Так Кабаалаф перехитрил Хурйо, поверившую в то, что он сначала делает, а потом думает.
Однажды Кабаалаф угнал чужих верблюдов1, и Хурйо потребовала половину добычи. Люди сказали:
— Женщина, разве ты участвовала в набеге?
— Нет, — ответила Хурйо, — но я трудилась за двоих, пока мужа не было дома.
Собрали совет, и мудрецы сказали:
— Хурйо права.
Пришлось Кабаалафу отдать половину верблюдов.
Однажды Кабаалаф рассердился на жену и сказал:
— Хурйо, я за тобой не ухаживал, тебя не сватал, выкупа твоему отцу не платил. Откуда ты взялась на мою голову?
— Кабаалаф, — ответила Хурйо. — Я веду твой дом, рожаю тебе детей, ухаживаю за твоим скотом. Благодари Бога, что я вышла за тебя замуж!
С тех пор они больше не ссорились и до конца дней жили в мире и согласии.
Жили когда-то две сестры. Одна была красивая, но глупая, другая — некрасивая, но умная. Обе нравились одному юноше, но тот долго не мог решить, на какой из них лучше жениться. Наконец юноша отправился к Каба-алафу и попросил у него совета.
— Женятся не на красивых, а на умных, — ответил мудрец. — Отведи меня к сестрам — я задам им три вопроса. Ту, которая правильно ответит, ты и просватаешь.
На другой день юноша и Кабаалаф пришли к сестрам, и мудрец спросил:
— Что нужно мужчине для крепкого сна? Что сохраняет верблюдов? Что делает кашу вкусной?
Красивая сестра ответила так:
— Для крепкого сна мужчине нужна циновка. Чтобы сохранить верблюдов, нужен загон. Вкусной кашу делают молоко и масло.
А некрасивая сестра сказала:
— Лучшая циновка для мужчины — мир. Когда нет войны, он спит где угодно. Сохранит верблюдов хороший пастух. Без него они не попадут в загон. Вкусной кашу делает голод. Когда хочется есть, никакая приправа не нужна.
Услыхав это, юноша сделал выбор. Он женился на некрасивой девушке.
Предстояло решить важное дело, и все взрослые обитатели кочевья — мужчины, женщины и старики — сошлись на совет. Они долго думали, как поступить, прикидывали так и эдак, но прийти к единому мнению не могли. Наконец кто-то сказал:
— Пусть решают старики. Как они скажут, так мы и поступим.
Все с этим согласились.
А на дереве, под которым собрались люди, сидел маленький мальчик. Он услыхал, чем закончилось обсуждение, и говорит:
— Должны решать не самые старые, а самые умные!
Люди удивились и сказали:
— Он прав!
Вождь Угас Дини ехал верхом. Сопровождавшие его слуга и советник шли пешком. Местность была пустынна, и лишь под вечер путники увидали стоянку кочевников. Невдалеке пасла овец некрасивая девушка с очень темным лицом1 Угас Дини спешился и подошел к ней поговорить. Вскоре он вернулся и сказал:
— Мы в Манча-ариле. Это земли враждебных племен. В кочевье зайдем, когда стемнеет. Может быть, хозяева не узнают нас.
Тем временем девушка пригнала овец домой и сказала:
— Я видела трех мужчин. Один из них — вождь, другой — гун, третий — мудрец.
— Как ты узнала это? — спросили ее.
— Один из них так силен, что копыта его коня вязнут в земле, — сказала девушка. — Это вождь. Другой так слаб, что прячется от солнца в тени вождя. Это гун. А третий о чем-то думает и водит по земле древком копья. Это мудрец.
Люди выслушали девушку и сказали:
— Она права!
Когда стемнело, Угас Дини и его спутники пришли в кочевье. Хозяева сделали вид, что не узнали их. Они накормили гостей, уложили их спать, а потом, посовещавшись, решили их убить. Девушка узнала об этом и сказала:
— Пощадите гостей.
Мужчины стояли на своем. Тогда девушка крикнула так, чтобы слышал Угас Дини:
— О Манча-ариле! К тебе пришли мужчины, а с ними поступают не по-мужски!
Угас Дини проснулся и разбудил спутников.
— Нас хотят убить, — сказал он. — Надо уходить поскорее.
Пользуясь темнотой, путники вышли из кочевья и спаслись.
Спустя какое-то время племена помирились, и Угас Дини снова приехал в Манча-ариле. Он просватал девушку и увез с собой. По пути домой он сказал:
— Я хотел отблагодарить тебя, но ничего, кроме женитьбы, придумать не смог.
— Ничего лучше этого и придумать нельзя, — ответила девушка и засмеялась.
Однажды три девушки отправились на поиски женихов1. Спустя несколько дней они пришли в кочевье, где было много холостых парней. Девушек устроили на ночлег и зарезали барана, чтобы накормить ужином. Поздно вечером перед ними поставили миску с горячим мясом. Одна из девушек схватила кусок, обожгла пальцы и сказала:
— Чем еда горячее, тем вкуснее.
Вторая девушка сказала:
— Давайте есть. Еще немного — и я умру от голода.
А третья произнесла:
— Пусть мясо сперва остынет.
