Соперник — страница 31 из 55

Она прильнула головой ко мне. Я подтянулся чуть повыше, чтоб доставать до нее губами. Она приоткрыла рот и умоляюще смотрела на меня. В ее глазах были боль и наслаждение.

Приняв приглашение, я поцеловал ее и нежно обнял за плечи, накрывая своим телом.

Она сильно прижалась ко мне губами и поцеловала так глубоко, как никогда.

– Мэдок, – прошептала она, вся дрожа. – Я…

– Тсс, – остановил ее я и вновь поцеловал.

Нам многое нужно было сказать друг другу. Но не сегодня.


В ту ночь я спал на диване в папином доме, потому что не хотел напугать Фэллон. Она могла подумать, что все происходит очень быстро и заходит слишком далеко. Наши полночные похождения могли напугать ее, а меня бесило, что приходится ходить вокруг нее на цыпочках.

Я никогда не заботился ни об одной девушке и не понимал, что происходит. То ли дело было во мне, то ли это Фэллон так на меня действовала. Мы с ней начали слишком рано, когда были детьми. Может, поэтому больше ни одной женщине так и не удалось заполучить меня. Я не знал и был совершенно не настроен копаться в себе.

Так что решил: пусть все идет своим чередом.

Поэтому я не стал форсировать события и настаивать, чтобы мы спали в одной кровати, а позволил ей немного прийти в себя.

Когда мы с Фэллон вернулись, Джаред и Тэйт были уже дома. Я их не видел, но, судя по приглушенным звукам, доносившимся из их комнаты, они еще не спали.

Я еще раз долго и с чувством поцеловал Фэллон, прежде чем пожелать спокойной ночи. На следующее утро я проснулся оттого, что Джаред трепал меня за плечо.

– Эй, мы скоро уезжаем, – предупредил он.

Я вытащил руки из-под одеяла и продрал глаза.

– Все уже встали? – спросил я и сел на кровати.

Он выставил две сумки в холл рядом с дверью.

– Да, и Фэллон уже уехала.

Я свесил ноги с кровати и оперся локтями на колени.

– Что? – воскликнул я, посмотрев на него в надежде, что это шутка.

– Думаю, она разбудила Джекса с утра пораньше, чтоб он починил машину, – он с пониманием посмотрел на меня. – И это, естественно, не заняло много времени, потому что нужно было всего лишь поправить клапан. Так что она уже час как в дороге.

Остановившись, он пристально посмотрел на меня, не переставая жевать жвачку. Друг ждал, что я отвечу.

– Быть этого не может! – вскрикнул я, схватил вазу со столика и швырнул в другой конец комнаты.

Она ударилась о стену и разлетелась на осколки.

Я откинулся на спинку кожаного дивана и в отчаянии закрыл лицо руками.

Какого черта?

– Что случилось? – спросил Джекс, выходя из-за угла.

Я положил голову на подушку, закрыл глаза и заложил руки за голову.

– Ничего, – ответил Джаред за меня. – Дай я сам разберусь.

Я не слышал, как ушел Джекс, но, когда опустил руки и открыл глаза, его уже не было. Джаред обошел столик и сел в коричневое кожаное кресло.

– Остаток выходных она проведет в Шелберн-Фоллз. Ей написала мать и зачем-то попросила приехать, – сказал Джекс.

Я злился, и мне было трудно думать.

Джаред убрал руки в карман толстовки и, похоже, снимал со связки один из ключей.

– Мы сейчас уедем, – сказал он, закончив. – Заедем к родителям, а вечером у Тэйт гонка. Поехали с нами.

Я покачал головой, даже не посмотрев на него.

Он что, спятил?

Джаред протянул мне ключ.

– От дома Тэйт, – пояснил он. – Фэллон будет ночевать там. Мистер Брандт уедет в город по делам сразу после обеда, Тэйт будет со мной в нашей комнате у тебя дома. А ты разберешься со всем этим.

Я снова покачал головой.

– Ни за что. С меня хватит.

Фэллон хоть раз хотя бы пальцем пошевелила ради наших отношений? Это была последняя капля. Если она не в состоянии мне открыться и вести себя по-человечески, значит, она того не стоит.

Джаред встал и опустил ключ мне на грудь.

– Просто поезжай туда, – скомандовал он. – И реши свою проблему. Я хочу снова увидеть старого Мэдока, своего друга.

– Нет, – упирался я. – Я не стану снова за ней бегать.

– Я рассказал всей школе о своем плюшевом медвежонке, чтобы вернуть Тэйт, – он посмотрел на меня сверху вниз. – Нужно. Приложить. Больше. Усилий.

Но я ничего не мог сделать.

Фэллон знала, как сильно я хочу ее. Думаю, она понимала, что мне не плевать на то, что происходит между нами. Но я не мог ей доверять. А она почему-то только играла моими чувствами.

Когда ей захочется поговорить, пускай сама найдет меня.

Глава 21Фэллон

– Папа?

Я только что очнулась на больничной кровати и смотрю на него снизу вверх. Он стоит передо мной в кремовом свитере с косами и коричневой кожаной куртке. От него пахнет кофе и дорогим парфюмом.

Он смотрит на меня усталым, полным боли взглядом.

– Посмотри, что ты с собой сделала.

Я зажмуриваюсь, из глаз начинают течь слезы.

