Сон в красном тереме. Том 2 — страница 95 из 197

Договорив до этого слова, она не могла удержаться от слез.

Сердце Ли Вань дрогнуло, но, желая утешить матушку Цзя, она улыбнулась:

– Все это благодаря вашим заботам, бабушка! Если Цзя Лань оправдает ваши надежды, мы будем бесконечно счастливы. Вам следует радоваться, а вы скорбите! – И, обратившись затем к Бао-юю, продолжала: – А вы, дядя Бао-юй, в другой раз не хвалите так Цзя Ланя, а то можете испортить его – он ведь еще ребенок, ничего не смыслит! Разве он поймет, почему вы любите и жалеете его? Если вы будете часто говорить об его успехах, он зазнается и перестанет стараться!

– Ли Вань права, – сказала Бао-юю матушка Цзя. – Цзя Лань еще мал, хвалить его особенно не нужно, но и относиться чересчур строго к нему не следует. У ребенка смелости мало, и если его слишком понуждать, он может заболеть, и все наши старания пойдут насмарку.

На глаза Ли Вань навернулись слезы, но она поспешила смахнуть их.

В этот момент Цзя Хуань и Цзя Лань пришли справиться о здоровье матушки Цзя. Цзя Лань поклонился своей матери, а затем встал возле матушки Цзя, готовый в случае надобности ей услужить.

– Я только что слышала от твоего дяди Бао-юя, что ты придумывал удачные парные фразы и учитель тебя похвалил, – сказала ему матушка Цзя. – Это правда?

Цзя Лань ничего не отвечал и только посмеивался.

– Ужин готов! – вдруг объявила Юань-ян. – Какие будут распоряжения, почтенная госпожа?

– Пригласите тетушку Сюэ, – приказала матушка Цзя.

Ху-по тотчас же послала одну из младших служанок в комнаты госпожи Ван за тетушкой Сюэ.

Между тем Бао-юй и Цзя Хуань ушли. Су-юнь с помощью девочки-служанки убрала со стола игру. Ли Вань по-прежнему стояла поблизости, собираясь прислуживать матушке Цзя за ужином; Цзя Лань находился возле нее.

– Садитесь, будете ужинать со мной, – пригласила их матушка Цзя. Ли Вань почтительно кивнула.

Вскоре стол был накрыт. Появилась девочка-служанка, посланная за тетушкой Сюэ, и доложила матушке Цзя:

– Наша госпожа велела сообщить вам, что тетушке Сюэ приходится заниматься делами дома и здесь, и она не имеет возможности часто навещать вас. Сегодня после ужина она сразу ушла домой.

Тогда матушка Цзя посадила возле себя Цзя Ланя, и все приступили к ужину. Но об этом мы рассказывать не будем.


После ужина матушка Цзя прилегла на кровать и завела беседу о разных пустяках. В это время вошла девочка-служанка и что-то прошептала на ухо Ху-по. Та подошла к матушке Цзя и доложила:

– Старший господин Цзя Чжэнь пришел справиться о вашем здоровье.

– Поблагодарите его за внимание и скажите, что поскольку он целый день был занят и устал, пусть идет отдыхать, – отвечала матушка Цзя.

Девочка передала слова матушки Цзя старухам служанкам, а те в свою очередь сообщили их Цзя Чжэню, после чего он удалился.


На следующее утро Цзя Чжэнь снова занялся делами. Слуги, дежурившие у ворот, один за другим являлись к нему и докладывали о неотложных делах. Потом появился мальчик-слуга, который сообщил:

– Староста из поместья прислал фрукты.

– Есть список присланного? – осведомился Цзя Чжэнь.

Мальчик протянул ему бумагу, в которой перечислялись свежие фрукты, а среди них попалось также несколько сортов овощей и дичи.

– Кто ведал раньше приемом подобных вещей? – спросил Цзя Чжэнь, пробежав список глазами.

– Чжоу Жуй, – поспешил сообщить привратник.

Цзя Чжэнь распорядился позвать Чжоу Жуя.

– Проверь, все ли есть, что указано в списке, и отправь в кладовые, я сниму копию со списка, чтобы потом еще раз проверить, – сказал он Чжоу Жую, а затем распорядился: – Передайте на кухню, чтобы там дополнительно приготовили несколько блюд и хорошенько угостили людей, которые привезли фрукты. Кроме того, пусть дадут им денег, как это у нас полагается по правилам.

Чжоу Жуй почтительно поддакнул и удалился.

Распорядившись, чтобы привезенные фрукты вместе со списком отвезли во двор к Фын-цзе, он через некоторое время возвратился и спросил Цзя Чжэня:

– Господин, вы проверяли количество только что привезенных фруктов?

– Откуда у меня на это время? Я отдал список тебе, проверил бы сам!

– Я все проверил, – отвечал Чжоу Жуй. – Никаких недостач и излишков нет. Раз вы, господин, оставили себе копию списка, надо было позвать людей, которые привезли фрукты, и допросить их, не ошибся ли я в чем.

– Что ты болтаешь! – произнес Цзя Чжэнь. – Подумаешь, какая важность – фрукты! Я же не подозреваю тебя в воровстве!

В это время подошел Бао Эр и почтительно поклонился Цзя Чжэню.

– Старший господин, прошу вас, дайте мне какое-нибудь дело вне дворца!

– Это почему? – удивился Цзя Чжэнь.

– Мне здесь не дают сказать ни слова, – отвечал Бао Эр.

– А зачем тебе говорить?

– В таком случае зачем мне одному оберегать ваше добро? – возразил Бао Эр.

