Сообщение о делах в Юкатане — страница 17 из 52

(йееб) справа. Родившийся в этот день будет богатым, щедрым, хорошим человеком.

Бен – непонятное слово. День обозначается знаком, изображающим хижину (фонетически читается бен). Родившийся в этот день будет нищим, плебеем.

Иш – непонятное слово; в одном из диалектов (кекчи) значит «ягуар». День обозначается фонетическим знаком (изображающим, вероятно, жидкость, иш).Атрибут дня – ягуар. Родившийся в этот день будет пожирателем мяса и убийцей («окровавленные руки»).

Мен – непонятное слово, может означать «делать», «строить» (или «строитель»). День обозначается фонетическим знаком мен. Родившийся в этот день будет весельчаком, мастером делать и говорить.

Киб – «воск». Знак дня – сложная идеограмма, очень редко встречающаяся (фонетически читается, вероятно, киб или чиб). Родившийся в этот день будет храбрым, охотником, вором, убийцей, с плохой судьбой.

Кабан – «землетрясение». Каб – «земля», ан – «шум», «гул» (ацтекское название дня Оллин – «землетрясение»). День обозначается фонетическим знаком каб (изображающим льющуюся жидкость, каб). Атрибут дня – дятел. Родившийся в этот день будет заботливым, справедливым.

Эсанаб – непонятное слово, вероятно, означающее «кремневый нож» или «наконечник копья» (наб значит «копье»). День обозначается знаком, изображающим наконечник копья (фонетически читается, вероятно, ток). Родившийся в этот день будет храбрым, здоровым, делающим кремневые ножи, лекарем.

Кавак – «буря», дождь». День обозначается сложной идеограммой бури (как фонетический знак читается ку). Атрибут дня – кетцаль и какао. Родившийся в этот день будет задумчивым, знатным.

Ахау – «владыка». День обозначается знаком, изображающим, по-видимому, сарбакан (выдувная трубка, из которой стреляют глиняными шариками). Атрибут дня – орел. Родившийся в этот день будет богатым, храбрым, разумным, притеснителем маленьких.


Ланда приводит последовательно для целого года числа и названия дней, названия и иероглифы месяцев и описания праздников. 1 января приходится на воскресенье. Это показывает, что запись Ланды была сделана в 1553 г.

Ланда, Пио Перес и книга Чилам-Балам из Чумайеля дают одинаковые даты начала и конца каждого месяца. Санчес де Агиляр, явно в связи с високосным годом, дает даты начала месяцев Поп и следующих, до месяца Моль включительно, днем позже. Тем не менее следующий за месяцем Моль месяц Чен у него начинается, как и у предыдущих авторов, 23 декабря. Когольюдо дает ту же дату для начала месяца Чен, хотя предыдущие месяцы у него, как и у Санчеса де Агиляра, начинаются позже, чем у Ланды. Из этого можно сделать вывод, что начало месяца Чен согласовывалось у майя с зимним солнцестоянием.

Календарь майя во времена испанского завоевания начинался с месяца Поп, 16 июля. По предположению Жене, в древности первым месяцем был не Поп, а Яш-к’ин, так как ему предшествует месяц Шуль (что значит «конец»), в последних числах которого справлялись праздники, напоминающие праздники 5 «дней без имени». В Чиапасе начало месяца Яш-к’ин приходилось, по Нуньесу де ля Веге, на христианский праздник Рождества или, что то же самое, на зимнее солнцестояние. Отсюда понятен смысл названия «Яш-к’ин» – «новое солнце», так как с этого времени дни начинают увеличиваться. При этом следует отметить, что название «Яш-к’ин» встречается в пяти языках майя, тогда как «Поп» – только в Юкатане.

Если предположить, что в древнем календаре месяц Яш-к’ин начинался не 13 ноября, а 23 декабря, в день зимнего солнцестояния (на месте месяца Чен), то легко можно объяснить названия многих месяцев и расхождение между названиями месяцев во времена испанского завоевания (записанными у Ланды испанскими буквами) и древними названиями (записанными иероглифами). Кроме того, при таком пересчете названиям месяцев будут соответствовать некоторые приметы, указанные в книге Чилам-Балам из Чумайеля.

Названия месяцев пытались толковать многие исследователи, однако они внесли мало нового по сравнению с первым комментатором – Пио Пересом. Последние по времени комментарии Томпсона (1950) отличаются особой фантастичностью, так как он исходил из предположения, что названия месяцев религиозного происхождения, а иероглифы месяцев – сплошь идеограммы.

Ниже приводится приблизительное толкование названий месяцев и даты начала и конца месяцев по Ланде (в скобках) и по предполагаемому древнему календарю.

Яш-к’ин (13.XI – 2.XII) – «новое солнце» (т. е. начало увеличения дней). Второе название – Ц’е-яш-кин – «ненастоящее новое солнце» (це – префикс неполноценности, подобный русскому па– в словах «пасынок», «паводок»). Оно возникло, очевидно, в связи со смещением начала месяца, которое уже не приходилось на зимнее солнцестояние. Древнее название записано двумя идеограммами и фонетическим знаком, которые читаются яшкиниль. В древнем календаре месяц приходился на 23.XII – 11.I.

