– Ты давно здесь не был и позабыл, что где находится, – послышался голос Си-жэнь. – Мы так заговорились, что не заметили, как попали во «двор Наслаждения розами»! – Она повернула голову и, указывая рукой в противоположную сторону, добавила: – А «павильон реки Сяосян» вон там!
– А ведь и в самом деле! – воскликнул Бао-юй, глядя в том направлении, куда она указывала. – Мы прошли мимо него! Давай вернемся!
– Уже поздно. Надо возвращаться – старая госпожа ждет тебя ужинать!
Бао-юй, ничего ей не отвечая, молча повернулся и зашагал вперед.
О читатель, неужели вы поверили, что за год, во время которого Бао-юю не приходилось бывать в «саду Роскошных зрелищ», он забыл туда дорогу? Конечно нет! Просто Си-жэнь хотела его отвлечь, ибо опасалась, что, увидев «павильон реки Сяосян», он вновь вспомнит о Дай-юй и будет страдать. Но когда Бао-юй все же направился к павильону, Си-жэнь испугалась, как бы он снова не подвергся наваждению, попыталась еще раз обмануть его и сказала, что они уже прошли павильон. Но разве она представляла себе, что душа Бао-юя и все его мысли всецело устремлены к «павильону реки Сяосян»?!
Бао-юй спешил вперед, и Си-жэнь приходилось догонять его. Вдруг он остановился, будто к чему-то прислушиваясь.
– Ты что? – спросила его Си-жэнь.
– В «павильоне реки Сяосян» кто-нибудь живет? – спросил Бао-юй.
– По-моему, никто!
– Я явственно слышал доносившийся оттуда плач. А ты говоришь, никто не живет.
– Тебе почудилось. Ты когда-то приходил сюда, слышал, как плачет барышня Линь Дай-юй, и у тебя в ушах до сих пор стоит ее плач.
Бао-юй снова стал прислушиваться.
– Второй господин, поскорее уходите, время уже позднее, – раздались голоса приближавшихся служанок. – В другие места мы ходим, но сюда не осмеливаемся, так как дорога здесь темная и глухая, и, кроме того, говорят, что после смерти барышни Линь Дай-юй из павильона часто слышится плач, поэтому люди боятся здесь появляться.
Си-жэнь и Бао-юй задрожали.
– Еще бы! – произнес Бао-юй, и глаза его увлажнились. – Сестрица Линь, сестрица Линь, я, сам того не желая, погубил тебя! – с горечью восклицал он. – Но не гневайся, на то была воля моих родителей, и я ничего не мог поделать!
Он совсем расстроился, и его стали душить рыдания.
Си-жэнь растерялась, но в это время увидела Цю-вэнь, которая в сопровождении нескольких служанок спешила к ним.
– Ну и смельчаки! – произнесла она. – Как вы решились со вторым господином прийти сюда? Старая госпожа и госпожа обеспокоены и разослали людей на поиски Бао-юя. Только что у калитки нам сказали, что вы со вторым господином отправились в сад. Когда старая госпожа и госпожа узнали об этом, они чуть с ума не сошли от страха, обругали меня, приказали взять людей и спешить за вами вдогонку! Скорее идите и успокойте их!
Бао-юй не слышал, что ему говорили, и громко плакал, но Си-жэнь и Цю-вэнь подхватили его под руки и потащили к выходу. Вытирая Бао-юю на ходу слезы, они старались убедить юношу, что его отсутствие сердит матушку Цзя. Бао-юй покорно следовал за ними, ибо иного выхода не было.
Зная, что матушка Цзя беспокоится о внуке, Си-жэнь отвела к ней Бао-юя, которого все ждали, не смея расходиться.
– Си-жэнь! – вскричала матушка Цзя. – Я знала, что ты умница, и отдала на твое попечение Бао-юя! Зачем ты повела его в сад? Ведь он едва оправился от болезни. А если опять подвергнется наваждению?!
Си-жэнь молчала, не осмеливаясь возражать, и только опустила голову… Бао-чай, глядя на Бао-юя, не на шутку встревожилась. Защищая Си-жэнь, Бао-юй сказал:
– Не беспокойтесь! Я давно не был в саду, а сегодня выпил, и мне захотелось там погулять. Ничего со мной не случилось.
Фын-цзе еще не забыла, как она напугалась недавно в саду, и при одном воспоминании об этом волосы у нее встали дыбом.
– Какой же смелый братец Бао-юй! – только и могла воскликнуть она.
– Дело не в смелости, просто у него преданная душа! – проговорила Сян-юнь. – Только не понимаю, кого он там искал – духа Лотоса или другого небожителя?
Бао-юй промолчал. Госпожа Ван от волнения не могла произнести ни слова.
– А ты не испугался? – спросила Бао-юя матушка Цзя. – Впрочем, не стоит об этом говорить, только прошу тебя, если еще раз вздумаешь там гулять, бери с собой побольше людей. Если б ты не наделал переполоха, все уже давно ушли бы отдыхать… Ладно, идите спать, завтра приходите снова: повеселимся еще день! Но чтобы ничего подобного больше не было!..
Все попрощались с матушкой Цзя. Тетушка Сюэ пошла к госпоже Ван ночевать, Ши Сян-юнь осталась у матушки Цзя, Ин-чунь ушла к Си-чунь. Что касается остальных, то они разошлись по разным покоям, и о них мы упоминать не будем.
Лишь Бао-юй, вернувшись к себе, все время вздыхал. Бао-чай прекрасно знала, чем он расстроен, но не показывала виду, так как опасалась, как бы Бао-юй снова не заболел. Она прошла во внутреннюю комнату, позвала Си-жэнь и стала подробно расспрашивать ее, как вел себя Бао-юй в саду.
