очень маленький.

— Я знаю твои аппетиты, — насмешливо улыбнулся он и отправился за напитком.

Салли посмотрела ему вслед.

— Потрясающий мужчина этот Оливер Ратбон. — Затем обратилась к Бранде: — Знает, как делаются дела. Здесь он неподражаем. Кроме того, умеет обходиться с красивыми женщинами. — Салли откинула назад волосы. — Говорят, вы хорошо с ним ладите.

Бранда почувствовала, что нужно быть очень осторожной. Несмотря на то что эта женщина вела себя так дружелюбно, почти сердечно, Бранда ей не доверяла. Салли и Оливер — это была старая история. А теперь она потеснила Салли. Какой женщине это понравится?

— У нас очень хорошие отношения, это верно, — ответила Бранда.

— Он всегда так поступает, старый плут. — Салли дерзко рассмеялась. — Едва находит голос, как тут же должен завладеть женщиной целиком. Это у него идея фикс. — Она закурила сигарету. — А когда катапультирует голос на вершину рейтинга и из своего нового открытия сделает звезду, тогда из него выходит воздух, и вся история перестает его интересовать. До тех пор пока не вынырнет очередная девушка, которая станет его протеже. И карусель завертится сначала.

— Оливер не такой, — парировала Бранда.

Салли подняла вверх одну бровь.

— Вы уверены, что чертовски хорошо его знаете, не так ли? Только потому, что он говорит вам приятные вещи, уверяет в своей большой любви. Все это входит в обычный набор. Поверьте, мне знаком этот вариант. Оливер — хитрый, ловкий человек. Он просто помешан на том, чтобы влюблять в себя женщин. И как он этим наслаждается!

Оливер вернулся с напитками. Салли поблагодарила его. Прежде чем выпить, она снова откинула волосы за плечи.

— Я как раз рассказываю Бранде, какой ты невероятный парень, что перед твоим обаяниям невозможно устоять. Бранда знает, о чем я говорю.

Оливер рассвирепел. То, что появилась эта бестия Салли, его совершенно не устраивало. Бранда казалась немного растерянной.

— Половине того, что она говорит, ты не должна верить, — предостерег он.

— Тебе не нравится то, что я тебя так хорошо знаю? — Смех Салли звучал провокационно. — А чем, кстати, занята Шерри Спринг? Ходят слухи, что она совершенно озверела, желая получить контракт на пластинку.

— Шерри уже несколько недель ломится ко мне, терроризирует звонками. Но в данный момент нет времени ею заниматься, у меня другие дела.

— Кто такая Шерри Спринг? — спросила Бранда.

О, этот смех в глазах Салли! Раньше, когда она видела ее по телевидению или слышала по радио, ей очень нравилась певица. Теперь ее смех внушал Бранде страх.

— Шерри Спринг — весьма привлекательная молодая дама, — пояснила Салли. — И, как я уже сказала, она совершенно помешалась на том, чтобы войти в дело с Оливером. Ее все время убеждают, что она может хорошо петь. Разве Оливер еще ничего не рассказывал о ней?