Сороки — страница 3 из 45

— Ко мне?

Джейми вышел наружу в сопровождении Кирсти, Пола, Хизер, Брайана, Линды и всех остальных, кто сумел протолкаться в холл. Двое недовольных пожарных ждали их на крыльце. В окружении ряженых полицейских и фальшивых врачей Джейми готов был поверить, что пожарные тоже пришли на вечеринку. Парочка неудачников, которые случайно оделись одинаково.

— Вы Джейми Найт? — спросил пожарный постарше, явно главный.

— Да, я.

— Вы сообщили о пожаре. И где же он?

— Что?

Пожарный вздохнул:

— У нас мало времени, мистер Найт. Здесь пожар? Где?

— Я не представляю, о чем вы.

— Вы звонили девять-девять-девять.

— Нет. Я никому не звонил весь вечер. Я…

— Мистер Найт, ложные телефонные звонки пожарным — это преступление. Вы, наверное, думали, что это будет смешно? И костюм у вас как раз подходящий.

Джейми оглядел свой наряд дьявола и почувствовал, как у него пересохло во рту.

— Я этого не делал.

Пожарный уставился на него долгим пронзительным взглядом, под которым Джейми почувствовал себя нашкодившим школьником на ковре у директора. Когда осмотр закончился, пожарный спросил:

— Может быть, кто-то из ваших гостей?

— Никто из них не мог, — ответила Кирсти. — Вы можете проследить звонок?

Пожарный перевел свой суровый взгляд на нее:

— Может, и можем. — Он повернулся к коллегам. — Ладно, поехали, хватит время терять.

Пожарные наконец ушли. Но вечеринка уже не была прежней, хотя продолжалась еще пару часов. Брайан и Линда попрощались и поднялись к себе. Хизер уехала вместе с вампиром (и потом пожаловалась Кирсти, что у него жутко воняло изо рта). Пол напился и блевал в туалете. Джейми и Кирсти сидели в спальне и гадали, кто же позвонил пожарным.

— Это так глупо и безответственно, — говорила Кирсти. — Кто-то мог погибнуть в настоящем пожаре, пока они ехали сюда. Не верю, что наши друзья на это способны.

— Все равно это кто-то из гостей. Халявщик какой-то.

— Но зачем?

— Не знаю. Ради смеха.

— Очень смешно.

Они немного помолчали.

— Как по-твоему, кто это мог сделать?

— Господи, Джейми, откуда мне знать? Я слишком пьяна, чтобы об этом думать.

Джейми в задумчивости рассматривал пол.

— Я ложусь, — сказала Кирсти, забираясь под одеяло.

Они еще не привезли свою новую двуспальную кровать и устроились на матрасе. Она обвела взглядом высокий потолок и закрыла глаза.

— А как же гости? — спросил Джейми.

Кирсти зарылась головой в подушку:

— Ну выгони их.

— Кирсти…

Но она уже спала.

Глава 2

Весь город лежал перед ними. С вершины холма открывался вид на несколько миль вокруг: кварталы офисных башен, похожие на россыпь сталагмитов, зеленые пятна парков, плавный изгиб Темзы, эстакады, мосты, пыльные поезда.

По радио звучала песня, которая напомнила Джейми первое после окончания университета лето в Лондоне. В те бурные дни, когда солнце, казалось, светило всю ночь, Джейми представлялось, что перед ним открываются безграничные возможности. Это было поистине ошеломляющее чувство! Он мог достичь чего угодно. Стать кем угодно. Он собирался заработать кучу денег и сделаться знаменитостью, нужно было только воплотить в жизнь свою идею насчет сайта. А пока жизнь была и так прекрасна. Даже слишком прекрасна, чтобы действительно начать чем-то заниматься и достигать каких-то целей.

Лето закончилось, и Джейми устроился техником-стажером в большую компьютерную компанию. Эта работа давала ему возможность оплачивать маленькую квартирку, пока он не решит, чем действительно хочет заниматься. Он собирался открыть свой бизнес или, может быть, написать сценарий, который преобразит британский кинематограф. Но пять лет спустя он работал все в той же компании, хотя и на довольно высокой должности с неплохой зарплатой. Иногда работа бывала скучной, но вообще-то могло быть и хуже.

Ему исполнилось двадцать девять, и он чувствовал, что вроде бы начал взрослеть. Он купил квартиру. Ходили слухи об очередном повышении на работе. Они с Кирсти обсуждали возможность брака и создания семьи, и он полагал, что это случится довольно скоро.

От всего этого у него кружилась голова, и ему нравилось это ощущение. Кирсти хотела того же. Она любила детей, иначе не работала бы в детском отделении больницы. Иногда, придя домой с работы, она весь вечер смеялась над словами или выходками кого-то из детей, а иногда плакала. Джейми обнимал ее, пока она рассказывала очередную историю. Порой эти истории были ужасно грустными. Джейми, который никогда не общался с детьми, тоже расстраивался. Иногда он смотрел на Кирсти и думал, что из нее получится отличная мама. Кирсти же считала, что он мечтает только о сексе, когда на нее смотрит. И, честно говоря, в половине случаев он действительно об этом думал.

