Сомалийские народные сказки — страница 21 из 26

:

— Сегодня ты пришел,

Как и договорились,

Но в шилакабте*, знай,

Хозяин дома спит!

179. Совет

Сын сказал отцу, что хочет развестись с женой.

— Жена гуляет, ворует и не следит за скотом, — объяснил он.

— Ну и что? — ответил отец. — Твоя мать делает то же самое.

Сын схватил палку, чтобы ударить отца, но тот остановил его.

— Погоди, сам увидишь, — сказал он.

Отец привел сына домой и достал горшок, наполненный одка*.

— Запомни, сколько здесь мяса, — сказал он, — и приходи завтра обедать.

На другой день отец сказал жене:

— Пора есть. Принеси одка.

Женщина принесла горшок, и сын увидел, что мяса в нем стало гораздо меньше.

После этого отец отделил от гурта несколько овец и сказал жене:

— Паси их у дома. Остальных мы погоним на пастбище.

Вечером отец с сыном вернулись и увидели пустой загон.

— А теперь, — сказал отец сыну, — ложись на землю и кричи: «Меня ужалила змея!»

Сын так и сделал. Сбежались люди, и отец сказал:

— Если до сына дотронется женщина, которая изменяет своему мужу, он сразу умрет.

Услыхав это, мать отскочила от сына и запричитала:

— Что делать? Горе мне! Что делать? Горе мне!

Так она и бегала туда-сюда, желая помочь сыну, но боясь дотронуться до него.

На другой день отец спросил сына:

— Теперь ты видишь, что я говорил правду?

Сын кивнул, и отец сказал:

— Какая жена досталась, с такой и живи. Лучшей все равно не будет.

180. Женщины, которых прогнали мужья

Четырех женщин выгнали из дома мужья. Пришли они к богатому человеку и говорят:

— Может быть, ты возьмешь нас к себе?

— Прежде скажите, за что вас прогнали, — ответил тот.

— Я не любила скотину и плохо смотрела за ней, — сказала первая женщина.

— Я всегда что-нибудь ела, — ответила вторая.

— Я была неверной женой, — призналась третья.

— А я не слушалась своего мужа, — добавила четвертая.

Мужчина оставил у себя первых трех женщин, а четвертой сказал:

— Тебя я взять не могу. Иди куда хочешь!

Первой женщине новый муж дал коз и овец и сказал:

— Они твои. Смотри за ними как следует.

Женщина сразу же полюбила их и, когда козы и овцы паслись, не спускала с них глаз.

Для второй жены муж велел приготовить много вкусной еды. Она попробовала всего понемногу и наелась досыта. С тех пор она смотрела на пищу спокойно.

Третью свою жену муж завалил работой. Весь день она трудилась не покладая рук, а вечером падала на циновку и сразу же засыпала.

Так все три женщины и остались у нового мужа. Он был ими очень доволен. Ну а где сейчас четвертая женщина, не знает никто. Непослушной жене ни в одном сомалийском доме нет места.

181. Развод

Один человек женился, вечером привел жену в дом, а утром развелся с нею. Люди поинтересовались, в чем причина развода, и он сказал:

— У этой женщины пять недостатков: она нерадива, невезуча, расточительна, раздражительна и бранчлива.

— Когда ты успел узнать все это? — спросили его.

— Вчера ночью. Что жена нерадива, я узнал, как только мы пришли домой. У входа я снял башмаки, а жена не внесла их в дом. Ночью обувь украли, и я понял, что ей не везет. Разводя огонь, жена не жалела поленьев. Раздувая его, она сердилась. Дрова не хотели гореть, и жена сказала: «Пусть вас, проклятые, зальет водой!»

182. Догадливый слепой

Одному человеку приглянулась жена слепого, и он стал ходить к ней по ночам. Однажды слепой заподозрил неладное, протянул руку и коснулся волосатой ноги.

— Чья это нога? — спросил он.

— Моя, — отозвалась жена.

— А вторая?

— Тоже моя.

— Ну а эти две?

— О них ты уже спрашивал.

— Берегись же, — сердито сказал слепой, — если завтра у тебя не окажется четырех ног, две из которых волосатые!

183. Фарур и его жена

Жил некогда человек маленького роста с заячьей губой. Его звали Фарур1. У него было много верблюдов, овец и коз. Фарур просватал красивую девушку, предложив ее отцу пятьдесят верблюдов. Тот сказал дочери:

— Я беден, мне нужен скот. Выходи за Фарура.

Девушка не решилась перечить отцу и стала женой богача.

Вскоре муж увидел, что жена относится к нему без почтения. «Надо ее проучить», — подумал Фарур. Он стал требовать, чтобы жена ела то, что он не доедал, и пила то, что он оставлял в чашке. Женщине было противно все, к чему прикасались губы Фарура, и она незаметно выбрасывала остававшуюся после него еду и выливала питье. Фарур заметил это и разозлился. Он протянул жене чашку с недопитым молоком и сказал:

— Пей!

— Я выпью потом, — ответила жена.

— Пей сейчас. Я хочу это видеть!

Женщина взяла чашку и отпила из нее. Фарур засмеялся и сказал:

— Наконец-то ты подчинилась мне. Женщины любят тех, кто ими повелевает2.