Моль (3.XII – 22.XII) – «сбор» (т. е. уборка кукурузы). Древнее название записано очень редким иероглифом, который читается, по-видимому, также моль. В древнем календаре месяц приходился на 12.I – 31.I, когда был в разгаре сбор поздней кукурузы. По замечанию книги Чилам-Балам из Чумайеля, «время хорошо для сбора початков кукурузы»; замечание относится к месяцу Яш, который в новом календаре приходился на 12.I – 31.I.

Чен (23.XII – 11.I) – «колодец». Древнее название у Ланды написано иными иероглифами, чем в рукописях майя (у Ланды идеограмма со звуковым подтверждением и ключевой знак, читается чен или ичин). В древнем календаре месяц приходился на 1.II – 20.II. Название «колодец» объясняется тем, что в это время стоит засуха. По словам Ланды (с. 99–100), «к концу января и в феврале бывает короткое лето с палящим солнцем, дождь не идет в это время, кроме как в новолуние». Ср. ацтекский месяц Атльковалко – «нужда в воде» (12.II – 3.III).

Яш (12.I – 31.I) – «новый». Древнее название записано идеограммой, ключевым знаком и фонетическим знаком; читается яшиль. В древнем календаре месяц приходился на 21.II – 12.III. Название не совсем ясно, но, по-видимому, объясняется тем, что в этом месяце справлялся праздник обновления храма Чаков, богов земледелия (в связи с подготовкой новых полей, расчищенных от леса).

Сак (1.II – 20.II) – «белый». Древнее название записано идеограммой с ключевым знаком, читается сак. В древнем календаре месяц приходился на 13.III – 1.IV. Название следует толковать скорее всего как «месяц сухих стеблей кукурузы» (поле с оставшимися сухими стеблями после сбора початков называлось сакаб). По книге Чилам-Балам из Чумайеля, в месяце Сак цветут белые цветы (вероятно, народная этимология, появившаяся после смещения начала месяца).

Кех (21.II – 12.III) – «олень». Это название возникло в связи с началом охотничьего сезона (в предыдущем месяце Сак справляется праздник в честь богов охоты, после которого разрешается проливать кровь на охоте). Древнее название записано идеограммой, ключевым знаком и фонетическим знаком, читается тоокиль или чакиль, что значит «сожжение» или «красный». В древнем календаре месяц приходился на 2.IV – 21.IV. В это время происходило выжигание полей (тоок).

Мак (13.III – 1.IV) – «накрывание» (вероятно, в смысле «тушение»). Древнее название, написанное двумя фонетическими знаками, читается также мак. В древнем календаре месяц приходился на 22.IV – 11.V. В этом месяце заканчивали выжигание полей, справляли праздник «Тушения огня» (тупк’ак’) и молились о дожде для посевов. По замечанию книги Чилам-Балам из Чумайеля, в это время «кольцо вокруг солнца в небесах» (т. е., очевидно, солнце видно сквозь дым костров при выжигании полей). Замечание относится к месяцу Муан, который по новому календарю приходился на 22.IV – 11.V.

К’ан-к’ин (2.IV – 21.IV) – «желтое солнце». Название возникло потому, что во время выжигания участков солнце сквозь дым кажется желтым (Пио Перес). Иероглифы древнего названия написаны у Ланды крайне неясно, хотя можно разобрать контуры фонетических знаков ц и н. Цун на диалекте цельталь значит «посев» (Томпсон). Слева написана идеограмма солнца ин). Может быть, имелось в виду написать иероглифами оба названия – древнее цан или цун и новое кан-кин. По древнему календарю месяц приходился на 12.V – 31.V; в это время делался посев.

Муан (22.IV – 11.V) – «облачный» (или «дождливый»). Древнее название записано знаком, изображающим голову совы (муан). По древнему календарю месяц приходился на 1.VI – 20.VI – начало сезона дождей.

Паш (12.V – 31.V) – «барабан» (или «музыкальный инструмент»). Древнее название, написанное иероглифами, читается тун, что значит «звук», «шум» (тун-куль – «барабан»). По древнему календарю месяц приходился на 21.VI – 10.VII. Название объясняется, вероятно, тем, что в это время приходилось шумом отпугивать птиц от молодых всходов на полях или же тем, что в этом месяце справлялся военный праздник.

К’айяб (1.VI – 20.VI) – название неясно, но, по-видимому, означает «большой дождь» (ка-йееб); в это время начинается сезон дождей. Древнее название записано двумя фонетическими знаками и читается аакаан. Аак’ значит «свежий» (о зерне); таким образом, древнее название означает, по-видимому, «месяц молодых зерен кукурузы». Слева от древнего названия фонетическим знаком и идеограммой записано новое название – ка-йееб. По древнему календарю месяц приходился на 11.VII – 30.VII. В это время начинали созревать наиболее скороспелые сорта кукурузы.

Кумху (20.VI – 10.VII), второй вариант Кумку – «шум грозы». Это название, по Пио Пересу, объясняется тем, что в начале сезона дождей от ударов грома, непрекращающихся отдаленных гроз слышится сильный грохот, «наподобие канонады». Древнее название, записанное фонетическими знаками, читается