Фарг, Анри (ок. 1765 — ок. 1805) — французский политический деятель; член Совета пятисот; после 18 брюмера — сенатор.
Корне, Мэттью Огюстен, граф (1750–1831) — юрист, член Совета старейшин; после 18 брюмера — сенатор; с 1814 г. пэр Франции.
Тюильри — королевский дворец на правом берегу Сены, примыкавший к дворцу Лувр; был построен в середине XVI в. на месте бывших кирпичных (по другим сведениям — черепичных) заводов (фр. tuilleries), отсюда его название; с конца XVIII в. — резиденция французских монархов, в том числе и Наполеона; в 1793–1795 гг. в нем заседал Конвент; в 1871 г. уничтожен пожаром.
Болло, Филипп Альберт — депутат Конвента и член Совета пятисот, голосовал за смертную казнь Людовика XVI; секретарь Барраса; после 18 брюмера — член Законодательного корпуса.
Бёрнонвиль, Пьер Рисль, маркиз де (1752–1821) — французский военачальник и дипломат; в 1792 г. участвовал в борьбе против иностранного вторжения; в 1793 г. — военный министр; был арестован Дюмурье и выдан австрийцам; после Реставрации — маршал Франции.
Бонапарт, Жозеф (в русской литературе называется Иосифом; 1768–1844) — французский генерал и государственный деятель, старший брат Наполеона; получил от него титулы короля Неаполя (1806–1808) и Испании (1808–1813); после падения Империи жил в эмиграции; оставил мемуары и обширную переписку, изданные в середине XIX в.
… Ведь вы женаты на родных сестрах. — Бернадот в 1798 г. женился на дочери марсельского коммерсанта Эжени Бернандине Дезире Клари (1777–1860), на сестре которой уже был женат Жозеф Бонапарт. На Дезире Клари ранее собирался жениться Наполеон. Бернадот женился на ней после их разрыва, что, по-видимому, подогревало враждебные чувства будущего шведского короля к семейству Бонапартов.
… Как истый спартанец, вы строго соблюдаете законы… — Город-государство Спарта в Древней Греции отличалось своим военизированным общественным строем. Спартанцы славились дисциплиной и гражданскими добродетелями. В то же время по развитию культуры Спарта стояла в Греции на одном из последних мест.
Мальмезон — замок-дворец в 10 км к западу от Парижа, на реке Сена, купленный Жозефиной в 1799 г.; любимая резиденция Наполеона I и Жозефины; ныне находится в черте города.
… это не спартанец, это афинянин! — Для общественной жизни Древних Афин, при очень высоком для своего времени культурном уровне, была характерна борьба партий и политических групп и честолюбивых государственных деятелей. В этой борьбе большое место занимали различного рода интриги, изгнания и даже казни противников тех политиков, которые в данный момент сумели завоевать влияние в народном собрании.
Себастиани де ла Порта, Орас Франсуа Бастьен, граф (1772–1851) — маршал Франции и дипломат; участник республиканских и наполеоновских войн; содействовал перевороту 18 брюмера; министр иностранных дел (1830–1832).
… Вы знаете… что вы сожгли свои корабли? — То есть сделали решительный шаг, не оставляющий пути назад. О происхождении этого выражения, употребляющегося в связи со многими эпизодами древней и средневековой истории, высказываются различные предположения. Возможно, оно восходит к книге Плутарха «О доблести женской», где рассказывается, что после падения Трои троянки остановили бегство своих мужей тем, что сожгли корабли, на которых те хотели спастись (глава «Троянки»).
Сходный эпизод содержится также в книге пятой поэмы Вергилия «Энеида» (стихи 604–699), в которой описываются странствия троянцев после гибели их города. На острове Сицилия женщины, пожелавшие остаться там, пытаются сжечь троянский флот.
…Ты принимаешь меня за Цезаря?.. — Возможно, здесь намек на эпизод из биографии Цезаря, написанной Плутархом в его «Сравнительных жизнеописаниях»: Цезарь на корабле был застигнут бурей, и кормчий, боясь гибели, приказал повернуть назад. Тогда Цезарь сказал ему: «Вперед, любезный, смелей, не бойся ничего: ты везешь Цезаря и его счастье» («Цезарь», гл. 38).
Облатки — кружочки из клейкой бумаги, теста или клея для запечатывания писем.
… однажды Секст Помпей угощал обедом Антония и Лепида на своей галере. — Помпей, Секст (75–35 до н. э.) — древнеримский флотоводец, сын Помпея Великого; боролся за власть над Римом против Антония и Октавиана, но потерпел поражение и был убит.
Антоний, Марк — см. примеч. к прологу.
Лепид, Марк Эмилий (ок. 90–12 до н. э.) — древнеримский военачальник, сторонник Юлия Цезаря; после его смерти составил вместе с Антонием и Октавианом так называемый второй триумвират (от лат. vir — «мужчина», «воин») — неофициальный союз трех государственных деятелей (43–36 до н. э.) для захвата власти; после установления единоличного правления Октавиана политической роли не играл.
