Соло на грани — страница 39 из 54

Хен Мин, дав знак Ставру успокоиться, ушел выполнять поручение. Капитан не обратил внимания на предупреждение:

– Эра, это опасно!

– Всего лишь разумный риск.

Поняв, что девушку не переубедить, Ставр рявкнул:

– Я запрещаю как старший по званию!

Эра вытянулась перед капитаном, но возражать не перестала:

– В экстренных ситуациях командование отрядом переходит к Камертону или Приме.

– Это во время Прорыва…

– Капитан, я считаю, что данная ситуация – чрезвычайная. Следовательно, я, как Прима и Камертон одновременно, могу действовать по ситуации. Прости, капитан, – добавила она тихо. – У меня действительно нет другого выхода.

– А если не ты его резонируешь, а он тебя?

– Тогда вместо него вы будете иметь пускающего пузыри идиота, – в открытых дверях показался Ши Ху. – У лейтенанта Шторм достаточно сил, чтобы сделать это.

– Кое-кого вообще не спрашивали…

– Капитан Гордеев, – подоспел Хен Мин. – Ши Ху прав, Эра сможет выжечь его мозг изнутри. Вспомните, что было написано в отчете.

– Я в этом не уверен…

– Капитан, значит, вы не уверены в своей Приме? Тогда как же вы решились войти в ее Гамму?

– Нас не спрашивают. Просто назначают. И еще – я верю ей в бою, но в этом случае…

– Напрасно. Поверьте мне, – Хен Мин протянул девушке гитару, игнорируя стоящего рядом Ши Ху. – Эра всегда знает, что делает.

– Да ладно! – хихикнула девушка. – И давно ты это понял?

– Всегда знал, – ответил с улыбкой Хен Мин. – Делай, что задумала, и удачи тебе.

– Спасибо.

– Хорошо! – сдался Ставр. – Я согласен. И еще… ни о чем не волнуйся. Я буду здесь!

Эра посмотрела на привалившегося плечом к стене сарая Ставра и покачала головой:

– Не так близко. Капитан, оппа, вам лучше отойти, музыка может быть громкой. И проследите, чтобы ученики тут не появлялись. Если честно, я боюсь рикошета.

– Я буду здесь! – упрямо повторил Ставр.

– Тогда сходи за берушами, – устало посоветовала девушка и первая вошла в сарай.

Ши Ху посторонился, позволяя ей пройти, и плотно закрыл дверь.

– Он же ее не запер? – прислушался Ставр.

– Выломаем, – философски ответил Хен Мин и протянул капитану кусок ваты. – Я бы прислушался к ее советам. Я как-то читал о прекрасных девах, которые пением подманивали путников, лишая их воли. А потом съедали.

– Точно. Только наша сирена поопаснее будет, – буркнул Ставр, затыкая уши.

* * *

Как только дверь отрезала их от внешнего мира, Ши Ху уселся на тюк с сеном и принялся настраивать гитару.

– Они ей что, гвозди заколачивали? – Состояние инструмента привело его в ярость. – Мастер тоже хорош! Не мог найти чего поприличнее!

– Каягым бы он тебе хороший принес. А с гитарой – уж извини, что было, то и отдал. Интересно, кого из учеников ограбил?

– Если все закончится благополучно, я этого ученика сначала выдеру как следует, чтобы научить, как с гитарой обращаться, а потом напою до потери сознания, в благодарность, что сохранил инструмент.

– Ши Ху, – Эра с интересом наблюдала за его попытками извлечь приличный звук, – а ты-то чего так стараешься? Почему хочешь помочь?

Ши Ху оторвался от колка, но взгляда на Эру не поднял:

– Я отвечу на этот вопрос потом, хорошо?

– Хорошо, – легко согласилась девушка. – Как будешь готов – скажи.

– Уже, – тонкие пальцы пробежали по струнам.

– Уверен?

– Уверен!

Они уселись на соломенной кровати, поджав под себя ноги. Лицо в лицо, глаза в глаза. Эра поднесла к губам флейту:

– Ты точно уверен?

– Об одном прошу – не отводи от меня взгляда, – враз охрипнув, ответил Ши Ху.

Эра осторожно выдохнула. Тэгын тут же отозвался высоким вибрирующим звуком. Пальцы бережно касались отверстий. Уже с первых нот девушка прокляла себя за то, что совсем забросила занятия – руки слушались плохо. Но сфальшивить сейчас она не имела права.

Ши Ху вслушивался в знакомую мелодию. Тихие ноты, мелодичные переходы… Эра сделала хороший выбор.

Дождавшись нужного момента, Ши Ху тронул струны. Музыка предназначалась для дуэта флейты и каягыма, но переложить партию одного струнного инструмента на другой для Камертона не составило проблем.

Сарай заполнила старинная мелодия. Вскоре для музыкантов перестали существовать стены из неструганых досок, металлические лари, разбросанная по полу солома… Они растворились, открыв просторное небо и нестерпимый солнечный свет. Флейта вела, а гитара послушно следовала за ней, все выше и дальше… Двое, мужчина и женщина, превратились в птиц. Расправив крылья, они парили в музыкальном потоке, а далеко внизу проплывали зеленые рисовые террасы, реки шелковыми стежками пересекали благоухающие свежей травой и цветами поля, деревья шумели, приветствуя ветер и новый день…

Два журавля играли в солнечных потоках, двигаясь в такт одним им слышимой мелодии, и солнце сверкало на белом оперении гордых птиц.

