с очень нежным запахом; мне приходилось его нюхать, и он гораздо лучше, чем жасмин; он белый и есть также светло-пурпурный; так как стебель его растет из толстых луковиц, его можно было бы отвезти в Испанию. Их луковицы выпускают высокие, толстые и очень сочные побеги, которые сохраняются весь год и дают один раз в год, в середине [года], зеленый стебель шириной в три пальца, сочный и такой длинный, как шпажник (las espadanas). На конце его распускаются пучком цветы, каждый длиной в четверть вместе с черенком. Когда они распускаются, в них 5 широких и свободных лепестков, внизу их сжимает белая нежная мякоть, а в середине у них удивительно красивые пленочки с белым и желтым. Если срезать этот стебель и поместить его в кувшин с водой, он сохраняет очень приятный запах многие дни, потому что цветы распускаются не одновременно, а медленно, один за другим.
Есть маленькие лилии (acucenitas), очень белые и душистые, которые долго сохраняются в воде; их легко привезти сюда, потому что они также с луковицами и во всем подобны лилиям, за исключением того, что у них более нежный запах и не вызывает головной боли и они не имеют желтизны лилий в середине.
Есть роза (rosa), называемая ишлауль (ixlaul),[192] как мне говорили, большой красоты и аромата. Есть также порода деревьев, которые они называют никте (nicte),[193] одни из них приносят много роз белых, другие желтых, другие наполовину тёмно-красных. Они большой свежести и аромата; из них делают изящные букеты, и те, кто хочет, — эликсир (letuario).
Есть цветок, который они называют ком (kom),[194] он сильным ароматом и горит с большим жаром, когда стоят холода. Его можно было бы легко привезти сюда; листья его удивительно сочные и широкие.
Кроме этих душистых цветов и трав, есть другие очень полезные и целебные; между ними есть два сорта тутовых ягод[195] (de yerua mora), очень сочных и приятных. Есть множество дорадилы (doradilla) и адиантума (culantrillo) и одна трава, отваром листьев которой чудесно лечатся опухоли на ступнях и ногах. Есть другая [трава], очень хорошая для лечения старых ран, они ее называют яшпайялъче (iaxpali-alche).[196] Есть также другая [трава], имеющая тот же вкус, что укроп; ее едят, и она очень хороша для кипячения воды и для лечения ран; ее кладут так же сырой, как и предыдущую. Около Бак'халала (Bayhalar) есть сарсапарель (carcaparilla)[197].
У них есть особое растение, которое выращивают у колодцев и в других местах, вытянутое, как сыть, но гораздо более толстое,[198] из которого они делают свои корзины. Они имеют обыкновение окрашивать их в [разные] цвета и делают их удивительно красивыми, У них есть одна лесная трава,[199] и они выращивают ее также у своих домов, и последняя лучше. Из нее они извлекают своего рода волокно (canamo), из которого делают бесконечное множество вещей для своих нужд. Также вырастают на деревьях, не будучи их порождением, определенного рода травы, которые приносят плоды, похожие на маленькие огурцы. Из них делается камедь или клей, которым склеивают все, что нужно.
Зерна, которые у них есть для человеческого пропитания, — это очень хорошая кукуруза (maiz), со многими разновидностями и разного цвета. Ее собирают много и делают амбары (trojes) и сохраняют в ямах (silos) на неурожайные годы.
Есть два сорта маленьких бобов (habas),[200] одни черные, а другие разного цвета; есть еще бобы, привезенные испанцами, беловатые и маленькие. На их перце[201] (pimienta) есть многие разновидности плодов (de calabazas); из некоторых извлекают семечки для приготовления тушеного мяса, другие [употребляются] для еды жареными и вареными, третьи для [изготовления] сосудов для их надобностей. Они имеют уже дыни и хорошие тыквы из Испании; мы дали им возможность собирать просо, и оно растет удивительно хорошо и является хорошей пищей.
У них есть плод, удивительно сочный и вкусный, его сеют, и вырастающий корень образует как бы толстую репу, и плод этот круглый.[202] Его едят сырым с солью. Другой корень,[203] что рождается под землей после посадки, является важной пищей, и у него много разновидностей, так как есть темно-лиловые, белые и желтые; его едят вареным и жареным, это хорошее кушанье и напоминает несколько каштаны, и подходят [эти корнеплоды] жареные к напиткам.
