Сонный сад — страница notes из 32

Примечания

1

Проуа – аналог обращения «миссис» в эстонском языке (здесь и далее – примеч. автора).

2

Март-отец – смотрящий за колядующими в Мартов день, предводитель.

3

Имедема – в переводе с эстонского языка дословно значит «страна чудес».

4

Хэрра – аналог обращения «мистер» в эстонском языке.

5

Эстонская народная песня Rändaja laula в вольном переводе автора.

6

Мульгикорп – традиционные эстонские ватрушки с творогом и изюмом.

7

Тууни – владыка загробного мира в эстонской мифологии.

8

Именно в Эстонии.

9

Соловый – замутненный, опьяневший.

10

Йыулуван – эстонский Дед Мороз.

11

Иса – «отец», «батюшка» в переводе с эстонского.

12

Исанд – «владыка», «Господь» в переводе с эстонского.

13

Аллу – «подчиненный», «раб» в переводе с эстонского.