Сопротивление — страница 30 из 89

Они очутились в небольшом лесу. Ночное небо освещала луна. Над вершинами деревьев возвышались башни многовековой крепости, некогда служившей защитой жителям этой местности. Теперь же в ней Кирташ скрывал свою небольшую армию.

– Минуту внимания, – сказал Шейл. – Хотя мы и прибыли сюда с помощью Духа, я все же применил немного магической силы. Поэтому я уверен на все сто: Кирташ уже знает, что мы здесь. Мы слишком близко к нему, чтобы он мог упустить нас из виду. Нам нужно торопиться. Он не заставит себя долго ждать: скоро он появится перед нами, чтобы отнять посох.

Джек попытался сосредоточиться. Шейл говорил шепотом. Вдруг мальчику показалось, что раздался другой звук, не похожий на голос Шейла.

– Тихо, – сказал он. – Вы слышали это?

Все трое прислушались. Вскоре звук снова раздался.

Шипение.

Джек огляделся. В тумане появились тени гуманоидов. Мальчик рассмотрел их неестественно приплющенные головы.

Внезапно перед его глазами возникла страшная морда. То была змеиная голова с клыками и раздвоенным языком…

* * *

Альсан ударился всем телом о влажную стену тюрьмы. Его рефлексы, о наличии которых он раньше даже не подозревал, сработали незамедлительно: он резко подскочил и со страшным рыком бросился на дверь, но та закрылась прямо перед его носом, за долю секунды до столкновения с ней.

Альсан поскребся в нее лапами и завыл – бесполезно.

Вдруг из глубины клетки раздался какой-то звук. Принц поднял голову и принюхался. Запах был странным, сбивающим с толку. Альсан не мог соотнести его ни с чем, знакомым ему.

– Кто ты? – прорычал он.

В темноте прозвучал ответный рык, и что-то вышло из тени, чтобы внимательнее его рассмотреть.

Альсан настороженно изучил взглядом существо.

Женщина.

Или, лучше сказать, раньше ею была. Сейчас она смотрела на него кошачьими глазами и прислушивалась закругленными, покрытыми шерстью ушами. Ее тело местами покрывал мягкий волосяной покров рыжеватого цвета с черными полосками. Она ходила, наклонившись вперед и опираясь руками об пол. Альсан заметил, что пальцы ее заканчивались острыми когтями, а за спиной маячило нечто, напоминавшее длинный хвост.

Женщина-тигр наградила его ехидной улыбкой.

– Добро пожаловать в клан, – произнесла она.

* * *

Джек ударил мечом чудище и почувствовал, как холодная сталь ранила чешуйчатую плоть. Лезвие Домивата обожгло его врага, и тот издал истошное шипение. Мальчик от удивления остановился, но времени терять было нельзя: он должен отреагировать немедленно, потому что подступали новые бойцы. Он вспомнил, что Шейл называл их сзишами. Люди-змеи, слуги шеков и Некроманта Ашрана, священнослужителя новых властителей Идуна. Он глубоко вздохнул. Могли бы создать людей-гиен, людей-медведей или даже людей-тараканов – мальчик перенес бы это намного лучше. Змей же он ненавидел. С самого рождения.

Краем глаза Джек видел, как Виктория подняла в воздух посох. Казалось, что венчавший его стеклянный шар был заряжен энергией. В ночи он сверкал, словно мигающий маяк. Следуя за движением руки своей хозяйки и подчиняясь ее воле, посох в форме молнии разрядил всю накопленную энергию в одного из окружавших их людей-змей, и тот в мгновение ока превратился в пепел.

Мальчик прикладывал немало усилий, чтобы вспомнить все, чему его учил Альсан. Мысли о друге придали ему уверенности, и он поднял Домиват, чтобы отразить нападение другого сзиша. Оказалось это не так легко, как он думал. Ему попался ловкий и быстрый воин, и Джеку пришлось напрячься, чтобы гнев и страх не помешали ему потерять контроль над мечом. Наконец он вонзил стальное лезвие в грудь своему противнику, и тот замертво упал к ногам мальчика. Джека охватило непривычное, странное ощущение.

В тот самый момент Шейл произносил заклинание. Мальчик видел, как три других сзиша превратились в ледяные статуи, и ударил по ним мечом на случай, если те не потеряли способность ожить. Фигуры раскололись на мелкие ледышки. Мальчик повернулся как раз вовремя, чтобы отразить нападение другого человека-змеи.

Виктория была сконцентрирована: она высоко держала посох. Венчавший его стеклянный шар снова собирал энергию из внешней среды и копил ее внутри. Девочка резким движением подняла его еще выше, и вся накопившаяся сила вырвалась из посоха светящимся кольцом. Шейл и Джек успели вовремя пригнуться, а несколько человек-змей мгновенно погибли, превратившись в черные угли.

Впечатленный этим Джек взглянул на Викторию. Шейл слегка подтолкнул его в плечо, и мальчик снова вернулся к сражению. К счастью, вокруг больше не осталось ни одного сзиша.

– Это была всего лишь одна группа стражей, – прошептал Шейл. – И я уверен: теперь все уже в курсе, что мы здесь.

Джек не произнес ни слова. Все происходило слишком быстро, и он еще не до конца осознал, что ведет бой за собственную жизнь и жизнь своих товарищей.

