Сорные травы — страница notes из 58

Примечания

1

Вирулентность (от лат. Virulentus – ядовитый) – сумма свойств микроорганизма, определяющая его болезнетворное действие (БМЭ).

2

Геморрагия – (от гемо… и греч. rhegnymi прорываю) истечение крови из сосудов при нарушении целостности, проницаемости их стенок (кровотечение, кровоизлияние) (Большой энциклопедический словарь).

3

Гемагглютинин – полипептид, назван так благодаря способности гемолизировать эритроциты. Он обеспечивает прикрепление вируса к клетке. Нейраминидаза – это гликопротеидный комплекс, который определяет ферментативную активность, отвечает за способность вирусной частицы проникать в клетку хозяина и выходить из нее после размножения. Гемагглютинин и нейраминидаза являются факторами агрессии вируса гриппа.

4

Гематокрит – отношение объема эритроцитов крови к объему плазмы, выражается в процентах.

5

Факторы свертывания крови.

6

Cito! (лат.) – срочно.

7

Фибриноген (от фибрин и… ген), растворимый белок плазмы крови, относящийся к группе глобулинов; фактор I свёртывания крови.

Протромбин (от лат. pro – раньше, перед, вместо и тромбин), белок плазмы крови человека и животных, важнейший компонент системы свёртывания крови.

8

«Веселая покойницкая», группа «Башня Rowan».

9

«П*ц-блюз», группа «Башня rowan».

10

Веришь ли ты в жизнь после любви?

11

Боюсь данайцев, дары приносящих (лат.)

12

Лапша быстрого приготовления (жарг.)

13

До бесконечности (лат.)

14

Известная компьютерная игра в жанре постапокалипсиса.

15

Тупая корова (лат.)

16

Конец

17

Миндалины

18

Головной мозг

19

Хронически сердечная недостаточность.

20

Вот дерьмо!

21

Патологический симптом – синюшное окрашивание кожных покровов и доступных исследованию слизистых оболочек.

22

Твою мать имел пёс (лат.).

23

от…бись! (лат).

24

Прибор, измеряющий частоту сердечных сокращений и содержание кислорода в крови.

25

В заднице.

26

Колен.

27

Все лгут.

28

Глас народа – глас божий.

29

Клянусь Аполлоном-врачом, Асклепием, Гигиеей и Панакеей и всеми богами и богинями, беря их в свидетели, исполнять честно, соответственно моим силам и моему разумению, следующую присягу и письменное обязательство: считать научившего меня врачебному искусству наравне с моими родителями, делиться с ним своими достатками и в случае надобности помогать ему в его нуждах; его потомство считать своими братьями, и это искусство, если они захотят его изучать, преподавать им безвозмездно и без всякого договора; наставления, устные уроки и всё остальное в учении сообщать своим сыновьям, сыновьям своего учителя и ученикам, связанным обязательством и клятвой по закону медицинскому, но никому другому.

Я направляю режим больных к их выгоде сообразно с моими силами и моим разумением, воздерживаясь от причинения всякого вреда и несправедливости. Я не дам никому просимого у меня смертельного средства и не покажу пути для подобного замысла; точно так же я не вручу никакой женщине абортивного пессария. Чисто и непорочно буду я проводить свою жизнь и своё искусство. Я ни в коем случае не буду делать сечения у страдающих каменной болезнью, предоставив это людям, занимающимся этим делом. В какой бы дом я ни вошел, я войду туда для пользы больного, будучи далёк от всякого намеренного, неправедного и пагубного, особенно от любовных дел с женщинами и мужчинами, свободными и рабами.

Что бы при лечении – а также и без лечения – я не увидел или не услышал касательно жизни людской из того, что не следует когда-либо разглашать, я умолчу о том, считая подобные вещи тайной. Мне, нерушимо выполняющему клятву, да будет дано счастье в жизни и в искусстве и слава у всех людей на вечные времена, преступающему же и дающему ложную клятву да будет обратное этому.

30

О, детка, это жестокий мир…

31

Быть или не быть, – таков вопрос;

Что благородней духом – покоряться

Пращам и стрелам яростной судьбы

Иль, ополчась на море смут…

(У. Шекспир, пер. Лозинского).

32

Умереть, уснуть…

33

И… Эээ…

34

…сразить их противоборством. Умереть, уснуть и только (У. Шекспир, пер. Лозинского).

35

Искусственная вентиляция лёгких.

36

Отравляющие вещества.

37

Известный интернет-мем.

38

Может быть, наверху и есть Господь, но всё, что я узнал о любви, – как пристрелить того, кто соблазняет тебя. Это не крик, что ты слышишь в ночи, это не кто-то, кто видел свет, это холод и искажённое «Аллилуйя».

39

Популярные медицинские интернет-ресурсы.

40

Прионы (от англ. proteinaceous infectious particles – белковые заразные частицы) – особый класс инфекционных агентов, чисто белковых, не содержащих нуклеиновых кислот, вызывающих тяжёлые заболевания центральной нервной системы у человека и ряда высших животных. Считается, что каннибализм увеличивает их распространённость в популяции.

41

Избави меня, Господи, от смерти вечной в тот страшный день, когда содрогнутся земля и небеса, когда придешь Ты судить род людской на муки огненные.

42

Тот день, день гнева, день суда и милосердия, день великий и прегорький (пер. Алексей Косинов).

43

Комедия окончена.

44

Пока живы – будем жить.