Сопротивление — страница 70 из 89

Виктория еще сильнее прижалась к Джеку, и мальчик крепко обнял ее.

– Скажи, Джек, почему вы должны сразиться? Разве нет другого пути?

Джек помотал головой.

– Между мной и Кирташем происходит что-то очень странное. Я возненавидел его с первого взгляда, с первой встречи, потому что он связан со смертью моих родителей. И все же их убил Эльрион. Их и Шейла. И превратил Александра в то, чем он является сейчас… какой-то… незаконченной помесью, если верить словам Кирташа. Все это натворил Эльрион. Кирташ сам прикончил его. Можно сказать, что, в некотором смысле, он отомстил ему за всех нас. И тем не менее… ненависть, которую я испытываю к этому проклятому колдуну, намного слабее моей ненависти к Кирташу. Что-то необъяснимое, словно я ненавижу его…

– …инстинктивно? – помогла ему Виктория.

Джек кивнул.

– Быть может, дело в том, что я всегда испытывал отвращение к змеям. Быть может, я чувствовал, что внутри Кирташа живет огромный ползучий гад. И я не думаю, что наши отношения от этого могли стать лучше.

– Думаю, что нет.

– И все же, – добавил Джек, – я мог бы… про все забыть, – не без усилий проговорил он, – отказаться от идеи убить Кирташа… если ты только попросишь меня. Потому что я знаю: он очень дорог тебе. Хотя мне очень сложно его понять. И, если я причиню ему вред… то страдать будешь ты.

Виктория сглотнула.

– Единственная проблема, – продолжал Джек, – заключается в том, что из нас двоих именно он горит идеей убить меня. Мне придется защищаться. Этого ты не можешь отрицать.

– Конечно, нет, – прошептала Виктория. Она выглядела подавленной. – Хоть бы все было иначе…

Повисло короткое молчание.

– Почему Кирташ утверждает, что если я умру, то ты будешь спасена?

– Я не знаю. Он не захотел мне объяснить.

– Если бы он оказался прав… – Джек замолчал и отвернулся.

– Что?

– Если бы он оказался прав, – продолжал Джек, понизив голос, – если бы оказалось, что я могу спасти тебя подобным образом… я бы согласился, Виктория. Правда.

– Нет… Не говори глупостей, – заикаясь, проговорила она. В горле у девочки застрял комок. – Ты думаешь, что я позволила бы тебе сделать что-то подобное? Пожертвовать собой ради меня?

– А разве не то же самое сделала ты, когда встала между мной и этой змеей, сказав что-то вроде: «Если хочешь убить Джека, то тебе придется убить нас обоих»? Я чувствую себя отвратительно: ведь, сам того не желая, я подверг тебя опасности.

– Нет, Джек. В глубине души я знала, что он не причинит мне вреда. К тому же…

«Не хочу жить в мире, где нет Джека», – сказала она Кристиану. И это правда. Сейчас она чувствовала то же самое. Но не осмелилась признаться Джеку.

– Должен же быть и другой способ разрешить ваше противостояние, – закончила она.

– Ты думаешь, Кирташ смог бы вступить в наши ряды, присоединиться к нам? – не без труда спросил Джек. Виктория с благодарностью улыбнулась: она знала, что мальчику стоило немалых усилий принять или даже просто подумать о такой возможности. – Ради тебя?

– Я не знаю, любит ли он меня до такой степени, Джек. Дело в том, что с Ашраном его связывает немало. Это его отец. А шеки… его народ. Но если бы… если бы Кристиан только решил оставить их… Он меня защищает. И мне даже страшно подумать, что с ним может произойти, если вдруг они узнают правду.

– Да, – кивнул Джек. – С этим Ашраном, по всей видимости, не забалуешь.

Виктория отвела взгляд в сторону.

– Я до сих пор не понимаю… Что вы находите во мне, – сказала она вполголоса. – Шейл… погиб, защищая меня. Кристиан предает своих из-за меня. А ты… говоришь мне все это… Но я – никто и ничто, всего лишь девочка четырнадцати лет, которая даже не способна обучиться магии, как положено. Не понимаю…

Она замолчала, потому что Джек приподнял ее голову пальцами за подбородок и посмотрел в глаза.

– А я понимаю, – мягко сказал он. – Понимаю даже, что Кирташ предает своих, включая собственного отца… ради одних твоих глаз.

Смущенная и польщенная, Виктория покраснела.

– Знаешь, что я вижу в твоих глазах, Виктория? – продолжал Джек. – Вижу… что-то прекрасное. Словно светящая в ночи звезда. Внутри тебя есть неповторимый свет, делающий тебя особенной, не такой, как все. Я вижу его так отчетливо, что порой не понимаю, как люди могут его не замечать.

Виктория затаила дыхание.

– Джек, это… так красиво.

Джек, казалось, вернулся в реальность и покраснел: ему стало стыдно.

– Ладно… может быть, звучит глуповато, но я сказал то, что думаю.

Он взял ее руку, чтобы лучше рассмотреть Глаз Змеи, но не касаясь его, чтобы снова не обжечься.

– Какое оно… страшное, – сказал мальчик.

– А мне, наоборот, оно кажется очень красивым… по-своему, – ответила Виктория и спросила себя, где ей доводилось слышать эти слова.

Джек не настаивал. Он заметил, что другой рукой девочка нервно играла со Слезой Единорога – украшением, которое ей подарил Шейл два года назад, незадолго до собственной гибели.