– Пойдемте, – сказала Виктория, беря мальчика за руку. – Нам нужно спасти Альсана.

* * *

Принц сидел у одной из стен клетки, на большом расстоянии от женщины-тигрицы. Вот уже который час он пытался понять, что же на самом деле произошло. Как же он мечтал дотянуться лапой до Эльриона и сожрать его в два укуса – это стало бы отличной расплатой за всю причиненную ему боль, которая до сих пор не унималась. Забившись в темный дальний угол, Альсан рычал и выл. Иногда его тело вновь начинало меняться, и юноша скулил и бился в конвульсиях, пока его черты становились волчьими или человечьими.

– Когда-нибудь это прекратится, – заверила его женщина-тигрица. – Тогда ты будешь уже не человек, но еще и не волк. И превратишься в помесь. Как я.

Альсану обрисованное ему будущее совсем не понравилось. Он подумал вдруг о своих друзьях, но подобные мысли пробуждали в нем человеческие черты, и тогда внутри снова возобновлялась страшная, болезненная борьба души с волчьим духом. Тогда-то он и понял, почему женщина-тигрица решила принять этот облик.

Она заключила мир со стороной-противником, устав от бесконечных мучений.

* * *

– Джек, ты готов?

Мальчик кивнул в ответ. Тогда Шейл подошел к нему и положил ладони ему на голову.

– Думай о сзишах и мысленно представляй себе их.

Сейчас Джеку было совсем не сложно выполнить просьбу мага. Шейл совершал над головой мальчика круговые движения руками, произнося заклинания, и тот почувствовал вдруг, как от ладоней Шейла исходит магическая энергия. Проникая в голову, она медленно, постепенно разливается по всему телу…

Когда он взглянул на руки, то увидел чешую, и вместо пяти пальцев на его ладони красовалось всего три. Он хотел вскрикнуть от удивления, но у него получилось лишь нечто похожее на свист.

– Лучше не смотрись в зеркало, Джек, – посоветовала Виктория. – Это лицо не вызовет у тебя радости.

Джек подмигнул ей. По крайней мере, это он сделать мог.

Он вооружился Домиватом: сейчас меч выглядел как обычное, ничем не примечательное оружие. Одним жестом он попрощался с друзьями и повернулся, собравшись уходить.

– Подожди, Джек.

Виктория схватила его за руку. Джек повернулся к ней лицом, и девочка вздрогнула.

– Так странно осознавать, что это ты, – сказала она. Сглотнув, Виктория поцеловала то место, где предположительно была щека ее друга. – Будь осторожен. Я хочу, чтобы ты вернулся живым.

– Я вернусь целым и невредимым. И приведу с собой Альсана, – прошептал Джек, глядя девочке прямо в глаза. – Ты тоже береги себя.

Виктория кивнула. Мальчик отошел от нее и скрылся в зарослях кустарника.

– Ладно, – сказал наконец Шейл. – А ты готова выполнить свою роль?

– Думаю, что да, – кивнула она.

– Я хочу, чтобы ты ясно себе представляла: у тебя есть посох, и ты умеешь им пользоваться. Кирташ рано или поздно придет искать тебя. Мы должны быть готовы ко всему, чтобы суметь оказать сопротивление. Понимаешь, о чем я? Пока Кирташ находится здесь, у Джека есть возможность проникнуть в крепость и спасти Альсана.

* * *

– А вот и они, – сказал Эльрион.

– Я знаю, – ответил Кирташ. – Мы потеряли целую группу стражей. Надеюсь, Альсан находится под надежной охраной, потому что они пришли за ним.

– О, да, – засмеялся колдун. – Даже если они столкнутся с ним лицом к лицу, ни за что в жизни не узнают его.

Кирташ пристально посмотрел на Эльриона.

– Ты все еще их недооцениваешь.

– А что собираешься делать ты?

– То, что они от меня и ожидают, – с невозмутимым видом ответил Кирташ. – Я отправлюсь разыскивать Викторию и посох.

– Но они же не настолько глупы, чтобы привести ее сюда вместе с посохом, разве нет?

– Конечно, глупы! Это единственная возможность для них выбраться отсюда живыми.

Эльрион не проронил ни звука. Он нагнулся над поверхностью небольшого пруда, в водах которого отражался фасад крепости.

– Наконец-то я вижу их! – с удовлетворенным видом сказал он. – Колдун и девчонка. Они пытаются войти через задние ворота.

– Правда? – улыбнулся Кирташ. – Тогда они отправятся к передней двери. А где третий?

– Э-э-э… – заколебался Эльрион.

Кирташ кивнул, словно ожидая услышать это в ответ.

– Я перехвачу Джека, когда он попытается войти внутрь, – сказал юноша. – Когда я наконец прикончу его, сразу отправлюсь на поиски посоха. А ты оставайся здесь и проследи, чтобы никто не смог проникнуть к Альсану.

Колдун не ответил, а только сжал кулаки. Он ненавидел подчиняться приказам Кирташа, но знал при этом, что никогда не осмелится перечить ему, потому что не сможет его одолеть.

* * *

Джек приблизился к передней двери и попытался скопировать движения и походку человека-змеи. Увидев, как двое из них входят в крепость, он не растерялся и тут же, воспользовавшись выпавшей возможностью, последовал за ними.

Один из сзишей повернулся и гневно ему что-то прошипел. Сначала Джек пришел в ужас, пока не осознал, что прек