Джек попытался успокоиться и взять себя в руки, вспоминая, что он разговаривает со своим врагом – созданием коварным и жестоким.
– Тебе не удастся запутать меня, – предупредил его мальчик, нахмурившись.
Кирташ прищурился. Он по-прежнему выглядел непробиваемым; каждое его движение было высчитано с необычайной точностью. Но Джек все же улавливал исходившие от него ненависть и презрение – такие сильные, что даже кровь в его жилах застыла. Даже сам мальчик не ощущал в себе столько ярости.
С грацией пантеры юноша ринулся в сторону. Джек вовремя не уловил его движение, а когда очнулся, Кирташа уже и след простыл.
– Не рассказывай мне о людях и человечности, – раздался в темноте голос Кирташа. – Не рассказывай мне о чувствах. Ты ничего не знаешь.
Вне себя от злости, Джек осмотрелся.
– Выходи и сразись лицом к лицу, трус! – закричал он.
– Ты должен умереть. Это единственный способ спасти Викторию, – продолжал Кирташ. – Потому-то я и убью тебя. Ради нее. А что ты можешь для нее сделать?
– Я здесь, чтобы сразиться с тобой, – провозгласил Джек. – Я убью тебя или погибну в бою, но тебе это так просто с рук не сойдет.
– Тогда погибни. Будет лучше всем.
Кирташ появился словно из ниоткуда. В его ледяных глазах отражалась смерть, и со всего размаха он нанес по Джеку сокрушительный, яростный удар.
В самый последний момент Джек вскинул Домиват, и снова лезвия двух легендарных мечей скрестились. Джек почувствовал, как его злость наполняла Домиват, ненависть придавала ему сил. А вот Кирташу эти эмоции лишь мешали: его мощь заключалась в полном самоконтроле.
Но лезвие Хайясса все же задело Джека в бок. Из груди мальчика вырвался пронизанный болью стон, когда его кожа покрылась коркой льда. Однако мальчик все же собрался и из последних сил смог заставить Кирташа отступить. Он вдруг вспомнил о Виктории и подумал о том, что это чудовище по имени Кирташ пытался управлять нитями ее жизни и судьбы. Но, прежде всего, перед его глазами возник образ парившей над ними прошлой ночью крылатой змеи – жуткой и губительной, но вместе с тем завораживающей. Тогда им овладел страх, но сейчас он не чувствовал ничего, кроме отвращения и ненависти – тупой, всепоглощающей и невыносимой. И снова внутри него что-то взорвалось.
Однако в этот раз не возникло огненного кольца. Вся сила Джека сконцентрировалась в Домивате, и меч, казалось, на мгновение собрал в себе всю силу звезд. С диким криком Джек понесся на Кирташа, и юноша поднял Хайясс, чтобы остановить удар.
Раздался странный звук, словно раскололась ледяная стена, и Джек в страхе отшатнулся.
Напротив него по-прежнему стоял Кирташ в боевой стойке. Он все еще держал в руках Хайясс.
Вот только меч его был сломан пополам. Часть его упала на песок и погасла.
Оба в полной растерянности смотрели на остатки меча, не понимая, что происходит. Тогда Кирташ поднял голову и посмотрел на Джека. В первый раз за все время их знакомства мальчик видел на лице Кирташа нескрываемую ненависть. В первый раз Джек увидел в глазах шека… уважение?
– Ты просыпаешься, – сказал Кирташ.
– Что? О чем ты говоришь?
– Уже ничто не сможет тебя спасти. Даже Виктория.
Джек встал в стойку «к бою», но Кирташ, покачав головой, смутился, отступил и…
…исчез в ночной мгле.
– Подожди! – кричал ему Джек, все еще растерянный. – Ты не можешь уйти! Ты должен сказать мне…
И он замолчал, осознав, что остался совсем один.
– …кто я, – закончил он тихим голосом.
Но у Джека не было времени на раздумья: он вспомнил о ране, нанесенной ему Кирташем, и почувствовал жуткий холод. Мальчик задрожал и упал коленями на песок. Схватившись руками за раненый бок, Джек попытался подняться, но тщетно: он был слишком слаб и неясно осознавал, что происходит.
Он смог разбить Кирташа? Расколол Хайясс – символ несокрушимости шека? Мальчик поднял голову: на песке, брошенная и никому не нужная, лежала половина меча, погасшая и мертвая. У Джека закружилась голова, и он почувствовал, что падает…
Но что-то его удержало.
– Джек, – раздался приглушенный голос Виктории. В нем звучало сильное волнение. – Джек, что с тобой?
Открыв глаза, мальчик увидел Викторию. Она поддерживала его. Во взгляде девочки выражалась глубокая тревога. Джек хотел улыбнуться. Все было, как в сладком сне.
– Я… победил, – прошептал он. – Но не смог его убить. Мне очень жаль, Виктория, я… снова подвел тебя.
Девочка крепко прижала его к себе. Джек положил голову ей на плечо и закрыл глаза, дрожа от холода, словно над ним нарастал толстый слой льда, из которого ему уже не выбраться.
Но выход был. Там, в конце ледяного туннеля, светился теплый огонек. Джек потянулся к нему, и поток живительной энергии наполнил его тело, понемногу растворяя лед.
Джек наконец очнулся и увидел не сводившую с него глаз Викторию.
– Тебе лучше?
– Ты меня… вылечила? – спросил Джек. Головокружение никак не проходило.