– Все мальчики, которые любят тебя, дарят тебе подарки, – с улыбкой заметил мальчик. – А я тебе еще ничего не подарил… как символ моих чувств к тебе, – резко проговорил он.

Виктория посмотрела на него и улыбнулась.

– Есть кое-что, что ты мог бы дать мне, тем самым осчастливив меня, – тихо сказала она.

– Что?

Она покрылась легким румянцем, но, не опуская взгляда, попросила его:

– Подари мне поцелуй.

Джеку казалось, что его сердце вот-вот выскочит из груди. На мгновение его накрыла паника, потому что он никогда еще не целовал девочку, и ему было страшно сделать что-то не так. Но Виктория продолжала смотреть на него, да и самому Джеку этот момент снился сотни раз, и он не имел права упустить его.

Джек сглотнул, нежно взял лицо девочки в свои руки и приподнял ей голову. Он растворился в ее взгляде и неожиданно для себя увидел в ее глазах любовь, такую же сильную, как и его собственная. Ей тоже трудно было дышать, Виктория тоже стеснялась, и ее сердце билось со скоростью тысячи ударов в час, как и его собственное.

Он хотел что-то сказать, но не нашел подходящих слов. Дрожа как осиновый лист, Джек наклонился к ней, чтобы подарить ей то, о чем Виктория его попросила.

Поцелуй случился немного неловкий, но очень сладкий, и Виктория знала, что прямо здесь и сейчас, безо всяких сомнений, каким бы странным это ни казалось, она была влюблена в Джека точно так же, как и в Кристиана. Или, быть может, не совсем так – иначе, но не менее сильно. Она растворилась в бушующем в сердце Джека пламени. Нежность мальчика не была магнетической и искусительной, как у Кристиана, но Виктория чувствовала, как ее, словно плащом, укутывали теплота и безопасность. И девочка вдруг осознала, что, хотя первый поцелуй у нее случился с Кристианом еще тогда, несколько недель назад, в Сиэтле, поцелуй Джека в некотором смысле оказался для нее вторым первым поцелуем.

В этот момент в комнату вошел Александр, искавший Джека, но, увидев их вместе, замер на пороге. Развернувшись на сто восемьдесят градусов, он отошел от двери, успев остаться никем не замеченным. Оказавшись в коридоре, вне поля зрения ребят, Александр обернулся, покачал головой и, улыбнувшись, на цыпочках удалился.

XI«Скажи мне, кто ты»

– Кирташ, – позвал Ашран.

Юноша молчал. Он даже не поднял взгляда, так и оставшись стоять на одном колене как вкопанный, с опущенной вниз головой перед своим господином.

– Я кое-что слышал о тебе, – продолжал Некромант. – И слух этот мне совсем не понравился. Но я знаю, что мне доложили правду.

Он повернулся к Кирташу и посмотрел на него. По спине юноши пробежала дрожь.

– Ты знал, кто она, – сказал Ашран. В его голосе звучало утверждение. – С самого начала.

– Я узнал правду сразу, когда заглянул в ее глаза, – проговорил Кристиан, продолжая смотреть в пол. – Два года назад.

Юноша ощутил исходившую от отца ярость, хотя тот не показывал своих чувств.

– И не сказал мне. Ты понимаешь, что это означает?

– Да, мой господин, понимаю.

Некромант сложил на груди руки.

– Да любой другой, Кирташ, сделай он хотя бы половину из того, что натворил ты, был бы уже давно мертв. Но тебе я предоставлю возможность объясниться. И надеюсь, ради твоего же блага, что ты сможешь дать своему поступку достойное объяснение.

– Я не хочу ее убивать.

– Даже несмотря на то, что тебе о ней известно?

– Быть может, именно поэтому.

Кристиан поднял голову и, выдержав уверенный и серьезный взгляд Ашрана, добавил:

– Я не хочу, чтобы она умерла. Я отдам за нее свою жизнь, если понадобится.

Ашран прищурился.

– Ты хоть понимаешь, что сейчас говоришь, молодой человек? Ты предал меня…

– Я не вступил в ряды «Сопротивления», – спокойно объяснил Кристиан. – И продолжаю служить тебе, мой господин. Я хотел просить у тебя пощады для Виктории, чтобы ты позволил ей остаться со мной… но взамен думал предложить тебе нечто не менее, а, быть может, даже еще более ценное, чем ее жизнь.

Ашран понял.

– Можешь предложить мне это… нечто… прямо сейчас, Кирташ?

– Я знаю, где он находится, – ответил юноша. – Знаю, что рано или поздно смогу положить к твоим ногам его безжизненное тело, мой господин.

– Ты имеешь в виду воина с огненным мечом, так ведь? Мы его разыскиваем?

– Да, мой господин. В следующий раз я убью его, и когда его не станет… в смерти Виктории уже не будет необходимости.

– Виктория, – повторил Ашран. Он повернулся к Кристиану спиной и выглянул в окно. – Теперь-то я многое понял, молодой человек. Многое. Понимаю причины твоих действий и знаю, что ты мне не лжешь. Только из-за этого я сейчас и пощажу тебя. Но тебя ослабили человеческие чувства. Теперь ты просто марионетка в руках этой девчонки. Она управляет и крутит тобой, как хочет. Смог ли бы ты отдать свою жизнь за нее? Да, Кирташ, ты бы смог, я не сомневаюсь. Но… таким ты мне не нужен.