А сейчас он, высунув руку в открытое окно вагончика Пола, похлопывал ею по стеклу в такт музыке. Похмелье прошло, словно его сдуло свежим ветерком. Небо было ярко-синим. Люди на улицах нарядились в футболки с шортами и короткие летние платьица. И, как всегда бывает в Англии, с первым теплом все словно бы проснулись, забыв о своих жалобах и проблемах. Джейми не мог представить себя в другом месте. А думая о Кирсти, он не мог представить себя с кем-то другим.

— О чем думаешь? — спросил Пол. — Улыбаешься, как дебил.

— Да так… Просто думаю.

Пол усмехнулся и покачал головой:

— Сентиментальный идиот.

* * *

Забрав мебель из старой квартиры Джейми, они проехали через весь город и припарковались у нового дома.

Пол, лучший друг Джейми с момента переезда в Лондон, открыл фургон и начал разгружать коробки. Джейми распахнул дверь дома и, чтобы она не закрылась, подсунул под нее картонку.

— Господи, ну и мусор! — В одной руке Пол держал старую рваную теннисную ракетку, а в другой — поеденного молью игрушечного кролика. — Почему бы это все не выбросить?

Джейми забрал у него кролика:

— Это Кирсти прихватила.

— А почему он лежит в твоих вещах?

Он пожал плечами.

Пол потянул кролика за ухо.

— Спорю, что он не для Кирсти. Наверняка этот зверь жил у тебя лет с четырех, его звали мистер Кроль, и он настоящая любовь всей твоей жизни, сразу после Кирсти.

— Нет, Пол, это ты — любовь моей жизни.

Пол вынул красный пластиковый ящик, набитый семидюймовыми пластинками. Вытащил парочку, внимательно изучил:

— Черт, что за древность? «Мэднесс», «Спешиалс». Они тебе от дедушки достались?

— Это классика.

Пол закатил глаза.

— Барахольщик! Скоро превратишься в старую бабку, которая ничего не может выкинуть и живет среди старых газет и пустых консервных банок. А Кирсти сбежит от тебя с парнем, который предпочитает японский минимализм.

— У нас сегодня день «Опусти Джейми»?

— Да я же шучу. Ладно, давай таскать вещи.

Пол взял коробку с теннисной ракеткой и записями, которые Джейми делал, когда только начал работать в компании.

Джейми остановил его:

— Не трогай.

— Почему?

— Я видел по дороге мусорный бак. Когда мы все разгрузим, я выкину лишнее.

Пол приподнял брови, но Джейми его опередил:

— Да, да, я сделаю это, можешь не сомневаться.

Они взяли по коробке с пластинками и потащили их в квартиру. Солнце палило очень сильно, и они скоро совсем вспотели.

— Почти готово, — сказал Джейми через какое-то время. — Только комод остался.

Старый комод Джейми купил на антикварном аукционе. Он был дубовый, тяжелый, и, поднимая его вместе с Полом, Джейми от натуги крякнул. Пол, который был немного сильнее, подхватив свой край, двинулся к дому спиной вперед, не видя, куда идет. Он уже почти подошел к двери, когда Джейми крикнул:

— Стой!

Но было поздно. Женщина, поднявшись по ступенькам из полуподвала, вышла на дорожку, тоже не глядя перед собой. Пол врезался в нее, уронил комод и громко выругался.

Женщина мрачно посмотрела на него, а потом улыбнулась. Джейми еще никогда не видел, чтобы у человека так быстро менялось настроение. По крайней мере, в реальности. В мультике это выглядело бы лучше. Она улыбнулась, лицо ее расправилось, брови вернулись на место. Джейми был поражен, насколько быстро горгона может превратиться в ангела. Он даже не сразу вспомнил, что умеет разговаривать.

— Извините, пожалуйста, — сказал он и пояснил очевидное: — Мы сюда переезжаем.

Она перевела взгляд с Джейми на Пола.

— Я — нет, — объяснил Пол.

— Я и моя девушка. Я Джейми. Вы, наверное, Люси?

Ей было лет тридцать — тридцать пять. Светлые волосы она скрепила на затылке заколкой. Кожа у нее была бледная и гладкая, никаких мимических морщин, даже когда она улыбалась. Ростом она была не меньше Джейми, в котором насчитывалось пять футов и одиннадцать дюймов, да и в плечах не уже. Если бы Джейми пришлось описывать ее одним словом, это было бы слово «амазонка».

— Люси Ньютон. Я живу в квартире с выходом в сад. С мужем. Его зовут Крис.

— Да, знаю.

— Знаете? — На мгновение ее улыбка померкла.

— Мне Брайан из верхней квартиры рассказал.

— Да, конечно. — Улыбка вернулась. — У нас тут очень неплохой дом. Уверена, вам с девушкой понравится.

— Надеюсь. Хотя нет, уверен. — В глаза ему светило солнце, и он щурился. — Наша вчерашняя вечеринка вам не очень помешала? Мы подсунули вам под дверь приглашение.

— Да. Мы бы пришли, но Крис плохо себя чувствовал и очень рано лег спать.

— Извините. Мы, наверное, шумели…

Она отмахнулась:

— Не волнуйтесь. Если Крис заснул, его уже ничто не разбудит, даже землетрясение или стадо динозавров под окнами. Жаль, что он приболел. Судя по звукам, вечеринка была хорошая. Постараемся прийти на следующую, если вы ее устроите.

Она улыбнулась.

Пол взглянул на часы:

— Джейми, давай быстрее.

— Нам нужно съездить за вещами Кирсти, — пояснил Джейми новой соседке.

Люси посмотрела на окно их квартиры: