Даше стало грустно. Господи, как низко она пала, если каждый желающий подлец может воспользоваться ее беспамятством.
Закипающий гнев требовал выхода. Мобилизовав все силы, она подняла руку и закатила звонкую оплеуху лежащему по соседству мужчине:
— Ах ты гадина! Скотина!
Полетаев слетел с кровати:
— Ты что, совсем обалдела?
Даша была удивлена не меньше: коварным соблазнителем оказался другой, но в принципе какая разница!
— Я обалдела? Нет, как ты посмел! Как ты только посмел! Гадина, маньяк… Я теперь людям в глаза смотреть не смогу, что они обо мне подумают?!
Полетаев, сидя на полу, тер ударенную щеку.
— Они подумают, что тебе пить совсем нельзя.
— Что?!
— Ты вчера напилась до положения риз. Бегала по ресторану и кричала: «Я нашла этот дом, все находится здесь». И призывала крушить стены, якобы в них замурован клад. Хозяин очень испугался и попросил нас удалиться. Пан Ярослав с трудом притащил тебя ко мне в номер.
— Почему к тебе? — Даша не доверяла его рассказу.
— Потому что не могло быть и речи о том, чтобы оставить тебя в одном номере с несовершеннолетними детьми — ты вела себя крайне неадекватно. Мне вообще пришлось держать тебя обеими руками, пока ты не уснула.
— Значит… между нами ничего не было?
Полетаев осуждающе покачал головой:
— Хороша, нечего сказать!.. — Он встал с пола. — Нет, не было. Вчера ночью заниматься с тобой сексом было так же безопасно, как с циркулярной пилой.
Даша почувствовала, что кровь прилила к лицу.
— А дети? — шепотом спросила она.
— Тебе повезло. Вернее, им. Твоя кузина отправила их спать еще до того, как ты слетела с катушек. Так что племянники — единственные, кто не имеет к тебе никаких претензий.
— А Катя? — Даше было страшно представить, что сестра примет ее за алкоголичку и расскажет родителям.
— Она считает, что это мы тебя довели.
— Правильно! — Молодая женщина оживилась. — Конечно, вы. Вы меня замучили своими претензиями и капризами. Это я от отчаянья напилась.
Полетаев кивнул:
— Молодец. Главное, придерживайся своей версии до конца, и массы в нее поверят. А сейчас вставай, скоро за тобой придет Мцыри.
— Кто придет?
— Артур Рафаилович. Он вчера сказал, что ты находишься в состоянии сильнейшего стресса, поэтому тебе надо срочно к преподобной Агнешке.
— Никуда я не поеду!
— Езжай, езжай. Потрешься головой о дерево, может, и правда чего-то там подкорректируешь. Мне кажется, ты становишься агрессивной.
— А… остальные где?
— Они все дружно отправились на рыбалку. Так что можешь идти на завтрак без смущения, там никого нет.
Даша со стоном откинулась на подушки. Ее затошнило при одном только упоминании о еде.
5
Ровно в три часа пополудни полная сутуловатая старуха, вся в черном, с большой бородавкой на правой щеке, посмотрела на часы и отвязала доску от головы пациентки. Проковыляв к двери, она крикнула:
— Заходи!
На пороге тут же материализовался Деланян.
— Ну как дела? — сочувственно поинтересовался он.
Сидящая на высоком деревянном стуле, очень прямая и очень бледная, Даша оставалась абсолютно неподвижной, если не считать того, что ее слегка потряхивало.
Деланян перевел взгляд на Агнешку:
— Может, процедуру необходимо повторить?
И тут Дашу словно пружина подбросила. Она вскочила и принялась кланяться:
— Спасибо, спасибо вам огромное! Вы не представляете, как я рада была с вами познакомиться. Я никогда не забуду этот день и буду вспоминать его до конца жизни. А поскольку я теперь стану придерживаться ваших советов и, значит, не умру никогда, то буду помнить вас, пани Агнешка, вечно. Но даже если я умру, то нашу встречу буду помнить и после смерти… — Дальше пошли уже совсем бессвязные выражения, и Артур понял, что ее следует немедленно уводить.
— Пани Агнешка, я хочу поблагодарить вас за все. Не сомневаюсь, что вы помогли моей подруге, хотя бы частично избавили ее от проблем.
Целительница грустно улыбнулась:
— Мне кажется, что пани Даше надо прийти ко мне еще раз.
— Я приду! — горячо воскликнула пациентка. — Я обязательно к вам приду. В любое время дня и ночи, только позовите…
Выйдя на свободу, Даша набросилась на друга детства с проклятиями:
— Ты говорил, что она всего лишь малость странная!
— Ну?
— Да она на всю голову трахнутая! Ты знаешь, что она со мной делала? У меня теперь весь лоб в занозах.
— Так это она тебя лечила. Ты не доверяешь народной медицине?
— С чего бы я ей доверяла? Твоя чертова Агнешка, прости меня, Господи, хотела привязать меня к дереву!
— И ты отказалась?
— Разумеется! Не хватало еще, чтобы меня муравьи сожрали! Нет, точно, она чокнутая.
Деланян достал носовой платок и промокнул ей лоб.
— Человек тебе помочь хотел, а ты прямо как газета «Безбожник» за тысяча девятьсот двадцать третий год.