Кого интересует, что ответила ей Си-жэнь, пусть прочтет следующую главу.
Глава сто девятая, из которой читатель узнает о том, как Бао-юй оказывал У-эр незаслуженные знаки расположения и как Ин-чунь, завершив земное существование, отошла в потусторонний мир
Итак, Бао-чай позвала Си-жэнь и стала расспрашивать ее о Бао-юе. Она опасалась, как бы Бао-юй снова не заболел, поэтому умышленно завела разговор о последних минутах Дай-юй.
– У каждого есть желания и чувства, но после смерти они исчезают, – громко говорила Бао-чай, – и не бывает, чтобы человек после смерти оставался таким же, каким был при жизни. О чем бы ни мечтал человек, мертвый об этом все равно не узнает. К тому же говорят, что барышня Линь вступила в сонм бессмертных; разве захочет она вновь явиться в наш мир, зная, что люди – грязные твари?! О ней много думают, тревожат ее душу, вот она и является в мир и беспокоит людей.
Бао-чай говорила нарочито громко, чтобы слышал Бао-юй. Си-жэнь поняла ее намерение и громко ответила:
– Конечно! Если бы дух барышни Линь обитал в саду, он бы хоть раз явился нам во сне! Ведь мы же с ней дружили.
Бао-юй, находившийся в передней, слышал весь их разговор и задумался:
«Действительно странно! Ведь я каждый день по нескольку раз вспоминаю о ней. Почему я ни разу не видел ее во сне? Наверное, она вознеслась на небо и, убедившись, что я невежда и не могу общаться со святыми, не является ко мне во сне. Буду сегодня спать в передней, быть может, она явится, – ведь теперь, когда я побывал в саду, она должна понять волнующие меня чувства. Непременно спрошу ее, куда она ушла, и постоянно буду приносить ей жертвы! Если она действительно не хочет иметь дела с таким грязным созданием, как я, и не приснится мне, я перестану о ней думать»!
Приняв окончательное решение, он громко заявил:
– Сегодня я буду спать в передней, так что пусть никто мне не мешает.
Бао-чай не стала ему препятствовать.
– Только не думай о всяких глупостях, – проговорила она. – Ты заметил, как твоя матушка от волнения лишилась дара речи, когда узнала, что ты ходил в сад? Ты не бережешь свое здоровье, и если бабушка об этом узнает, опять скажет, что мы о тебе не заботимся!
– Зачем ты так говоришь! – отозвался Бао-юй. – Ну ладно! Я немного посижу и приду к тебе! Ты устала, иди спать!
Бао-чай не сомневалась, что он придет.
– Я ложусь, – нарочно сказала она, – пусть барышня Си-жэнь тебе прислуживает!
Бао-юй решил, что все идет благополучно. Дождавшись, когда Бао-чай улеглась, он приказал Си-жэнь и Шэ-юэ отдельно постелить для него, а затем велел посмотреть, уснула ли жена. Бао-чай только притворялась спящей, но всю ночь не спала.
Думая, что Бао-чай уснула, Бао-юй сказал Си-жэнь:
– Можешь идти спать, я больше не буду расстраиваться. Если не веришь, помоги мне лечь, но только прошу меня больше не тревожить!
Си-жэнь помогла ему лечь, поставила возле постели чай и удалилась во внутреннюю комнату, притворив за собой дверь. Там она долго возилась, чтобы создать видимость, будто ложится спать, но на самом деле чутко прислушивалась к тому, что делает Бао-юй, чтобы в случае необходимости снова выйти к нему.
Как только Си-жэнь ушла, Бао-юй удалил из комнаты двух женщин, которых оставили бодрствовать возле него, сел на постели, произнес коротенькую молитву и улегся.
Сначала сон не приходил к нему, но потом он успокоился и незаметно уснул. Проспав спокойно всю ночь, он проснулся на рассвете и, протирая глаза, с огорчением подумал, что сон ему так и не приснился.
– Поистине, – со вздохом проговорил он, —
Далеко, далеко живые от мертвых,
в разлуке проносится год,
И вот уж душа твоя этою ночью
во сне не явилась ко мне.
Бао-чай всю ночь не сомкнула глаз, и когда она услышала фразы, произнесенные вслух Бао-юем, то не могла удержаться, чтобы не заметить:
– Ты все же неосторожен в выборе выражений. Если бы сестрица Линь была жива, она непременно рассердилась бы на тебя!
Бао-юю стало неудобно, что жена услышала его. Он направился к ней во внутреннюю комнату, оправдываясь:
– Я, собственно, с вечера хотел прийти к тебе, но даже не заметил, как уснул.
– А что мне от того, пришел ты или не пришел? – пожала плечами Бао-чай.
Надо сказать, что Си-жэнь тоже всю ночь не спала. Услышав, что они разговаривают, она торопливо встала, чтобы налить им чаю.
Потом пришла служанка от матушки Цзя.
– Второй господин Бао-юй спал спокойно? – осведомилась она. – Бабушка просит его супругу поскорее одеться и прийти к ней.
– Передай старой госпоже, что Бао-юй спал спокойно, а его жена сейчас придет, – ответила Си-жэнь.
После ухода служанки Бао-чай поспешно умылась, причесалась и в сопровождении Ин-эр и Си-жэнь отправилась к матушке Цзя. Совершив приветственную церемонию, она навестила старших, начиная от госпожи Ван и кончая Фын-цзе, а затем возвратилась к матушке Цзя, где уже застала свою мать. Ее стали расспрашивать, как вел себя Бао-юй накануне вечером.