Соло — страница 33 из 78

— Еще бы, — произнесла она, закусив губу, чтобы сдержаться. И, повернувшись, чтобы уходить, добавила: — Надеюсь, что и для нее это так же важно, как для тебе.

— Разумеется, — проговорил довольный Макс, который так был погружен в свои собственные мысли, что даже не задумался над косвенным намеком Холли на Франсин. — Не волнуйся, Холли. Все идет строго по плану.

…………………………………………..

Передавая картину Тессы одному из носильщиков, Росс чувствовал неловкость, словно он подбрасывал новорожденного ребенка на ступени приюта.

Королевская академия вся гудела, была забита людьми, словно Харродз[23] в первый день распродажи, почти каждый тащил картину приличного размера.

— Поосторожнее с ней, — сказал Росс, сунув десять фунтов носильщику. Носильщик подмигнул.

— Не беспокойтесь, хозяин. Буду нести так, словно она моя собственная.


После долгого обеда со своим старым другом Нико Колетто и двухчасовой прогулки по магазинам на Риджент-стрит и по торговой аркаде Берлингтон, где было оставлено немало денег, Росс вернулся в Академию. Лица, которые до этого светились надеждой, сейчас несли на себе черты подавленности. Кто стойко держался, а кто был откровенно разочарован. Те немногие счастливчики, чьи работы были приняты, явно об этом помалкивали. Насколько Росс заметил, почти никто не улыбался. Чисто случайно среди толпы, собравшейся в холле, Росс наткнулся на знакомого носильщика. Этого парня совершенно не трогала сложившаяся тут мрачная атмосфера, он приветствовал Росса, радостно подняв оба больших пальца вверх и широко улыбнувшись.

— Отлично, приятель. Вещь приняли.

Росс был доволен, но не удивлен. Он ни секунды не сомневался в том, что работа Тессы стоит того, чтобы ее показать. На обороте ее картины не надо было карандашом писать «Верх», как на той, что сейчас с недовольным видом протаскивали мимо него какие-то люди.

— Прекрасно, — сказал Росс и подумал, не ждет ли носильщик еще чаевых, чтобы принести картину назад. — Мне ее самому забирать, или ты мне ее принесешь?

Носильщик посмотрел на него, как на сумасшедшего.

— Да ты что, шеф, с Луны свалился? Наверное, первый раз тут? Картина теперь останется здесь до открытия выставки.

— Черт, ты шутишь! — воскликнул Росс. Вся идея заключалась в том, чтобы тайно привезти сюда картину, пока Тесса не встает с постели, и быстренько вернуть назад, чтобы никто не заметил ее отсутствия. Росс рассчитывал привезти Тессу на день в Лондон, чтобы она посетила Летнюю выставку и наткнулась там на собственную работу.

«Проклятье, — ругнулся он про себя. — Теперь надо придумывать оправдание, куда девалась картина».

…………………………………………..

— Прости, — сказал Доминик, — за то, что в прошлый раз не поверил, что ты знаменита.

Он остановился в дверях и поклонился. Тесса хихикнула.

— Как ты узнал, что я здесь?

— Прочел в газетах, конечно. Сейчас о тебе пишут больше, чем о членах королевской семьи. Так что я решил зайти проверить, снизойдешь ли ты до общения с простыми смертными.

— Я очень люблю общаться с простыми смертными, — заверила его Тесса, когда он доковылял до кровати и обнял ее. — Особенно с тобой. Сядь и расскажи мне все сплетни. Разобрался со своими женщинами?

Доминик скривился.

— А как ты думаешь, почему я здесь? Жена меня прогнала. Марина меня оставила. Джози, — с презрительной миной добавил он, — сбежала с необычайно бездарным художником из Сент-Ивза.

— Так ты совсем один?! — с притворным ужасом воскликнула Тесса. — Неужели нет справедливости в этом жестоком мире? Как же ты будешь жить?

Доминик стоически выдержал взгляд Тессы, поглаживая пальцами ее запястья с внутренней стороны.

— Я погружусь в работу, — грустно ответил он, — и приму обет безбрачия. Может быть, со временем — скажем, через семь или восемь лет — я встречу другую женщину и подумаю, не связать ли с ней свою жизнь, а пока…

— Прекрати, пожалуйста! — воскликнула Тесса. — Еще чуть-чуть, и я расплачусь. Сердце просто разрывается на части.

— Мое сердце уже давно разбито, — заверил ее Доминик с горестным выражением на лице. — Мне необходимо утешение, необходимо понимание. Я должен знать, что мои настоящие друзья все еще меня любят. Мне нужна…

— Не говори, — перебила его Тесса. — Дай сама догадаюсь. Крыша над головой.

— Ты не только невероятно толстая, — ответил он с ослепительной улыбкой, легко проводя рукой по ее большому животу, — но и невероятно добрая. Я знал, что ты меня не подведешь. Ой, он меня пнул!

…………………………………………..

— Я превращаюсь в старую деву, — заявила Холли в пятницу вечером. — Все мои друзья нашли себе пару. Ты, — она с упреком указала на Тессу, — прикована к этой чертовой кровати, и все, на что я могу надеяться в свой выходной, это замороженный карри и сериал «Коронэйшн-стрит».

— Ты же терпеть не можешь «Коронэйшн-стрит», — спокойно сказала Тесса. Холли явно даже в голову не приходило, что Тессе тоже может быть скучно, она ведь уже третью неделю лежит в постели, и единственное ее развлечение — это иногда сходить в ванную. Если Холли была расстроена, она хотела, чтобы весь мир знал об этом.