Изложенный ниже эпизод, по-видимому, заимствован Бурьенном из трагедии Шекспира «Антоний и Клеопатра» (II, 7); однако, согласно Шекспиру, на галере был и Антоний, и Лепид, и Октавиан.
Дебель, Ал. Сезар (1767–1802) — французский генерал; участник революционных войн; умер во время экспедиции против восставших в Сан-Доминго негров.
Конная артиллерия — вид легкой артиллерии, предназначенной для участия в бою вместе с кавалерийскими частями; прислуга ее орудий передвигалась верхом на лошадях; появилась на рубеже XV–XVI вв. во Франции.
Улица Шерш-Миди — находится на левом, южном берегу Сены довольно далеко от улицы Победы, где разыгрывается настоящая сцена.
Бригадир — здесь: чин младшего унтер-офицера в кавалерии.
… Но от Тюильри два шага до площади Революции! — То есть до гибели: на площади Революции совершались казни. Эта площадь находилась от дворца действительно близко, между ними располагался только дворцовый сад.
Застава Трона — находилась на восточной окраине Парижа по дороге в Сент-Антуанское предместье; современное название этого места — площадь Нации. Летом 1794 г. к заставе Трона была перенесена гильотина и там стали совершаться казни.
Сантер, Антуан Жозеф (1752–1809) — деятель Французской революции; владелец пивоварни в Сент-Антуанском предместье Парижа; был близок к жирондистам; в 1792–1793 гг. командующий национальной гвардии; в 1793 г. в чине генерала участвовал в войне в Вандее; после переворота 9 термидора отошел от политической деятельности.
Остров Святой Елены — остров вулканического происхождения в южной части Атлантического океана; открыт в 1501 г. В 1815–1821 гг. здесь содержался в плену Наполеон.
… порог дворца династии Валуа… — Валуа — королевская династия во Франции, правившая в 1328–1589 гг.
… чьи стены не защитили корону и голову последнего из Бурбонов. — Бурбоны — см. примеч. к гл. I. Здесь имеется в виду Людовик XVI.
… вы были здесь утром десятого августа… — См. примеч. к гл. I.
… После бегства в Варенн и после двадцатого июня трудно было спасти короля! — О бегстве в Варенн см. примеч. к «Обращению к читателю»; о событиях 20 июня — примеч. к гл. XII.
13 вандемьера — см. примеч. к гл. XX.
Прокурор-синдик — в королевской Франции так назывались государственные чиновники, состоявшие при парламентах и других судах; они ведали канцелярией, исполняли судебно-административные функции, вели судебные дела короны и лиц, связанных с государственной службой. Должности прокуроров жаловались или продавались королем, а также покупались у предшественников. Здесь прокурором-синдиком назван Адольф Тьер (см. примеч. к «Обращению к читателю»), который по образованию был юристом.
Синнамари (или Синамари) — город во Французской Гвиане — колонии в Южной Америке; место ссылки. Большинство сосланных в Синнамари после 18 фрюктидора там и умерло.
18 фрюктидора — см. примеч. к гл. XII.
Площадь Карусель — располагалась между дворцами Лувр и Тюильри, до 1871 г. с трех сторон была окружена их строениями, являясь своего рода внутренним двором.
Сбиры — название судебных и полицейских стражников в Италии и некоторых других странах; здесь: политические шпионы.
Монк — см. примеч. к гл. IV.
Карл II (1630–1685) — король Англии с 1660 г.; сын короля Карла I, казненного в 1649 г. во время Английской революции; до своего возвращения с помощью Монка на престол находился в эмиграции; персонаж романа Дюма «Виконт де Бражелон».
… Посмотрите на основную ветвь Капетингов… — Капетинги — французская королевская династия в 987–1328 гг., получившая свою фамилию от слова cappetus («монашеская шапка»), потому что ее основатель Гуго Капет и его отец были настоятелями монастыря святого Мартина Турского. Родоначальником династии считается Роберт Храбрый, граф Анжу, получивший в 861 г. от императора Карла Лысого герцогство Францию.
Гуго Капет (ок. 940–996) — французский король с 987 г.; основатель династии Капетингов.
Филипп II Август — см. примеч. к прологу.
Людовик IX — см. примеч. к «Обращению к читателю».
Филипп V Длинный (ок. 1293–1322) — король Франции с 1316 г.; вступил на престол после принятия собранием представителей сословий королевства салического закона, запрещавшего женщинам наследовать трон Франции; много сделал для упорядочения управления страной; в то же время он жестоко преследовал евреев и прокаженных, обвиняя их в отравлении колодцев.
Карл IV Красивый (1294–1328) — король Франции с 1322 г.
Филипп VI (1293–1350) — король Франции с 1328 г.; основатель династии Валуа.
Франциск I (1494–1547) — король Франции с 1515 г.
Карл IX (1550–1574) — король Франции с 1560 г.
Генрих III