Сорванец — страница 42 из 44

В библиотеке воцарилось томительное молчание.

– «Терпение и нежное обращение»! – процитировал доктор снова и посмотрел на дочь. – Элен, я уверен, что бедного Декстера били и дурно обращались с ним! Мальчик не мог этого вынести и убежал.

– Я тоже убеждена в этом, папа! – воскликнула Элен в волнении. – Декстер вернется, как ты думаешь?

– Не знаю, – сказал доктор, – надеюсь… Впрочем, нет, он ведь будет бояться! Я дорого бы дал, чтобы знать, как найти его!

– Можно войти, сэр? – спросил слабый ласковый голос.

– Конечно, миссис Миллет. Что случилось?

– Дэниел говорит, сэр, что он видел, как этот мальчик, Боб Димстед, прокрался прошлой ночью в сад. Он погнался за ним, но мальчик вскочил на грушу, прыгнул на стену и убежал.

– Этакий негодяй! – возмутился доктор.

– И мне грустно сообщать об этом, сэр, но пропали два шерстяных одеяла с кровати мистера Декстера.

Надзор усилили. Прошла целая неделя, но Боба Димстеда не поймали. Между тем кражи все продолжались. Однажды утром миссис Миллет явилась к хозяину со слезами на глазах и заявила, что в последнюю ночь украден целый каравай хлеба и большая банка смородинового варенья.

Хозяева утешили экономку обещанием, что преступника скоро поймают. После второй ночи Питер доложил доктору, что он чуть-чуть не поймал Боба Димстеда, но мальчик прыгнул в речку, переплыл на ту сторону и исчез.

Два дня спустя Элен, сидя с работой под старым тенистым дубом, заметила белку, спрыгнувшую с дерева и, к ее удивлению, убежавшую во двор к старой конюшне.

Элен машинально пошла вслед за зверьком и увидела Питера, на цыпочках направлявшегося к старой конюшне.

– Белка, мисс, только что пробежала здесь, – сказал он, снимая шапку.

– Я видела ее, – кивнула Элен. – Пожалуйста, не убивайте бедного зверька.

– Что вы, мисс! Я хотел всего лишь поймать ее! – ответил конюх.

Элен вернулась в сад.

Питер вошел в темное старое строение, обошел длинный ряд чердаков, заглядывая между стропилами и перекладинами, пока, наконец, не остановился перед старой дощатой перегородкой с заколоченной гвоздями дверью. Белки нигде не было видно.

Вдруг конюх опрометью бросился назад, чуть не провалился, упал и, выбежав на двор, натолкнулся на Дэниела.

– Что с тобой? – проворчал старик.

Питер открыл рот, но с перепугу не мог выговорить слова.

– Уж не привидение ли ты увидел? – усмехнулся садовник.

– Д… да… Нет… – проговорил, задыхаясь, Питер.

– Ишь как побледнел! Какой ты трус, однако!

Дэниел крякнул от досады и пошел в сад. Питер последовал за ним и принялся сбивчиво рассказывать, что на сеновале кто-то есть.

– Привидение? Эх ты! Это, должно быть, крысы или сова. Привидения днем не являются! – сказал старик со знанием дела.

– То, что я видел, не крыса и не сова! – возразил серьезно Питер. – С перекладины из самого темного места на меня смотрело что-то страшное!

– Что случилось? – спросил незаметно подошедший к ним доктор.

– Тс-с-с! – шепнул Питер садовнику.

– Да вот Питер только что видел привидение, сэр, – с усмешкой выдал своего помощника Дэниел.

– Какое привидение? Где? – удивился доктор.

– Я не говорил, что это привидение, сэр. Просто увидел что-то очень страшное в конце старого сеновала, когда я ходил туда за белкой.

– За белкой? – сурово повторил доктор. – Что ты рассказываешь! Белки живут на деревьях, а не на старых сеновалах! Это, должно быть, крыса.

– Нет, белка! – возразил Питер. – Она перебежала двор и шмыгнула в старую конюшню.

– Что за вздор! – возмутился доктор.

– Вы нашли белку, Питер? – крикнула Элен, все еще сидевшая под деревом.

– Нет, мисс, не поймал!

– Гм! – проворчал доктор. – Значит, там действительно была белка! Ну, хорошо, неси фонарь, посмотрим. Элен, моя дорогая, у нас на сеновале старой конюшни появилось привидение. Не хочешь на него взглянуть?

– Хорошо, папа, – засмеялась Элен.

Питер явился с фонарем и толстой палкой.

– Фу, как стыдно! Брось ее! – заметил ему доктор и приказал садовнику: – Иди вперед с фонарем.

– Там на самом конце должна быть старая дверь, – сказал доктор Питеру. – Иди, открой ее. Да не провались между досками! Что там еще?

Послышался странный шум. Дэниел с быстротой молодого человека бросился на лестницу и спустился с нее в другую сторону.

– Слышите, там кто-то ходит! – в голосе Питера звучало торжество.

Опять послышался шум, потом хлопнула дверь, и из-за перегородки снизу раздался голос Дэниела:

– Кто-то есть в дальнем помещении. Он пробовал спрыгнуть через люк на сеновал, да я спугнул его!

– Оставайся там! – приказал доктор. – Сейчас увидим, кто это. Иди, Питер, и отвори дверь. Вот он, вор из нашей кладовой! – продолжал он, обращаясь к Элен.

– Дверь заколочена, сэр, – возразил Питер.

– Зачем же ее заколотили? – спросил доктор, осмотрев ее. – Принеси долото и лом. Ты там, Дэниел?

