Сорванец — страница 34 из 44

– Я дам вам еще в придачу свою старую лодку. Ваша, конечно, не стоит таких денег, но меня просили купить именно такую лодку…

– Не продавай, Боб, – повторил Декстер.

– Молчи! Это мое дело.

– Ну, так я поеду за деньгами, – продолжал рыбак, – потом еще поторгуемся.

Он взялся за весла и уехал.

– Мы не можем продать ее, Боб, – твердо сказал Декстер.

– Отчего же? Теперь она наша.

– Мы обещали возвратить ее!

– Вот еще! А разве ты захватил с собой деньги?

– Нет, но зачем нам деньги? Ведь мы скоро доедем до того острова…

– Деньги будут нужны, а фунта стерлингов хватило бы надолго.

– Но на чем же мы тогда поедем?

– На его лодке.

– Она такая старая! Нет, Боб, нам никак нельзя продавать эту лодку.

– Молчи! Здесь я хозяин!

– Я скажу этому человеку, что лодка не наша!

– Посмей только! Я тебе шею сверну! – произнес с угрозой Боб.

Декстер покраснел от негодования, и кулаки его невольно сжались. Но он тотчас овладел собой.

– Захочу, так и продам лодку, это мое дело, – сказал Боб. – Нам нужны деньги, и мы доедем на другой лодке!

– Лодка взята у сэра Джеймса, и ее нельзя продавать, – возразил мрачно Декстер.

– Кажется, ты не успокоишься без потасовки! Вот подожди, сойдем на берег, там я расправлюсь с тобой.

Боб продолжал удить, а Декстер молча кусал себе губы от досады.

– Что захочу, то и сделаю, – продолжал гневно Боб, – и если ты заикнешься этому человеку насчет этой лодки, я скажу, что ты ее украл!

– А я скажу, что это ложь! – закричал Декстер, и глаза его засверкали от гнева.

В это время они увидели, что рыбак возвращается к ним.

Глава XXXVНастойчивый покупатель

– Ну что, поймали еще? – спросил рыбак.

– Только одну, – ответил Боб.

– А! Хотите, я покажу вам такое место, где вы сможете наловить много рыбы?.. А знаете, ваша лодка не стоит фунта стерлингов.

– Нет, стоит, – ответил Боб, искоса наблюдая за Декстером.

– Я не дал бы вам такой цены за нее, если бы меня не просили достать такую лодку.

Декстер внимательно прислушивался к каждому слову, готовясь помешать продаже лодки, а Боб продолжал наблюдать за ним.

– Ну, даю вам пятнадцать шиллингов и мою лодку. Уж больше ваша лодка точно не стоит.

– Нет, – ответил Боб.

– Хотите шестнадцать шиллингов?

Боб отрицательно покачал головой и, поймав крупную рыбу, стал снимать ее с крючка.

– Ну, я набавлю вам еще шиллинг…

Боб снова покачал головой. Взволнованный Декстер не спускал с него глаз.

– Девятнадцать! – сказал рыбак. – Девятнадцать и мою старую лодку, она плавает как утка. Согласны?

– Нет, – ответил Боб.

– Ну, двадцать шиллингов, и ни одного пенса больше. Садитесь в мою лодку, а я в вашу. Вот деньги!

И серебряные монеты зазвенели у него в руке.

– Нет, мы не продадим лодку, – решительно сказал Боб.

– Так что же вы меня все время дурачили! – закричал рыбак, приближаясь к ним.

Боб схватил весла и отвел легкую лодку подальше от опасного соседства.

– Стойте, вы же украли эту лодку! – крикнул им вслед рыбак, размахивая веслом.

– Греби скорее, Боб, – шепнул Декстер.

– Легко сказать: «Греби скорее»! Возьми весло и помогай мне!

Мальчики изо всех сил налегли на весла. Лодка понеслась стрелой, и вскоре опасный покупатель исчез из виду.

– Это ты виноват, Боб, – упрекнул товарища Декстер, продолжая грести. – Ты ведь хотел продать лодку.

– Да, я хотел продать ее, но понял, что ты мне помешаешь. Где мы теперь добудем денег?

– Не знаю, – ответил мрачно Декстер. – Нельзя ли нам как-нибудь заработать?

– Как заработать? Кажется, он узнал, что мы украли лодку.

– Я не крал, – возмутился Декстер. – Я написал сэру Джеймсу, что мы только взяли ее в долг, и послал ему деньги, а после пошлю еще, если не возвращу лодку.

– Вот увидишь, что они назовут это кражей, – проворчал угрюмо Боб. – Смотри, смотри, какие птицы! – сказал он, кивнув на двух голенастых птиц, ловивших рыбу.

Декстер до того заинтересовался шагавшими по воде птицами, что совсем забыл о последнем приключении.

Около двух часов мальчики плыли вниз по реке, высматривая подходящее место для привала. Крутые берега сменились отлогими. Путешественники пристали к лесистому берегу и укрыли лодку в густой листве стоявшего у берега дерева. Невдалеке виднелась деревня и высокие колья с сетями, употребляемыми для ловли лососей.

Привязав лодку, мальчики развели огонь, почистили рыбу и, нанизав ее на колышки, поджарили. Несмотря на то, что большая часть рыбы обуглилась и у них недоставало соли, обед показался им очень вкусным.

Солнце клонилось к закату, поэтому мальчики решили переночевать тут и продолжить путь на заре.

– Завтра мы доплывем до моря, – заметил Боб, – и я очень этому рад. Мне до смерти надоела речка, хочется половить треску, камбалу и другую большую рыбу. Что ты зеваешь?