— Отстань! — Даша вырвала у него платок и принялась им обмахиваться. — Знаешь, мне показалось, что она хотела со мной что-то сделать.
— В каком смысле?
— Загипнотизировать, что ли… Вогнать в транс.
Деланян нервно рассмеялся:
— Что ты придумываешь!
— Ничего я не придумываю. Сначала она зажгла свечи и хотела, чтобы я на них смотрела как можно дольше, но я не поддалась на ее провокацию, сказала, мол, глаза болят, тогда она сразу предложила какое-то зелье, а когда я и на это не согласилась, она принялась растирать меня деревяшками. Это было ужасно! Она хотела меня раздеть догола!
— Так правильно, — перебил Деланян, — дерево должно воздействовать непосредственно на кожу…
— Ты свою кожу хоть скипидаром натирай, а меня оставь в покое! — возмутилась Даша.
— Да пожалуйста! — пожал плечами Артур. — Но ты хоть что-нибудь вспомнила?
Даша погрустнела:
— Не-а… Ничего не помню. Слушай, а где здесь можно купить алко-зельтцер?
Глава 28
1
— Так вы отказываетесь пройти официальную экспертизу?
Доктор Вильям Брейк снова сидел в глубоком кожаном кресле возле камина. Только на этот раз он был один.
— Да, отказываюсь.
— Тогда зачем вы мне звонили? Зачем просили приехать?
Элиза нервно поправила прядь светлых волос:
— Мистер Брейк… Понимаете, меня долго не было в Америке, и, к сожалению, среди тех, кто меня окружает, совсем не осталось людей, которым я могла бы доверять. Вы же выглядите человеком порядочным. Кроме того, я хотела бы избежать ненужной огласки.
— Огласки? — невольно переспросил гость. — Боюсь, что не понимаю вас.
— Скажите, вы не знаете кого-либо, кто хотел бы приобрести мой завод?
— Как, простите? — Брейк подался вперед. — Я правильно понял — вы хотите продать свой завод?
— Да, только деньги мне нужны сейчас. — Миссис Харрис перевернула визитку мистера Брейка и быстро написала сумму. — Вот.
Нацепив очки, гость взял карточку.
— Сумма не малая.
— Но завод стоит этих денег.
— Безусловно. Однако продажа такого предприятия длительная процедура.
— Я готова уступить. Вы получите очень хорошие комиссионные. Наличными.
Председатель кашлянул. Сняв очки, он долго протирал их бархоткой.
— Позвольте спросить, зачем вы хотите избавиться от курицы, перед тем как она начнет нести золотые яйца? Это очень странно, я бы даже сказал подозрительно. Вы испугались?
Миссис Харрис досадливо отмахнулась:
— Это совсем не то, что вы думаете. Я по-прежнему не боюсь вашей экспертизы. Более того, человеку, согласившемуся выкупить завод, я позволю рассмотреть мое тело в лупу. Я готова сдать любые анализы и пройти любые тесты. Вас это устраивает?
— Но что толкает вас к продаже завода?
— Это сугубо личные проблемы. К бизнесу не имеют никакого отношения.
«Господи, когда же он вспомнит о Чепмене? Может, не стоило так в лоб?»
Но Брейк продолжал смотреть недоверчиво.
— Вы поможете мне?
— Гм. Миссис Харрис, вы чрезвычайно привлекательны и то, что вы выбрали именно меня как… консультанта, мне льстит, но…
— Что «но»?
— Но даже если бы я знал такого человека, то даже в этом случае вряд ли смог быть для вас полезным. Дело в том, что я не имею права на коммерческую деятельность. И уж тем более не могу явиться посредником в такого рода сделках. Мне очень жаль, но я ничем не смогу вам помочь. А теперь разрешите откланяться.
Элиза прикрыла рот рукой. Ей стоило немалых усилий сдержать рыдания. Оставалось надеяться, что Брейк передаст Чепмену их разговор, а тот не может не понять, что для него это единственный шанс избежать банкротства. Если, конечно, найдет нужную сумму.
Уже дойдя до двери, Брейк обернулся:
— Вы в самом деле согласились бы пройти экспертизу неофициально?
Элиза еле заметно кивнула.
— Вы очень странная женщина. — Он поклонился и вышел.
2
В полутьме бара, в самом дальнем углу, отделенном от основного помещения деревянной перегородкой, тихо беседовали двое.
— Она хочет продать завод.
— Что это значит? — Напротив Брейка сидел полный человек с красным лицом, время от времени вытиравший лысину большим клетчатым платком.
— Она сказала, что это личное.
— Она назвала сумму?
— Да. — Брейк достал из портмоне карточку и протянул собеседнику.
— Ого!
— Это реальная сумма. Я бы даже сказал, чуть заниженная. И она готова уступить еще. Но деньги нужны сейчас.
— У меня нет таких денег.
— Я знаю.
Чепмен снова вытер лысину:
— Зачем она хочет это сделать?
— Не знаю. Но мне показалось, что она сильно кем-то напугана.
— Тогда, может, надавить на нее? Вынудить к сотрудничеству? Мы могли бы объединиться…
Вильям Брейк оглянулся по сторонам:
— Только, пожалуйста, без меня.
— Но как же…
— Я и так рискую своей карьерой, появляясь с тобой на людях.