– Папочка, прости меня.

Дыхание перехватывает. Я так жду, что он меня обнимет.

Он мне очень нужен. Он все, что у меня есть.

Пустота. Одиночество. Я так одинока теперь. У меня никого нет. Мать уехала. И даже не звонит. Ребенка тоже больше нет. Я инстинктивно кладу руки на живот, но чувствую только слабую пульсацию внутри.

Слезы обжигают глаза, и я отворачиваюсь в сторону, беззвучно рыдая в темной комнате.

Это не моя жизнь. Моя жизнь не должна была стать такой. Я не должна была в него влюбляться. И сломаться тоже не должна была.

Но после аборта я словно увязла в болоте и уже не могла толком ходить. Не могла есть. Тяжесть в груди нарастала с каждым днем. Я все время была уставшей от беспокойства и постоянных головных болей. Где он был все это время? Пытался ли со мной связаться? Думал ли обо мне?

Я не понимала, как сильно люблю его, пока нас не разлучили. Мама говорила, что это мимолетное увлечение. Удар. Что я от него оправлюсь. Но каждый день приносил новые разочарования в жизни. Я забросила учебу. У меня не было друзей.

Наконец я тайком приехала в Шелберн-Фоллз и обнаружила, что Мэдок ведет себя как ни в чем не бывало, как и предупреждала мать. Он ни секунды не зацикливался на случившемся. Единственное, что занимало его мысли, – это девушка, чья голова двигалась у него между ног. Выбежав из дома, я запрыгнула во взятую без спроса папину машину. А через три дня – вот она я, лежу здесь с израненными руками и острой болью в груди.

Я делаю глубокий вздох и замираю. Отец хватает одеяло с простыней, стягивает с меня и швыряет на пол.

– Папа, что ты делаешь? – вскрикиваю я, заметив, каким ледяным взглядом он смотрит на меня.

Папа сдергивает меня с кровати и тащит за локоть с такой силой, что руке больно.

– Ай, папочка! – ною я, хромая босиком вслед за ним.

Он тащит меня в ванную. И тянет за руку так сильно, что, кажется, в любой момент может ее вывихнуть.

Что он делает?

Я вижу, как отец затыкает пробкой слив в раковине и начинает наполнять ее водой. Пальцами другой руки он крепко вцепился мне в руку, и я начинаю дышать чаще.

Он подтаскивает меня к раковине и кричит:

– Кто ты?

Слезы текут по лицу. Сквозь рыдания я отвечаю:

– Твоя дочь.

– Неправильный ответ.

Он хватает меня за затылок и окунает лицом в полную раковину.

Нет!

Задыхаясь, я начинаю захлебываться, потому что отец удерживает мою голову под водой. Я молочу руками и пытаюсь сопротивляться, но он слишком сильный. Я трясу головой и пытаюсь бороться, но скользкими руками не получается ни во что упереться.

Вода попадает в нос, глаза плотно зажмурены, но их все равно обжигают слезы. Вдруг меня резко выдергивают из воды.

– Папа, перестань!

Я кашляю и отплевываюсь, из носа и с подбородка течет вода.

Его голос гулко отдается в комнате.

– Ты хочешь умереть, Фэллон? – от злости он рывком тянет меня за волосы. – Поэтому ты это сделала, верно?

– Нет…

Я пытаюсь вырваться прежде, чем он снова окунет меня в воду, перекрывая доступ воздуха. У меня едва хватает времени набрать полные легкие. В глазах темнеет. Он снова окунает меня в раковину. Неглубоко, но достаточно, чтобы было нечем дышать.

«Родной отец не убьет меня», – убеждаю я сама себя.

Но мне больно. У меня растянуто плечо, а порезы на руках, похоже, снова кровоточат.

Он снова выдергивает меня из воды. Не переставая рыдать, я завожу руку за спину и хватаю его за руку, которой он меня топит.

– Кто ты? – он повторяет вопрос.

– Твоя дочь! – я дрожу от страха всем телом. – Папа, перестань! Я твоя дочь!

Я сотрясаюсь от рыданий. Перед ночнушки весь мокрый, вода стекает по ногам.

Отец рычит прямо мне в ухо:

– Ты не моя дочь. Моя дочь не сдается. На дороге не было следов торможения, Фэллон. Ты специально врезалась в дерево!

Я пытаюсь помотать головой, несмотря на то что он продолжает меня держать. Нет. Нет, я этого не делала. Я врезалась не специально.

Густая слюна заполняет рот, я зажмуриваюсь, вспоминая, как уезжала из дома Мэдока и пряталась у отца недалеко от Чикаго. А потом взяла одну из его машин и… нет, я не пыталась врезаться в дерево.

Тело дрожит, и боль заполняет его. Я просто отпустила руль.

О боже.

Я ловлю ртом воздух как можно быстрее и всхлипываю, потому что не могу сдерживать истерику. Что со мной случилось, черт побери?

Я запинаюсь. Отец прижимает меня спиной к стене рядом с раковиной. Прежде чем я успеваю прийти в себя, он бьет меня по лицу. Раздается громкий хлопок, я вздрагиваю, чувствуя жгучую боль на щеке.

– Перестань!

В глазах мутнеет, но я пытаюсь сопротивляться.

Он хватает меня за плечи и снова прижимает к стене. Я реву.