Девочка кивнула. Мальчик осмотрелся вокруг: они по-прежнему находились на пляже, кто знает, в какой части света, но над горизонтом уже появлялись первые лучи солнца. Все еще в школьной форме, Виктория сидела на коленях на песке, и Джек лежал, положив ей голову на ноги. Пальцами девочка нежно гладила мальчика по волосам, и Джек просто наслаждался моментом.
– Хайясс, верно? – после некоторого молчания спросила она, возвращая его в реальность.
– Да, – Джек встряхнул головой и поднялся. – Этот меч больше никому и никогда не причинит зла, Виктория. Я сломал его. Смотри.
И он показал ей на сломанное лезвие меча Кирташа, одиноко лежавшее на песке.
– Он унес вторую половину с собой, – продолжал Джек, – но я не думаю, что он сможет восстановить его, так ведь?
Ошеломленная, Виктория пристально смотрела на него.
– Джек, – сказала она тихим голосом. – Ты сломал меч Кирташа? Тебе удалось победить шека?
Джек почувствовал себя неловко и переступил с ноги на ногу.
– На самом деле, это заслуга Домивата, – гордо и с любовью выговорил он название своего меча. – Я…
– Джек, Домиват – это часть тебя, – перебила его Виктория. – Ты… сломал меч шека. Легендарный меч. Как… как тебе удалось? Это что-то… сверхъестественное.
Джек вздрогнул: в его голове снова пронеслись брошенные Кирташем саркастические слова: «Ах, я не человек. А ты, по-твоему, человек?». Мальчик почувствовал страх, сильный, удушающий, и знал: скоро он найдет ответы на свои вопросы… Но в первый раз он осознал, что, возможно, ему вовсе и не хотелось знать правду.
Он снова потряс головой и попытался ухватиться за единственное, в чем он был полностью уверен: за свои чувства к Виктории, и внимательно на нее посмотрел.
– Сейчас это меньше всего волнует меня, Виктория. Главное, что теперь я снова с тобой.
Девочку тронули слова Джека, и она крепко обняла друга. Джек прижал ее к себе. Но ему вдруг вспомнились слова Кирташа: «Ты должен умереть. Это единственный способ спасти Викторию». Он не понимал их смысла и не знал, насколько они правдивы. Но в тот момент Джек подумал: если даже ему придется принести себя в жертву, если ему нужно умереть за нее, то он без лишних раздумий согласится.
– Зачем ты отправился искать его? – проговорила Виктория. – Он мог убить тебя, и тогда… Что бы я делала без тебя, Джек? Скажи мне.
– Я должен был, – оправдывался мальчик. – Мне не давала покоя мысль, что Кирташ снова может причинить тебе боль. Но скажи мне, как тебе удалось меня найти?
Она посмотрела на горизонт, небо над которым становилось все светлее. Морской бриз ласково играл с ее волосами.
– У меня было предчувствие, – призналась Виктория. – В школе. Мне вдруг стало за тебя страшно, и… я тут же вернулась в Лимбад, – девочка пристально на него посмотрела. – Я искала тебя по всему дому, но не нашла, и… мне стало не по себе. Тогда я побежала в библиотеку и спросила про тебя Духа. Он перенес меня сюда. Я не стала даже будить Александра, он не знает о моем исчезновении. Если бы только я могла очутиться здесь раньше…
– Нет, Виктория, – ответил Джек, покачав головой. – Нам нужно было поговорить наедине.
Девочка ничего не сказала. У нее возникло вдруг неприятное ощущение: казалось, что они дрались из-за нее, но на самом же деле Виктория была лишь предлогом. Если бы ее не существовало, то молодые люди все равно бились бы друг против друга, и не на жизнь, а на смерть.
– Ладно, как ты говоришь, – с улыбкой закончила разговор Виктория, – главное, что мы вместе.
Джек улыбнулся в ответ.
– Да, – подтвердил он. – Это самое главное.
Виктория помогла ему встать. Мальчик оперся на ее плечо, чтобы устоять на ногах. Тогда Виктория с закрытыми глазами позвала Духа Лимбада, и они вместе вернулись в свое убежище, в Дом на Границе.
– Хайясс, – произнес Некромант, глядя на остатки легендарного меча.
Кирташ не двигался. Он молча ждал, опустив одно колено на пол и склонив голову перед своим отцом и господином.
Ашран повернулся к нему.
– Ты побежден, Кирташ. Но как?
– Домиват, огненный меч, – сказал он тихим голосом.
– Домиват? – Некромант покачал головой. – Нет, молодой человек. Дело не в мече. Речь идет о тебе.
У Кирташа по телу пробежала дрожь, но он не проронил ни слова и даже не взглянул на отца.
– Ты теряешь силу, Кирташ, – продолжал Ашран. – Ты позволяешь твоим чувствам брать над тобой верх, и это ослабляет тебя. Ты становишься уязвимым и знаешь об этом.
– Да, – спокойно ответил юноша.
– Ненависть, гнев, раздражение… любовь, – Ашран окинул его внимательным взглядом, но Кирташ не шевельнулся. – Ты должен быть выше твоих чувств. Земля плохо сказывается на тебе. И это, – он указал на сломанный меч, – не что иное, как сигнал, предупреждение. Нужно пресечь это на корню.
– Да, мой господин.
– Твои враги оказались намного сильнее, чем я думал. Значит, в «Сопротивлении» есть тот, кто способен владеть Домиватом… и весьма неплохо, – добавил он, глядя на остатки Хайясса. – Кто он? Колдун? Герой?