Святую правду слов моих
Я подтверждаю всенародно.
Дон Гарсия и дон Хуан подходят к Хасинте.
Куда вы, друг мой дон Гарсия?
Вас ждет Лукреция.
Позвольте,
Ведь вот Лукреция.
В чем дело?
Я ваш навек, моя сеньора.
Что это значит?
Да, я ваш.
Я спутал имена, быть может.
Вы — та, чью руку я просил,
Кому душа навек покорна.
А это, сударь мой, письмо
И ваша собственная подпись
О чем, скажите, говорит?
Покрыть меня таким позором!
Хасинта, дайте руку мне,
Чтоб с этим навсегда покончить.
Он прав. Дай руку дон Хуану.
Я ваша.
Все погибло!
Богом
Клянусь тебе, что если ты
Лукрецию назвать не хочешь
Женой, то я тебя убью.
Я только что вам руку подал
За дочь мою, и вы мне также;
И если разум ваш так легок,
Что вы сейчас же отступились.
То я свое бесчестье смою,
Сеньор мой, кровью ваших жил.
Вы сами целиком виновны.
Когда бы с самого начала
Вы не кривили, то сегодня
Хасинта вашею была бы.
Теперь поправить дело поздно.
А потому давайте руку
Лукреции. Она ведь тоже
Хорошая.
Ну что ж, придется.
Вы видите, что лгать не стоит;
И пусть увидят все, что правда
В устах, не брезгующих ложью.
Всегда — сомнительная правда,
И быть другой она не может.