– Я здесь ведаю арендной платой и доходами с поместий, – вмешался Чжоу Жуй, – через мои руки ежегодно проходит много денег, и господа мне никогда не сделали ни одного замечания! Стоит ли затевать разговор из-за мелочей? Если послушать Бао Эра, выходит, что все доходы, получаемые от господских земель, мы разворовали!

– Видимо, Бао Эр просто устраивает склоки. Пусть он уходит, – произнес Цзя Чжэнь и крикнул: – Убирайся отсюда! – А затем сказал Чжоу Жую: – Твоих объяснений мне тоже не требуется – занимайся своими делами!

Чжоу Жуй и Бао Эр ушли.

Цзя Чжэнь прилег отдохнуть в кабинете, но вдруг услышал шум, доносившийся от ворот, и послал людей разузнать, что там происходит.

– Бао Эр дерется с приемным сыном Чжоу Жуя, – через некоторое время сообщили ему посланные.

– Кто этот приемный сын Чжоу Жуя? – осведомился Цзя Чжэнь.

– Его зовут Хэ Сань, – сообщил привратник. – Он от нечего делать вечно сидит у ворот, задирает всех прохожих, пьянствует и скандалит. Как только он узнал, что Бао Эр поругался с Чжоу Жуем, он сразу полез в драку.

– Безобразие! – возмутился Цзя Чжэнь. – Ну-ка, свяжите Бао Эра, и – как бишь его – Хэ Саня! А где Чжоу Жуй?

– Когда началась драка, он сбежал, – доложил привратник.

– Приведите его ко мне! – распорядился Цзя Чжэнь. – Не хватало еще таких безобразий!

Слуги поддакнули.

Во время этого скандала вернулся домой Цзя Лянь. Цзя Чжэнь рассказал ему о случившемся.

– Да что это такое! – возмутился Цзя Лянь и тоже послал людей за Чжоу Жуем.

Видя, что скрыться все равно не удастся, Чжоу Жуй пришел, и Цзя Чжэнь велел связать его.

– То, что вы оба здесь недавно болтали, совершенно не имеет значения, – обрушился на него Цзя Лянь, – старший господин был прав, что вас одернул! Почему после этого произошла драка? Вам самим драться непростительно, а ты еще втянул в драку какого-то мерзавца Хэ Саня! Вместо того чтобы разнять дерущихся, ты сбежал!

Он несколько раз пнул Чжоу Жуя ногой.

– Бить одного Чжоу Жуя ни к чему, – остановил его Цзя Чжэнь и крикнул, чтобы Бао Эру и Хэ Саню дали по пятидесяти плетей и выгнали. Затем он принялся советоваться с Цзя Лянем по наиболее важным делам.

Относительно случившегося слуги за глаза высказывали всевозможные мнения: одни говорили, что Цзя Чжэнь поступил так круто, чтобы замазать свои грешки; другие утверждали, что он не умеет улаживать споры между слугами, а третьи считали, что он вообще нехороший человек.

– Разве второй господин Цзя Лянь взял сюда Бао Эра не потому, что в свое время он помогал ему улаживать неприятности, возникшие из-за сестер Ю? – говорили слуги. – Если Бао Эра обвинили, что он не справляется со своими делами, так это только потому, что его жена не сумела угодить господину Цзя Ляню.

Надо сказать, что людей во дворце Жунго было много, все они в большей или меньшей мере любили посплетничать, поэтому слухи ходили всякие, даже самые невероятные.


Но об этом мы сейчас рассказывать не будем, а обратимся к Цзя Чжэну. После того как он получил высокую должность в ведомстве работ, многие в доме разбогатели. Прослышав об этом, Цзя Юнь решил тоже кое-что урвать. Сговорившись с несколькими подрядчиками и обусловив себе часть прибыли, он накупил всевозможных вышивок и отправился к Фын-цзе просить покровительства.

Фын-цзе была дома. Незадолго перед этим к ней пришла девочка-служанка и доложила:

– Старший господин Цзя Чжэнь и второй господин Цзя Лянь страшно рассердились из-за драки, которая произошла у ворот.

Фын-цзе не знала, в чем дело. Она хотела послать служанок разузнать подробности, но в это время явился сам Цзя Лянь и все ей рассказал.

– Дело пустяковое, – проговорила Фын-цзе, – но безобразия такие следует пресекать сразу. Наша семья процветает, и все же слуги осмеливаются устраивать драки! А когда управление хозяйством перейдет в руки младшего поколения, станет совершенно невозможно держать их в узде! В позапрошлом году я сама видела, как Цзяо Да во дворце Нинго, напившись до потери сознания, лежал под крыльцом и ругал всех – и господ и слуг. Какие бы у него ни были заслуги – он всего лишь слуга и должен держаться поскромнее. Старшая госпожа – супруга Цзя Чжэня, не в упрек ей будь сказано, слабохарактерна и распустила своих слуг. А тут еще появился Бао Эр! Я слышала, что и ты и твой старший брат Цзя Чжэнь пользовались его услугами! Зачем же вы велели побить его?!

Слова эти укололи Цзя Ляня в самое сердце, но он постарался отделаться шуткой, сослался на дела и поспешил удалиться.

Вскоре вошла Сяо-хун и доложила:

– Второй господин Цзя Юнь просит разрешения повидать вас!

«Зачем он явился»? – мелькнуло в голове у Фын-цзе, но она сказала:

– Пусть войдет!

Сяо-хун вышла и, глядя на Цзя Юня, улыбнулась. Цзя Юнь приблизился к ней и спросил:

– Вы доложили обо мне, барышня?

– Видимо, вы очень заняты, второй господин! – краснея, произнесла девушка. – Почему вы не приходите?

– Дел у меня особенных нет, просто я не осмеливался вас тревожить, – отвечал Цзя Юнь. – В тот год, когда вы были служанкой Бао-юя, я с вами…