Есть два рода других хороших корней, и они служат пищей индейцам.[204] Другие два корня дикие и похожи немного на те два, о которых я сказал прежде. Они помогают индейцам во время голода, ибо, когда его нет, они не заботятся о них.[205]
Есть деревцо с мягкими ветками, содержащими много сока;[206] листья его едят тушеными, и они как капуста на вкус и хороши с очень жирной свининой. Индейцы садят их сразу, куда бы они ни отправлялись жить, и весь год [на этих деревцах] имеются листья, которые можно собирать. Есть очень свежий цикорий,[207] и они выращивают его на [своих] участках, хотя не умеют есть.
Это повод много восхвалить бога вместе с его пророком который говорит: чудесно имя твое, господи, по всей земле ибо таково множество деревьев, сотворенных его величеством [богом] в этой стране, и все они столь не похожи на наши, что до сего дня я не видел там ни одного — я говорю об Юкатане, — которое я видел бы в другом месте. И все они употребляются и приносят пользу индейцам и даже испанцам.
Есть одно дерево, плоды которого как очень круглые тыквы;[208] из них индейцы делают свои сосуды, и они очень хороши, и они делают их очень раскрашенными и изящными. Этой самой породы есть другое [дерево], которое дает меньшие и очень твердые плоды; они делают из них другие сосудики для мазей и других нужд. Есть еще [дерево], дающее маленькие плоды вроде орехов, из косточек которых делаются хорошие четки, а скорлупой моется одежда, как мылом, и она также пенится[209]
Они выращивают много деревьев, дающих курение для демонов; и добывали его, поранив камнем кору дерева, отчего оттуда вытекала камедь или смола. Это дерево свежее, высокое, с хорошей тенью и листвой. Но там, где оно встречается, его цветок делает черный воск.
Есть дерево, которое они выращивают у колодцев, с очень красивой верхушкой и со свежими листьями; ветви его удивительны, ибо они растут на стволе в большом порядке, по 3 или более в отдельных местах вокруг дерева, и так идут они, раскинувшись веером. Есть кедры, хотя не из хороших. Есть порода дерева желтоватого и с прожилками, как у дуба, удивительно прочного и большой твердости; и оно столь крепкое, что мы находим его в дверях зданий в Исамале, употребленным для косяков, и вся тяжелая постройка [опирается] на них; Есть другое крепчайшее [дерево], и они делают из него луки и копья, и оно желто-бурого цвета. Другое [дерево] темно-оранжевого цвета; из него делают посохи, оно очень крепкое и, я полагаю, называется бразильским (brasil).[210]
Есть много деревьев из тех, что, по их словам, хороши при заболевании прыщами, они называют его сон (zon).[211] Есть одно дерево, дающее сок, в котором есть мышьяк; он разъедает все, чего касается; его тень очень, заразна, особенно если спать под ней. Есть другое [дерево], которое все покрыто парами длинных, очень твердых и толстых шипов, так что ни одна птица не отдыхает на нем и нельзя на него посадить [птицу]. Все эти шипы внутри продырявлены и всегда полны муравьев.
Есть одно дерево очень большой высоты и величины, приносящее плоды наподобие сладких рожков (algarrouas), полные черных орешков (pinones);[212] во время нужды индейцы делают из них еду; из корней его они делают бадьи (cubos), чтобы брать воду из колодцев и водокачек (norias).
Есть еще деревья, из коры которых индейцы делают черпаки (cubillos), чтобы доставать для себя воду, и другие, из коры которых делают канаты, и другие, из толченой коры которых делают отвар для полировки побеленных стен и чтобы сделать их более прочными. Есть очень хорошие тутовники (moreras) и у них хорошая древесина; и столько других деревьев для всякого употребления и пользы, что поразительно.
В полях и лесах у них есть много разновидностей ивы (mimbres), хотя это, [собственно], не ива, из которой делают корзины всех родов и которой они связывают свои дома и все то, что нужно, и это [растение] имеет удивительно широкое применение.
Есть дерево, сок которого необыкновенное лекарство для лечения зубов. Есть другое [дерево], которое приносит большой плод, полный шерсти, лучшей для [набивки] подушек, чем хуторская пакля.[213]
Боясь недооценки плодов или их деревьев, я решил описать их отдельно и сначала я скажу о винном дереве как о вещи, которую индейцы очень почитают и поэтому садят его почти во всех своих дворах (corrales) и вокруг своих домов. Дерево безобразное и ничего не дает, кроме того, что из его корней, меда и воды они делают свое вино.