— Вот именно! — Холли выхватила из вазы гвоздику. Возбужденно отрывая лепестки, она раскидывала их по всей кровати. — Не любит! Не любит! Не любит! Что мне делать, Тесса? Пойти на вечерние курсы вязания?

— Лучше к Эдаму, — робко предложила Тесса, понимая, что сейчас для этого не самое подходящее время, но все равно решив рискнуть.

Холли засунула ощипанную гвоздику назад в вазу и поднялась, чтобы уйти.

— Ну уж нет, — бросила она. — Я еще не дошла до ручки.

— В таком случае, — усмехнувшись, произнесла Тесса, — завтра расскажешь, что случилось, когда Майк Болдуин узнал о том, что Дирдре сменила пол.

…………………………………………..

— Мой бог, этот домик стоит вообще на отшибе, — жаловался полчаса спустя Доминик.

— Извини, — сказала Тесса, сдерживая вздох. — Может, мне туда сбегать и построить вокруг несколько пабов и жилых домов?

Почувствовав, что она обижена, Доминик улыбнулся.

— Понимаю, понимаю. Я — неблагодарная скотина. Дело в том, что я совершенно не выношу одиночества. В прошлый раз ты была там.

— А теперь я тут. Если бы я переехала обратно в свой дом, — ехидно добавила она, — тебе бы пришлось за мной ухаживать. И еще мыть всю посуду.

Доминик, поняв, что над ним насмехаются, поморщился.

— Ладно, я не самая лучшая в мире нянька. Только, Тесса, я ведь в Бате никого не знаю, и мне так скучно…

…………………………………………..

— Я хочу, чтобы ты знала, что это была идея Тессы, а не моя, — безо всякого вступления заявил Доминик. — Так что на многое не рассчитывай.

Холли, которая и без того была не в самом радужном настроении, гневно на него посмотрела. Сарказм и оскорбления со стороны еще одного равнодушного мужчины — это как раз то, чего ей сейчас не хватало.

— Не обольщайся, — сердито сказала она. — Давай ближе к делу.

Доминик состроил гримасу.

— Очаровательно. Ладно, Тесса как-то случайно упомянула, что тебе скучно и одиноко. Я просто подумал, что, может быть, ты захочешь куда-нибудь сходить со мной сегодня вечером.

— С тобой? — произнесла Холли, вскинув от удивления брови.

— По словам Тессы, — с невозмутимым видом продолжил Доминик, — тебе больше не с кем.

— Я еще ей говорила, что не дошла до ручки, — грубо отрезала Холли.

— Так да или нет?

Сериал «Коронэйшн-стрит» манил ее аж целую микросекунду.

— Ну ладно, — сказала Холли, понимая, что еще пожалеет об этом.

Доминик ликовал.

— Так это значит да или нет? — снова спросил он, поддразнивая ее.

— Не наседай, остряк. Я же сказала — ладно.

ГЛАВА 26

Долгие годы многие женщины уличали Росса во лжи, так что теперь он считал себя умелым лгуном. Когда его ставили перед лицом доказательств, он твердо придерживался своего девиза: «Отрицать, отрицать и еще раз отрицать». И пока что такая тактика служила ему превосходно. Лгать было просто: стой подольше на своем, и в конце концов аргументы у обвинителя кончатся.

Но с Тессой так не получалось. Начнем с того, что она никогда не спорила, и если даже сомневалась в истинности его слов, то никак этого не проявляла.

Для Росса это означало, что, чем охотнее она принимала его объяснения, тем запутанней они становились.

— И так как Нико убежден, что этот его знакомый заинтересуется твоими работами, — говорил Росс, продолжая плести свою лживую сеть, — он спросил меня, не может ли он на время взять твою картину.

— Превосходно, — радостно откликнулась Тесса. — Только это не моя, а твоя картина. Твоя.

— Ну да… так вот сейчас этот знакомый в Америке, и даже Нико не знает, когда он вернется. Но как только это произойдет, он сразу посмотрит на твою — мою — картину, и Нико тут же ее вернет.

— Хорошо. Росс, не можешь дать мне вон ту книгу, что лежит на комоде?

— На это может уйти несколько месяцев, — осторожно прибавил он.

Тесса склонила голову набок. Она медленно и членораздельно произнесла:

— Это библиотечная книга. К тому времени ее уже надо будет вернуть. Не можешь дать мне ее сейчас?

— Я имел в виду картину, — сказал Росс, чувствуя себя немного неуютно.

— Мне уже надоела эта история! — крикнула Тесса и бросила ему в голову подушку. — Делай со своей картиной что хочешь! Дай мне только ту чертову книгу!

…………………………………………..

Несмотря на полное ухабов начало, вечер получился лучше, чем того ожидали и Доминик, и Холли.

Так как Доминик не имел собственного транспортного средства, Холли заехала за ним в домик Тессы. Холли не хотела, чтобы он подумал, что она хочет произвести на него впечатление, и нарочно оделась как можно проще: в однотонную, безо всякой отделки хлопчатобумажную рубашку цвета шалфейного листа, выпущенную поверх зеленых, но более темного оттенка джинсов от Фьоруччи. Минимум косметики, совсем чуть-чуть духов и непосредственная манера поведения дополнили ее имидж. Ее замысел Доминик разгадал сразу и с большим удовольствием постарался перещеголять ее во всех отношениях. Его мятая вязаная кофта и драные джинсы были по-настоящему старыми, косметикой он не пользовался, а что касается непосредственности, то в этом ему равных не было.