184. Как женщина отстригла усы у льва

Одна женщина сказала мулле:

— Мой муж гуляет с другой. Дай мне амулет. Я хочу вернуть мужа.

— Я дам тебе амулет, — ответил мулла. — Но с условием.

— Каким?

— Принеси мне усы льва.

Вскоре рер женщины откочевал в места, где водились львы. В один из вечеров женщина вывела из загона овцу и привязала за стоянкой. Ночью пришел лев и унес овцу. На другой день женщина привязала овцу к ограде загона. Лев унес и ее. Потом он съел овцу, оставленную у дома, а следующей ночью — привязанную к дигдехаду*. Наконец, женщина проделала дыру в одной из шкур, покрывавших дом. Она зарезала овцу и разрубила ее пополам. Половину туши она привязала у дыры снаружи дома, а вторую положила внутрь. Затем женщина взяла ножницы и стала ждать. В полночь явился лев и съел половину туши, оставленную снаружи. Потом он просунул голову в дыру, чтобы добраться до второй половины. Тут женщина протянула руку и состригла усы с обеих сторон львиной морды.

Когда женщина пришла к мулле, чтобы отдать усы, тот спросил:

— Как тебе удалось их добыть?

Женщина рассказала, как перехитрила льва, заманивая его все ближе к дому, пока наконец не отстригла у него усы.

Мулла выслушал ее и сказал:

— О женщина! Из всех диких зверей самый свирепый — лев. Все его очень боятся. Ты же ухитрилась заманить хищника в дом. Почему бы тебе не проделать то же самое с собственным мужем?

185. Старуха и шейх Абдулкадир1

Одна старуха так сильно нагрузила верблюда, что тот не смог подняться2. Увидев это, она опустилась на колени и произнесла:

— Шейх Абдулкадир, подними, пожалуйста, моего верблюда!

Едва старуха закончила молитву, как верблюд поднатужился и встал на ноги.

— Мама, — обратилась к старухе ее дочь. — Кем нам приходится шейх Абдулкадир?

— По-моему, никем, — ответила та. — Но это не имеет значения. Главное, что он хорошо поднимает верблюда.

186. Кто способен на большее зло

Однажды лев, змея год* и старуха заспорили о том, кто из них может причинить людям большее зло.

— Я могу разбудить мирно спящих людей и заставить их дрожать от страха, — сказал лев.

— Я могу заползти к людям в дом и сделать так, что утром никто из них не проснется, — сказала змея.

— А я могу даже близких людей заставить убивать друг друга, — сказала старуха.

Чтобы показать, на что каждый из них способен, лев, змея и старуха отправились к стоянке кочевника. Когда стемнело, лев грозно зарычал, желая испугать людей и угнать у них скот. Люди проснулись и с криками «юр! юр»! забегали по кочевью. Так они и кричали, отгоняя льва, пока не наступил рассвет.

На другой вечер настала очередь змеи. Она подползла к дому, но когда перелезала через изгородь, ее увидала дочь хозяина. Девочка схватила хангол и ударом по голове убила змею.

Утром на стоянку отправилась старуха. Она подошла к хозяйке, сбивавшей масло, поздоровалась и спросила:

— Где твой муж?

— Пасет верблюдов, — ответила та.

— Ну и глупа же ты! — сказала старуха. — Он сейчас спит с другой женщиной.

В полдень хозяин вернулся домой, и жена, вне себя от ревности, ударила его палкой. Муж разозлился, огрел жену дубинкой по голове, и та скончалась на месте. А брат женщины отомстил за сестру, убив ее мужа.

187. Глухие

В одной семье все были тугие на ухо — отец, мать и дочь. Однажды вечером, когда семья села ужинать, отец сказал:

— Плохо, что овцы весь день простояли в тени!1

Жена поняла, что муж чем-то недоволен, но истолковала его слова по-своему.

— Плох рис или хорош, — сказала она, — я тут ни при чем. Ужин готовила твоя дочь!

Девушка не расслышала того, что сказала мать, но догадалась, что речь идет о ней.

— Плох жених или хорош, — отозвалась она, — я выйду за него, если будет на то ваша воля!

188. Медведь

В давние времена в Сомали водились медведи1. Это были звери, похожие на гиен. Они нападали на людей. Медведи говорили на человеческом языке, но некоторые слова перевирали. Бывало, подойдет медведь к дому и скажет:

— Сосед, хочешь супу и кос-то-то-чку?

Человек не поймет слов медведя, выйдет из дома — тот навалится на него и задерет.

Однажды произошел такой случай. Вечером, когда верблюды были уже в загоне, одна женщина хватилась единственного сына. Его друзья рассказали, что на пастбище верблюдица ушибла Хигису ногу, а так как он не мог идти, его посадили на дерево и сказали:

— Если придет медведь, опусти вниз конец кейда*. Когда зверь ухватится за него, потащи вверх, а потом брось. Медведь упадет и разобьется.

Мать Хигиса запричитала и побежала на пастбище. Добежала и слышит:

— Мама, иди сюда!

Бросилась женщина к дереву и видит: на ветке сидит ее Хигис, а внизу лежит мертвый медведь.