Сообщение о делах в Юкатане — страница 51 из 52

Таблица составлена на основании дат в иероглифических надписях майя и хроник из книг Чилам-Балам. Пересчет на европейское летосчисление дается по системе Мартинеса Эрнандеса – Томпсона. Кратко указаны важнейшие события после испанского завоевания до начала ХХ в.






Ил. 1. Карта Юкатана с указанием провинций и населенных пунктов, упоминаемых в тексте Ланда (по Тоззеру)


Ил. 2. Археологическая карта области расселения индейцев майя (по Морли)


Ил. 3. Карта современного расселения индейцев языковой семьи майя (по Морли)


Ил. 4. Карта торговли в области расселения индейцев майя (по Блому)


Ил. 5. Типы юкатанских майя (по Морли): 1 – мужчина; 2 – женщина; 3 – юноша; 4 – девушка


Ил. 6. 1 – современное жилище майя, асиенда Танлум, Юкатан, Мексика; 2 – участок в лесу, расчищенный для посева; 3 – сжигание срубленых деревьев перед посевом (по Морли)


Ил. 7. План центральной части Чичен-Ицы (по Морли)


Ил. 8. 1 – пирамида К’ук’улькана (Эль Кастильо) в Чичен-Ице; 2 – план пирамиды К’ук’улькана (по Морли)


Ил. 9. 1 – платформа для танцев перед пирамидой К’ук’улькана в Чичен-Ице; 2 – «Колодец жертв» в Чичен-Ице (по Морли)


Ил. 10. «Дом волшебника» в Ушмале (по Морли)


Ил. 11. Рельефы из Яшчилана (по Морли): 1 – перемычка № 41; 2 – перемычка № 53


Ил. 12. Скульптурная стела. Копан (по Стефенсу)


Ил. 13. 1 – панель № 3 в стене храма 0–13. Пьедрас Неграс; 2 – реставрация (по Морли)


Ил. 14. Скульптура из Копана, так называемый «юный бог кукурузы» (по Морли)


Ил. 15. Каменная плита (перемычка № 24) из здания № 23 в Яшчилане (по Гебблеру)


Ил. 16. Дата, написанная персонифицированными иероглифами. Копан. Стела D. Читается: 9 бак’тун, 15 к’атун, 5 тун, 0 виналь, 0 к’ин 10 Ахау 8 Чен, что соответствует 26 июля 736 г. (по Томпсону)


Ил. 17. Настенная роспись здания В-XIII в Вашактуне (по Морли)


Ил. 18. Настенная роспись тольтекского периода из «Храма ягуаров» в Чичен-Ице (по Морли)


Ил. 19. Настенная роспись тольтекского периода из «Храма воинов» в Чичен-Ице (по Морли)


Ил. 20. Диск G из «Колодца жертв» в Чичен-Ице. Бой между тольтеками и майя (по Лотропу)


Ил. 21. Диск Н из «Колодца жертв» в Чичен-Ице. Принесение человеческой жертвы тольтеками (по Лотропу)


Ил. 22. 1 – роспись на сосуде из Чама; 2 – роспись на сосуде из Ратинлиншуля (по Морли)


Ил. 23. Фигурная керамика (по Гордону): 1 – сосуд из Гватемалы; 2 – сосуд из Копана


Ил. 24. Золотые и медные изделия из «Колодца жертв» в Чичен-Ице (по Морли): 1, 2 – золотые кольца; 4, 5, 6 – медные колокольчики; 3 – фрагменты золотой статуэтки из Копана


Ил. 25. Рисунки из рукописи майя: 1, 2 – рубка деревьев; 3 – посев кукурузы; 4 – кукуруза; 5, 6 – вредители полей (птица и носуха); 7 – бобы; 8 – какао; 9 – агава (сверху бог дождя Чак)


Ил. 26. Рисунки из рукописей майя: 1 – охотник с дротиками и копьеметалкой; 2 – охотник связывает оленя; 3 – охотник с оленями за плечами; 4 – олень, попавший в ловушку; 5 – индюк, попавший в ловушку; 6 – пекари, попавшая в ловушку; 7 – индюк в западне; 8 – пекари в западне; 9 – ужение рыбы


Ил. 27. Рисунки из рукописей майя: 1 – ловля рыбы сетью; 2 – собака; 3 – кролик; 4 – ягуар; 5 – сова (муан); 6 – кетцаль (к’ук’ум); 7 – попугай (моо); 8 – пчела; 9 – гриф (к’уч) терзает убитого оленя; 10 – орел и змея


Ил. 28. Рисунки из рукописей майя: 1 – доставание меда из улья; 2 – лодка (на носу сеть); 3 – добывание огня; 4 – ткацкий станок; 5 – плетение циновки; 6 – курение; 7 – женщина с заплечной сумкой; 8 – хижина; 9 – пленник


Ил. 29. Изображение на золотом диске из «Колодца жертв» в Чичен-Ице. Мексиканские воины (1, 2 – два справа, 3 – два слева) и воины майя (по Морли)


Ил. 30. Рисунки из рукописей майя: 1 – рисовальщик; 2–4 – изготовление скульптуры; 5 – флейтист; 6–7 – барабанщик; 8 – бог Чак с трещоткой; 9 – танец на ходулях


Ил. 31. Рисунки из рукописей майя: 1 – пирамида; 2 – храм; 3 – алтарь; 4 – человеческая жертва; 5 – протыкание языка; 6 – надрезание ушей; 7 – жертва копалом; 8 – бог Ицамна; 9 – богиня Иш Ч’ель


Ил. 32. Рисунки из рукописей майя: 1 – бог Сак Шиб Чак; 2 – бог Эк’ Шиб Чак; 3 – бог К’ан Шиб Чак; 4 – бог Чак Шиб Чак; 5 – бог кукурузы; 6 – бог Эк’ Чуах; 7 – бог смерти; 8 – бог войны; 9 – богиня Иш Таб; 10 – «огненный попугай»; 11 – «небесная сова»; 12 – «владычица пчел»




Список иностранных слов[10]

аак (м. аас) – черепаха.

