— Ты видела, как поступил Огонь. Погаси его, пока он нас не обратил в пепел.
Вода потекла назад и залила Огонь. Когда Огонь погас, Хитрость подозвала Честность и сказала:
— От Воды всего можно ожидать. Давай залезем на холм, пока она нас не утопила.
Они забрались на холм, а вода осталась у подножия. Тут Хитрость решила избавиться от Честности. Она сказала:
— Стреножь верблюдицу.
Когда Честность склонилась к ногам верблюдицы. Хитрость громко крикнула. Она думала, что животное испугается, побежит и растопчет Честность. Но верблюдица взбрыкнула, ударила стоявшую сзади Хитрость и убила ее. После этого Честность согнала верблюдицу с холма и позвала Воду.
Йонис Туг и его сын весь день искали, кого бы надуть, чтобы чем-нибудь поживиться, но подходящего человека увидели только под вечер. Тот шел по дороге. В одной руке у него была веревка — прохожий вел барана, в другой — кумбе с маслом. Йонис Туг очень обрадовался.
— Я притворюсь слепым, — сказал он сыну, — и когда этот человек передаст мне веревку, ты подойдешь сзади в отвяжешь барана.
Йонис Туг сел у дороги, залепил глаза древесной смолой и стал ждать. Когда прохожий поравнялся с ним, он сказал:
— Я слышу шаги. Куда ты идешь, добрый человек?
— В деревню. Хочу там продать барана и кумбе масла.
— Пусть поможет тебе Аллах! Нам по пути. Я слеп и могу заблудиться. Возьми меня с собой.
Прохожий пожалел слепца и сказал:
— Дай мне конец твоей палки. Я пойду впереди, ты — следом за мной. Но так как в другой руке у меня кумбе с маслом, барана поведешь ты.
Едва незнакомец и Йонис Туг тронулись в путь, сын плута подкрался сзади, отвязал барана и увел в сторону.
Немного погодя Йонис Туг окликнул незнакомца.
— Посмотри, — сказал он, — что-то веревка ослабла. На месте ли твой баран?
Незнакомец оглянулся и закричал:
— Он отвязался! Когда это произошло?
— Только что. Баран где-то рядом — сбегай и поищи его.
Незнакомец отдал Йонису кумбе с маслом, велел ждать его, а сам побежал назад. Плуту только этого и надо было. Он бросил палку, разлепил глаза и, прижимая к себе кумбе, поспешил прочь.
Один человек увидел на дереве колоду с пчелиным гнездом1 и решил полакомиться медом. Он взял головню, пучок сухой травы, топор и залез на дерево. Но едва он собрался поджечь траву, чтобы выкурить пчел из гнезда, как услышал голос владельца колоды:
— Человек, ты зачем забрался на дерево?
— Хотел сверху взглянуть на окрестности, — нашелся вор.
— А топор зачем взял?
— Чтобы нарубить веток для моих коз.
— А для чего сухая трава?
— Чтобы подстелить под зад и не испачкать одежду.
— Ну а зачем тебе головня?
— Я и сам толком не знаю!
Как-то раз два хитреца, известные своим обжорством, заночевали в доме кочевника. В сезон джилал хозяин потерял много скота, и теперь у него были лишь две дойные верблюдицы да несколько овец и коз. Но он был щедрым человеком. Когда стемнело, он вывел из загона одну из овец и зарезал ее.
Увидев это, гости обрадовались.
— Надо, чтобы нам досталось все мясо, — сказал один.
— И все молоко, — подхватил другой.
Когда мясо сварилось, хозяин вынул из котла все куски, кроме курдюка, и принес гостям. Первый из них заметил, что куска не хватает, взял горящую головню и направился в ту сторону, откуда пришел хозяин.
— Что ты делаешь? — удивился тот.
— Ищу курдюк, который ты потерял ио дороге, — ответил пройдоха.
Хозяину стадо стыдно. Он вернулся к очагу, вытащил курдюк из котла и, сделав вид, что забыл его там, принес гостям. Затем он отправился в загон, подоил одну из верблюдиц1 и принес молоко.
Второй гость увидел, что молока меньше, чем он ожидал, и сказал приятелю:
— Ты пей молоко этой верблюдицы, а я подожду, пока хозяин подоит другую.
Хозяин смутился, подоил вторую верблюдицу и отдал все молоко обжорам.
Один человек собрался в путь.
— Не ходи, — сказали ему, — это опасно. Кругом бродят львы.
Но человек не послушался, взял копье и щит, прицепил к поясу нож и вышел из дома. Вскоре на него напал лев. Зверь повалил путника и растерзал бы на части, но тот вывернулся, схватил льва одной рукой за гриву, другой — за передние лапы и прижал к земле. Так они и лежали весь день. Лев не мог вырваться, а человек не решался отпустить его, боясь, что лев растерзает его. По счастью мимо шел другой путник. Он увидел человека и льва, лежащих на земле, удивился и спросил:
— Что здесь происходит?
— Сейчас объясню, — ответил первый путник. — Подержи-ка его минутку.
Прохожий перехватил гриву и лапы льва, и первый путник поднялся на ноги.
— Я устал его держать, — сказал он, — теперь твоя очередь. Не сердись на меня, я очень спешу. Прощай!