– Я устал и хочу спать, – ответил Декстер, усевшись на корнях старого дерева недалеко от берега.

– Ну, ты всегда сонный, – фыркнул Боб.

– Ведь я все время караулил, пока ты спал!

– Ну, так что же! Покараулишь еще.

– Это несправедливо, Боб, – сказал Декстер недовольным голосом. – Теперь твоя очередь.

– Хорошо, я буду сторожить половину ночи, а ты другую, – решил Боб. – Это будет справедливо, не так ли?

– Да.

– Так я лягу теперь, а ты разбуди меня в двенадцать часов.

– Я не знаю, когда будет двенадцать, – запротестовал Декстер.

– Так угадай, и тогда я встану, – ответил Боб, располагаясь под деревом.

– Но ты же не встанешь!

– Встану, только разбуди меня хорошенько. Ну, не надоедай: я ужасно устал и хочу спать.

Боб заснул. Наступила ночь. Декстер сел, устав ходить взад и вперед. Прислушиваясь к храпению Боба и тихому плеску волн, он задумался и в воображении уже видел, как они пристали к берегу неизвестной страны и как на них там напали крокодилы.

Под деревьями было совсем темно, и сквозь густую листву мальчик видел мерцание лишь одной звездочки. Ночная сырость пронизывала его, но, уткнув подбородок в колени, он забыл о холоде и задумался о криках, слышанных прошлой ночью, о голенастых птицах, ловивших рыбу, о ловле раков, один из которых пребольно вцепился ему в палец.

Затем он вспомнил об Элен и спрашивал себя, что сказал доктор, когда узнал о его бегстве, и полюбит ли он когда-нибудь Боба Димстеда. Потом мысль мальчика снова перенеслась вдаль, в те теплые страны, где они будут собирать кокосовые орехи и любоваться красивыми птицами. Наконец он спросил себя, не пора ли разбудить Боба, скоро ли будет двенадцать часов, и снова задумался о приюте, крокодилах, докторе, море…

Когда он открыл глаза, было уже утро. Солнце ярко сияло, кругом раздавалось щебетание птиц, и Боб Димстед грубо толкал его в бок.

– Вставай! – кричал он. – Как ты разоспался!

– Неужели я уснул? – спросил Декстер, глядя спросонья на товарища.

– Еще как! – взбеленился Боб. – На тебя нельзя положиться! Куда ты девал лодку?

Глава XXXVIИсчезновение лодки

– Куда девал лодку? Она тут…

– Где «тут»?

– Привязана к этому старому дереву.

– Привязана к дереву! – крикнул Боб. – Ну, покажи! Где она?

Декстер побежал к берегу. Лодки не было.

– Ну, где же лодка? – злобно спросил Боб.

– Не знаю, – ответил в смущении Декстер. – Знаю, знаю! – воскликнул он вдруг. – Наверное, цепь развязалась, и она уплыла.

– Уплыла!.. Так ступай, найди ее!

– В какую же сторону идти? Ведь бывает прилив и отлив, и вода течет то туда, то сюда…

– Я заставлю тебя бегать взад и вперед! Хорош, нечего сказать! Я только на минуту закрыл глаза, а уж он успел проспать лодку.

– Я так устал, Боб!

– Устал! Ты? С чего это? Иди и ищи лодку!

Декстер побежал вдоль берега в одну сторону, а Боб в другую. Через полчаса Декстер вернулся совсем подавленный обрушившимся на него несчастьем.

– Нашел, Боб? – с надеждой спросил он.

Вместо ответа Боб бросился на траву и принялся со злости колотить по ней кулаками, как по барабану.

– Я пробежал далеко, но лодку не нашел… – продолжал мрачно Декстер. – Что нам делать?

– Я хотел бы так колотить по твоей глупой голове! – закричал Боб, продолжая барабанить по земле. – Никогда не видывал такого дурня!

– Что нам делать? – повторил Декстер.

– Что делать? Ты потерял лодку, ты и найди ее.

– Пойдем вместе по берегу. Может быть, встретим кого-нибудь, кто ее видел.

– А ты думаешь, он будет так прост, что отдаст нам ее?

Это замечание ошеломило Декстера.

– Знаю я их! – продолжал Боб. – Они спросят, откуда мы ее взяли, и скажут, что она не наша.

– Может быть, она уплыла?

– Лучше бы ты сам уплыл! – буркнул Боб. – Такая лодка не уплывет без человека. А человек ее теперь не отдаст, скажет, что это его лодка…

Декстер печально смотрел на своего товарища.

– Я так и знал, что это случится! Ох и дурак же я, взял с собой такого ротозея! – продолжал Боб, по-видимому довольный, что было кого журить. – Делать нечего, придется вернуться.

– Вернуться?! – воскликнул в ужасе Декстер, мысленно представляя себе строгое лицо доктора, пытливые глаза учителя, взгляд Элен, полный упрека, и сэра Джеймса, спрашивающего его, куда он девал лодку. Нет, он не может вернуться!

– Нас обоих порядком поколотят, и делу конец, – продолжал Боб.

Поколотят! Декстер охотно подвергся бы побоям, но пребывание в доме доктора пробудило в нем другие, до тех пор дремавшие в нем чувства, и теперь порка казалась ему самой легкой частью наказания, ожидавшего его. Нет, он не может вернуться.

– Ну, так что же мы будем делать? – спросил наконец Боб, по-видимому, хладнокровно. – Ищи лодку, коли потерял ее.

– Я постараюсь, – смиренно ответил Декстер. – Пойдем вместе, помоги мне.