аак’аан (м. aakaan) – сырой, свежий.

аак’ил (м. aakil) – свежесть, обновление.

аакнак (м. aaknac) – свежий, новый.

аделантадо (исп. adelantado) – губернатор пограничной территории.

айик’аль (м. ayikal) – богатый.

ак (м. ас) – разновидность травы.

акан (м. acan) – дядя по матери.

ак* (м. ak) – дождь.

ак’аб (м. akab) – ночь.

Ак’бал (м. Akbal) – название дня.

алаутун (м. alautun) – период в 23 040 000 000 дней.

алипечпол (м. alipechpol) – название рыбы.

аль (м. al) – сын, ребенок.

альгвасил (исп. alguacil) – полицейский, судебный исполнитель.

алькальд (исп. alcalde) – городской голова, городской судья.

альмехен (м. almehen) – знатный.

ам (м. am) – камешки для гадания.

анальтех (analteh, analte, amales, anares; от ацт. amati, бумага?) – рукопись.

арбалет (исп. ballesta) – самострел.

армадилл (исп. armadillo) – броненосец.

асьенда (исп. hacienda) – имение.

Атлковалко (ацт. Atlcoualco) – название месяца.

атоль (atol, atole; от ацт. atolli) – название кушанья.

аутодафе (исп. auto de fe) – сожжение на костре.

ах к’ин (м. ah kin) – жрец.

ах к’улель (м. ah kulel) – заместитель или делегат.

ах п’олом (м. ah ppolom) – купец.

Ахау (м. Ahau) – название дня.

ахау (м. ahau) – владыка.

ба (м. bа) – крот.

баат (м. baat) – топор.

бакаб (м. bacab) – кувшин с узким горлом.

бак’тун (м. baktun) – период в 144 000 дней.

балам (м. balam) – ягуар.

бальц’ам (м. balɔam) – театральное представление.

батаб (м. batab) – градоначальник.

батель-окот (м. batel okot) – военный танец.

бач (м. bach) – пила-рыба.

бе (м. be) – дорога.

Бен (м. Ben) – название дня.

бочонок (исп. tonel) – мера емкости, равная примерно 2/3 тонны.

бриз (исп. brisa) – северо-восточный ветер.

Булькабаль (м. Вulcabal) – название одного из потопов.

вайям (м. uayam) – название дерева.

вара (исп. vara) – мера длины, равная 83,5 см.

вахом че (м. uahom che) – дерево жизни в мифологии, после христианизации – крест.

вац’ (м. uaɔ) – сгибание.

виналь (м. uinal) – месяц в 20 дней.

воох (м. uooh) – письмена.

глосса (исп. glosa) – толкование.

гуайява (арав. guayaba) – название плода.

игуана (арав. iguana) – название ящерицы.

Ик’ (м. Ik) – название дня.

ик’ (м. іk) – ветер.

Имиш (м. Іmіх) – название дня.

ис (м. iz) – батат, название растения.

иц’ин (м. іɔіn) – младший брат, младшая сестра.

ичин (м. ichin) – купаться.

Иш (м. Іх) – название дня.

иш лауль (м. ixlaul) – название растения.

иш мехен наль (м. іх mehen nal) – название сорта кукурузы.

иш моль (м. ix mol) – собирающая.

иш нук наль (м. ix nuc nal) – название сорта кукурузы.

иш тахте (м. ix tahte) – душистая смола.

иш яльчамиль (м. ix yalchamil) – название птицы.

ишим (м. іхіm) – кукуруза.

йалам (м. уаlam) – олененок.

йееб (м. yeeb) – туман, мелкий дождь.

каа-кик (м. саасіс) – двоюродная сестра старшая.

каа-сукум (м. caazucum) – двоюродный брат старший.

каан к’аш (м. сааn kах) – высокий лес.

каб (м. cab) – земля.

каб (м. cab) – мед, пчела.

Кабан (м. Caban) – название дня.

Кавак (м. Саuас) – название дня.

калабтун (м. calabtun) – период в 57 600 000 дней.

кальвак (м. caluac) – управляющий.

кан (м. саn) – змея.

каноэ (арав. canoa) – лодка.

капитан (исп. capitan) – начальник, командир.

касик (арав. cacique) – начальник; после испанского завоевания – сельский староста.

кассава (арав. cazabi) – маниок, название растения.

кетцаль (ацт. quetzalli) – название птицы, длинное зеленое перо.

кетцаль (исп. quetzal; от ацт. quetzalli) – денежная единица в Гватемале.

кех (м. ceh) – олень.

Киб (м. Сіb) – название дня.

кик (м. сіс) – старшая сестра.

Кими (м. Cimi) – название дня.

кимиль (м. сіmіl) – смерть.

китан (м. citan) – дикая свинья.

коломче (м. colomche) – тростник.

коль (м. col) – поле.

конкистадор (исп. conquistador) – завоеватель.

копал (ацт. copalli) – душистая смола.

копо (м. copo) – название дерева.

кош (м. сох) – название птицы.

кошениль (исп. cochinilla; от лат. coccineus) – красная краска, добываемая из насекомого, которое водится на одном из видов кактуса (нопаль).