Трех путников повстречали три льва. Львам хотелось есть, и они решили напасть на людей. Люди поняли это и стали думать, как избежать смерти. Один из них был трусом. Он сказал: «Надо бежать!» Другой был храбрецом. Он сказал: «Надо сражаться!» А третий путник был хитрецом. Когда звери приблизились, он заговорил с ними.
— Нас трое, — сказал он. — Один из нас худой, другой — обыкновенный, а третий — толстый. Прежде чем нас съесть, договоритесь между собой, кому достанется самая большая добыча.
Львы услыхали слова хитреца и бросились друг на друга. Самый сильный зверь задрал двух других. Когда же он остался один, люди подступили к нему и убили.
В давние времена городом Бурхакаба правил вождь по имени Гедди Бабоу. Он собирал с горожан подать. Те были этим недовольны. Они не любили Гедди и не признавали его власти.
Наконец жители города решили избавиться от вождя. Среди его ближайших людей был человек по имени Куме. Заговорщики дали ему денег, и он согласился им помочь.
— Я смажу тетиву лука Гедди горячим жиром, и он не сможет стрелять, — сказал Куме. — Приходите завтра.
На другой день горожане напали на Гедди и его отряд. Вождь схватил лук, но тетива, смазанная Куме, лопнула. Гедди ранили, связали, а потом и убили. Умирая, он сказал:
— Устами Куме с тобой, сердцем — с врагами!
Эти его слова стали пословицей.
У одного вождя было три сына — Мохамуд, Фарах и Абди. Мохамуда и Фараха родила первая жена вождя, Абди — вторая. Мохамуд и Абди были ровесниками. Фарах был младшим из братьев. К тому времени, когда умер вождь, братья были уже взрослыми. Новым вождем должен был стать Мохамуд — сын его старшей жены. Но Мохамуд был слабым человеком, и Фарах, его родной брат, боялся, что власть перейдет к Абди. Поэтому он решил сам стать вождем.
В тот год случилась жестокая засуха. Пало много скота, и люди голодали. Они ходили из кочевья в кочевье, прося подаяние. В один из дней Фарах сказал братьям:
— Давайте зарежем по верблюдице и накормим жен и детей. Люди узнают, что у нас есть мясо, и придут просить. Отказать мы не сможем, и еда быстро кончится. Чтобы этого не случилось, пусть жены говорят каждому, кто придет: «Моего мужа нет дома».
Братья согласились и сказали Фараху:
— Ты это хорошо придумал.
Дома Мохамуд сказал жене:
— Сегодня я зарежу верблюдицу. Пусть слуги приготовят мясо и спрячут в доме. Если кто-нибудь придет и спросит меня, отвечай: «Мужа нет, и он не скоро вернется».
Абди велел жене делать то же самое. А Фарах сказал:
— Если придут люди, отвечай, что я дома. Если попросят есть, проводи их ко мне.
В доме Фараха стали собираться голодные люди. Угощая их, он спрашивал о братьях. Люди ругали Мохамуда и Абди, ведь те, как и условились, прятались от гостей. А Фарах говорил:
— Пока я жив, вам нечего бояться. Мой дом открыт для всех.
Уходя от него, люди говорили друг другу:
— Фарах — лучший из братьев.
Когда пришел сезон гу и все зазеленело, настало время выбирать вождя. Собрались старейшины племени, пришли и другие люди. Один из стариков сказал:
— На власть претендуют Мохамуд и Абди. Кого из них объявим вождем?
Но люди закричали:
— Ни того, ни другого. Пусть нашим вождем станет Фарах!
Старики возразили:
— Фарах — младший из братьев. Стать вождем ему не позволяет закон.
Но люди стояли на своем.
— Только Фарах достоин стать вождем, — говорили они.
Старики удивились и позвали братьев.
— Мы хотим с вами посоветоваться, — сказали они. — Закон велит провозгласить вождем Мохамуда или Абди, но люди возражают. Они хотят видеть вождем Фараха. Если Мохамуд откажется от власти, мы дадим ему десять коней, сто верблюдиц и тысячу овец. Если так же поступит Абди, он получит половину того, что мы дадим Мохамуду. Тогда вождем станет Фарах, и мы поздравим его.
Старшие братья согласились взять скот, и вождем был объявлен хитрый Фарах.
У одного человека был жирный баран. Приглянулся баран двум ворам, и они решили его украсть. Узнал об этом хозяин барана и сказал сам себе: «Уберечь барана я не смогу. Придется его зарезать. Лучше иметь мясо, чем ничего». Так он и сделал.
В тот же вечер два вора пробрались на стоянку и увидели, что жена кочевника снимает с барана шкуру. Воры страшно расстроились и долго молчали. Потом один из них сказал:
— С пустыми руками я не уйду. Давай украдем тушу.
— Легко сказать, — ответил второй вор. — Баран висит на веревке, а у хозяйки в руке острый нож.
— Я знаю, что надо делать, — сказал первый вор. — В арда спят дети кочевника. Ты пойдешь туда, схватишь одного из них и побежишь. Женщина увидит тебя и бросится следом. А я возьму тушу барана и принесу в наш тайник.
— Хорошо, — согласился второй вор.