Разговор девушек слышали парни, прятавшиеся неподалеку. Они поняли, что первая девушка нетерпелива, вторая — неумеренна в еде, а третья — рассудительна. Умную девушку взял в жены один из храбрейших юношей. А жениться на двух других не захотел никто.
На стоянку кочевников напал вооруженный отряд. Воины убили людей и угнали их скот. От рера уцелело лишь четверо — женщина, ее брат, сын и муж, которых не было в кочевье во время налета. Но воины, возвращаясь с добычей, встретили этих людей и схватили их. Они хотели убить их немедленно, однако предводитель сказал:
— Убейте только мужчин, а женщину отпустите. Пусть идет куда хочет.
Женщина заплакала.
— Отпусти и их, вождь, — сказала она. — Это мой брат, муж и сын. Если они умрут, наш род пресечется.
— Они должны умереть!
Женщина упала перед вождем на колени и стала умолять о пощаде. Тот смягчился.
— Ну хорошо, — сказал он. — Возьми одного из них и уходи.
— Отпусти всех!
— Только одного. Выбирай скорей. Сына?
Женщина молчала.
— Мужа?
Женщина опустила глаза.
— Брата?!
— Да, — сказала она. — Отпусти брата.
— В своем ли ты уме?! — воскликнул вождь. — А как же твой сын и муж? Ведь мы убьем их!
— Сын и муж у меня еще могут быть, — ответила женщина. — А другого брата не будет. Брата родит лишь чрево матери. Но наша мать умерла. Отпусти брата, вождь!
Вождь удивился мудрости женщины и отпустил всех троих.
Шли по дороге два приятеля. Один и говорит:
— Что бы ты хотел попросить у Аллаха?
— Сто овец. А ты что?
— Сто гиен.
— Но ведь они съедят мое стадо!
— Мне-то что? Пусть едят.
Приятели поссорились и стали драться. Мимо шел человек с ослом. Он остановился и спросил:
— Из-за чего вы деретесь?
— Один из нас захотел сто овец, а другой — сто гиен, — ответили дерущиеся.
Путник от удивления не знал, что сказать. Потом он снял со спины осла четыре тенега* с медом и опрокинул их на землю.
— Пусть Аллах точно так же выльет из меня всю кровь, — воскликнул он, — если в вас есть хотя бы капля разума!
У одного человека была красивая дочь. Ее просватал мужчина, который имел сто верблюдиц и верблюда-самца. Отец запросил за дочь все стадо. Мужчина согласился, отдал его и женился на девушке. Чтобы прокормить семью, молодому мужу пришлось заняться охотой1.
Спустя много лет охотника навестил его тесть. В доме не было никакой еды, и хозяйка, дочь гостя, отправилась к соседу. Тот тоже промышлял охотой.
— Пришел мой отец, но нам нечем накормить его, — сказала женщина. — Одолжи нам мяса.
— Хорошо, — согласился сосед. — Я дам то, что ты просишь. Но взамен дай то, что я давно хочу.
— Сочтемся позже, — ответила женщина. — Сейчас меня ждут, я должна идти.
Сосед дал женщине мяса сагаро, та поблагодарила его и сказала:
— Приходи отужинать с нами.
Дома женщина занялась стряпней, а трое мужчин сели поговорить в арда. Поздно вечером хозяйка появилась с блюдом мяса. Мужчины дремали.
— Глупцы, — обратилась к ним женщина. — Проснитесь, ужин готов!
Мужчины удивились и спросили:
— Почему ты так назвала нас?
— Вы и есть глупцы, — сказала женщина. — Мой отец взял все, чем владел муж, и сегодня гостит у нищей дочери. Он глупец. Мой муж отдал весь свой скот и теперь не может прокормить семью. Он тоже глупец. Ну а ты, сосед, и подавно глуп. Муж заплатил за меня сто верблюдиц и верблюда-самца. Ты же хочешь получить меня за мясо карликовой антилопы!
Жили когда-то муж и жена. Они были очень глупые. Однажды они нажарили мяса, сложили куски в хан и пошли собирать хворост. В пути им встретился человек, спросивший, как пройти в деревню.
— Иди по этой дороге, — сказали муж и жена. — Пройдешь немного и увидишь наш дом. В него не заходи. Но если зайдешь, не трогай хана. А если тронешь, не ешь мясо, которое в нем лежит. Ну а станешь есть — оставь и нам что-нибудь.
Прохожий был голоден. Он зашел в дом глупцов, съел все мясо и ушел из деревни.
Муж с женой собрали хворост, вернулись домой и заглянули в хан. Мяса не было. Они удивились, но понять,
куда оно делось, не могли. Тут на лоб женщины села муха. «Вот кто съел мясо!» — подумал муж.
— Не шевелись, — сказал он жене. — Сейчас я убью вора.
Муж взял топор и ударил жену по голове. Та открыла рот, упала в умерла. Глупцу показалось, что жена смеется. Он обиделся и сказал:
— Смейся, пока не надоест!
Утром в дом глупцов пришли родственники. Когда спросили о жене, муж сказал:
— Вчера вечером я убил муху, съевшую наше мясо. С тех пор жена смеется, никак остановиться не может.
Родственники увидели мертвую женщину, вынесли ее из дома и похоронили.