Ноты гасли одна за другой, вместе с лучами уходящего на покой солнца. И когда последняя стихла, Эра отняла от потрескавшихся губ тэгын. Ши Ху с трудом отпустил гриф гитары, его пальцы кровоточили. Мужчина и женщина долго молчали, приходя в себя, а потом Эра грустно вздохнула:

– Ты выбрал сложный путь.

Губы тут же треснули, покрывшись кровавой росой. Ши Ху протянул платок:

– Я знаю. Но идти на свет маяка легче, чем шагать в полной темноте. Позволь мне следовать за тобой.

Эра на миг прикрыла глаза и предупредила:

– Ты будешь на этой дороге один.

– Пусть так, – смиренно согласился Ши Ху.

Дверь распахнулась. На пороге, высоко подняв фонарь, стоял Ставр. Эра хмыкнула, глядя на его бешеные глаза:

– Я же предупреждала, чтобы отошел подальше. Все-таки задело…

– Не разговаривай! – пресек Ши Ху и повернулся к вошедшему: – Командир, ей лучше сейчас молчать.

Вместо ответа Эра указала на его кровоточащие пальцы.

– Ерунда. Заживет.

Но девушка уже не слушала. Ее голова склонилась на плечо сидящего рядом мужчины. Пока Ставр делал несколько шагов, разделяющие его и Эру, она успела заснуть. Ши Ху осторожно передал ее капитану:

– Не разбуди!

И сам зевнул, даже не пытаясь скрыть усталость.

– Рано спать, – выпустив Ставра с Эрой на руках, в сарай вошел Хен Мин. – Сначала…

– Извини, – снова зевнул Ши Ху. – Я действительно сильно устал. Но даже если ты решил лишить меня сна, предупреждаю – я ничего тебе не скажу. Эра узнала все, что хотела… Она и расскажет. Если сочтет нужным.

Хен Мин несколько раз сжал и разжал кулаки. Потом приказал в темноту улицы:

– Перевяжите ему руки. И поставьте охрану. А, накормить не забудьте, – напоследок донесло эхо.

Ученик, приставленный к арестанту, ловко обработал стесанные о струны пальцы. Но когда принесли еду, Ши Ху не смог взять ни палочки, ни ложку. И юноша, выполняя приказ Мастера, терпеливо кормил пленника, вкладывая в рот кусочек за кусочком.

– Ты бы предпочел, чтобы вместо меня была девушка? – не сдержался Ши Ху. И развеселился, получив мрачный взгляд. – Или, может, нового Учителя ты бы с большим удовольствием кормил? Так там очередь.

Вывести парня из себя не удалось. Ши Ху всмотрелся в его лицо, запоминая. Он с трудом удержался, чтобы не заснуть прямо так, на середине кормления, но вытерпел, пока за учеником не закрылась дверь. Сон явился раньше, чем погас отблеск уносимого фонаря, и до утра Ши Ху не тревожили ни звенящие сверчки, ни разговоры охраны.

* * *

На рассвете в Школе поднялась суета – к единственному пирсу на острове причалил грузовой катер. Ученики, груженные мешками, сновали туда-сюда. Хен Мин, убедившись, что все идет своим чередом, поднялся на борт. После короткого приветствия капитан указал на деревянные ящики с аппаратурой:

– Решили обновить технику?

– Да, пора уже. Барахлить начала, – улыбнулся Хен Мин.

Капитан закурил, глядя, как волны толкаются в белый борт:

– Пошлину подняли. Мне пришлось самому заплатить за разрешение.

– О, не беспокойтесь! – скрученная в трубочку пачка купюр перекочевала из одного кармана в другой. – Я все возмещу. В том числе и беспокойство.

– Я был в этом уверен, – кивнул капитан. – Поэтому и согласился взять на себя часть расходов.

По знаку Мастера подскочившие ученики подхватили ящики.

– Осторожнее! Вы знаете, сколько стоит этот проектор? Уроните – вычту из вашего содержания!

Зная, что это не простая угроза, юноши стали двигаться еще осторожнее – обучение в Школе Распускающегося Цветка стоило дорого, несмотря на то что ученики практически попадали в рабство.

Как только ценный груз оказался на берегу, Хен Мин обменялся с капитаном рукопожатиями и отправился домой. Вскоре ученики, исполняющие роль носильщиков, доставили в Школу припасы: мешки с рисом и мукой, консервы, свежее мясо в специальной сохраняющей упаковке. И ящики с заказанной аппаратурой.

Проектор выгрузили рядом с комнатой, которую выделили Яну. Туда же затащили еще несколько коробок:

– Разбирайся. А где твой командир?

– Не знаю, – рассеянно пожал плечами Ян.

Хен Мин попытался выяснить еще хоть что-то, но вместо ответов получал невнятные фразы. Взгляд Яна перебегал с одного предмета на другой, пальцы гладили блестящий пластик. Парень не слышал, что ему говорили, и отвечал лишь потому, что ответов ждали.

– Эру он стережет, – заглянул в комнату Дмитрий. – Что-то долго она спит, на капитане лица нет.

Пропустив рванувшего к выходу Хен Мина, Дмитрий поинтересовался у Яна:

– Да что с ними обоими? Один сам не свой, готов в спальню к девчонке ворваться, другой тоже… словно с ума сошел…

– Я не знаю, – отмахнулся Ян. – Спроси у Ши Ху. Они вчера весь день с ним возились, от сарая всех гоняли.

Дмитрий присвистнул:

– Все так серьезно? А это что?

– Не трогай! Вообще отойди. Вон там, в уголочке сядь. И не мешай.

– Ладно-ладно! – Дмитрий послушно устроился на полу, наблюдая за Яном. – Но все-таки, что это?