– Здесь, сэр, – послышалось снизу. – Стерегу. Наверняка это Боб Димстед!

Пока Питера не было, на чердаке было совсем тихо.

– Вот инструменты, сэр, – сказал, вернувшись, Питер, устыдившийся своего страха.

– Ну, открывай дверь! – приказал доктор.

После нескольких сильных ударов дверь отворилась. Но прежде чем доктор и его спутники вошли внутрь, их поразило одно очень странное обстоятельство.

Глава ХLVНеожиданное открытие

На ветхом чердаке было устроено нечто вроде жилого помещения: под самой крышей была сооружена постель из сена, а на ней разостланы два шерстяных одеяла. Рядом на доске лежали ножик, кусок хлеба и горшок, а посередине стояло несколько грубых ящиков и старая клетка, в ней сидела облезлая белка.

Доктор с удивлением осмотрелся, отыскивая глазами обитателя этого мрачного угла, но никого не было видно.

– Нашли, сэр? – спросил снизу Дэниел.

– Нет еще, – ответил доктор. – Питер, осмотри-ка верхний чердак.

Конюх, уже не колеблясь, поднялся и прошел вдоль всей крыши.

– Наверху никого нет, сэр, – доложил он.

– Вы уверены, что вор не пробрался вниз? – спросил доктор Дэниела, пока Питер открывал люк, через который прежде сбрасывали для лошадей сено.

– Вполне, сэр, – ответил старик. – Я видел его ноги, когда он сиганул наверх и захлопнул за собой люк.

– Маленький негодяй! – хмыкнул доктор. – Он где-то здесь. Уж не спрятался ли он за досками, которые стоят вон там?

Но за досками никого не оказалось. Доктор в недоумении потер себе лоб.

– Позвольте, сэр, я поднимусь наверх и посмотрю, – сказал Дэниел.

– Нет, нет, стойте там и стерегите хорошенько, – отозвался доктор.

– Смотри-ка! – продолжал он, обращаясь к Элен. – Маленький негодяй вел здесь приятную жизнь, вроде Робинзона Крузо на необитаемом острове. А! Наконец-то! – воскликнул он, взглянув наверх. – Вот он! Питер, подай мне ружье.

Доктор сказал это, чтобы испугать спрятавшегося обитателя чердака, и его выдумка возымела действие. Послышался странный шум, затем что-то затрещало все сильнее и сильнее, и почти над головами присутствующих, под самой крышей, появилась нога, за ней другая, а затем на пол сеновала посыпались разбитые куски черепицы.

Обладатель ног делал тщетные усилия, чтобы вытащить их назад, а Питер поспешил влезть на дубовую перекладину между стропилами и схватить одну ногу.

– Поймал! – закричал он радостно. – Что делать, сэр: стащить его сюда или подставить лестницу к крыше и вытащить его через верх?

– Сюда, Дэниел, поднимайтесь наверх! – крикнул доктор.

Садовник живо забрался на чердак.

– Браво, Питер! – ухмыльнулся он. – Вот как ловят привидения! Держи его!

Доктор тоже улыбался.

– Папа! Они ушибут его! – шепнула Элен.

– Нет! Не ушибут! – спокойно ответил доктор и затем громко крикнул: – Ну, сэр, вы сами сойдете вниз или я должен послать за полицией, чтобы стащить вас?

После новых попыток освободиться пойманный что-то пробормотал.

– Ого! Брыкается! – заметил Питер.

– Что он говорит? – спросил доктор.

– Говорит, что сойдет вниз, если я отпущу.

– Не верьте, сэр! – воскликнул Дэниел.

– Вот что, – сказал доктор, – вы, Питер, держите его, а вы, Дэниел, забирайтесь на перекладину и выбейте еще несколько черепиц. Тогда мы сможем снять воришку оттуда.

Не успел Дэниел выбить четырех черепиц, как гнилая перекладина рухнула, а вместе с ней полетели вниз и садовник, и конюх, и их пленник, осыпаемые обломками черепицы. К счастью, было невысоко, поэтому и свалившиеся, и зрители больше удивились, чем испугались.

Но ничто не могло сравниться с изумлением Элен и доктора, когда после садовника и конюха с пола поднялась маленькая фигурка, в которой все тотчас узнали грязного, вымазанного Декстера, с ужасом смотревшего на них.

– Декстер! – закричала Элен.

– Это ты?! – воскликнул доктор.

– Вот так штука! – удивился Питер, хлопая себя по бедрам.

Дэниел потирал себе спину и, улыбаясь, бормотал что-то себе под нос.

– Ты не ушибся? – спросила Элен мальчика.

Тот покачал головой.

– А вы? – хмуро спросил доктор остальных.

– Я немного ушиб ногу, сэр, – сказал Питер.

– Ушибся!.. Еще бы, сэр! – проворчал Дэниел. – Это самые крепкие доски, на какие я когда-либо падал!

– Ступайте и попросите миссис Миллет дать вам пива, – сказал доктор, вызвав приятную улыбку на лицах обоих мужчин. – А потом позовите плотника, чтобы исправил эту старую крышу. Ну, Декстер, пойдем!

Мальчик устремил на Питера взгляд, полный упрека, и, прихрамывая, поплелся за доктором.

– Вот это да! Вот потеха-то! – приговаривал Питер, идя с Дэниелом к миссис Миллет.

– Знаешь что? – отозвался старик. – Из этого мальчишки выйдет или очень хороший человек, или отъявленный негодяй…

– Ну-с, – проговорил доктор, запирая дверь библиотеки и строго глядя на преступника, – что ты скажешь?

Декстер посмотрел на Элен, но она отвела взгляд.