Сорванная карусель — страница 77 из 84

— Я не по собственной воле, а по просьбе господина Балта. Это он попросил меня вас разбудить.

— А ты уж и рад стараться, — поморщился славный мечник.

— Шиша, а ты случайно винца с собой не прихватил? — с трудом ворочая шершавым языком, поинтересовался Лилипут.

— Или хотя бы воды? — подхватил Гимнаст. — А то сушняк душит — спасу нет.

— Нет, я как-то не сообразил.

— Эх, братан, отчего же ты такой недотёпа, — простонал Студент.

— А вы вставайте и пойдёмте вниз, там будет и вода, и вино… Ого! Неужели вы вчера всё это выпили? — Шиша обнаружил вереницу пустых кувшинов, выстроенных вдоль стены. — Не мудрено, что вам так плохо. Три двухлитровых и ещё четыре литровых. Ну и здоровы вы пить!

— Не напоминай, — поморщился Лом. — Лучше скорее идем отсюда. — Он первым выбрался из-за стола и на плохо гнущихся ногах заковылял к двери. Остальным ничего не оставалось, как последовать его примеру.

Пока шли к лестнице, Шиша скоренько пересказал друзьям все последние новости:

— Сегодня на рассвете господин Ремень обнаружил рядом со сгоревшим домом вход в подвал, спустился туда и как вы думаете, кого он там встретил?.. Ни за что не угадаете — нашу Вэт! Она была не в себе — никого и ничего вокруг не замечая, крутила свою цепочку.

— Что за бред ты несёшь! — возмутился Лилипут. — Вчера ночью, когда я выходил из нашей с ней спальни, Вэт спала без задних ног.

— Честное слово, сэр Лил, я вам не вру. Эту историю полчаса назад я услышал из уст самого господина Ремня, и Вэт подтвердила его слова.

— Так она же была не в себе, чего же она могла подтвердить? — усмехнулся Гимнаст.

— Сдается мне, Шиша, полчаса назад тебя разыграли, — констатировал Лом.

— Напрасно вы надо мной смеётесь, господа, — обиделся трактирщик. — Я вовсе не такой простак, как вам кажется. Рассказ Ремня кроме меня ещё слушали господин Балт, господин Корсар и господин Кремп, и все они поверили ютангу. По-вашему, эти уважаемые господа тоже простаки?.. А Вэт Ремень привёл в чувство, окатив её ледяной водой. И она подтвердила, что очнулась в подвале.

— Как же она там оказалась? — спросил Лилипут.

— Вэт утверждает, что переместилась из своей спальни в подвал, под сгоревшим домом, во сне. Этой ночью ей приснился Бог Лунного Камня, и пообещал ей, что её цепочка укажет нам путь к Порождению Хаоса.

— Значит ей снился этот сон, и она оказалась в подвале под пепелищем? — уточнил вдруг заинтересовавшийся Лом.

— Ого, — Студент заговорщицки подмигнул Шише, — похоже наш Высший уже не считает эту историю глупым розыгрышем.

— Мне нужно срочно спуститься в этот подвал! — решительно заявил маг.

— Тогда давайте прибавим шагу, — с облегчением улыбнулся трактирщик. Подавая пример, он первым ступил на лестницу и стал спускаться на первый этаж.

— Наконец-то явились, я уже собирался зуланов за вами посылать, — приветствовал появление друзей в холе Балт. — Шиша, тебя только за смертью посылать.

— Ну вот, опять я во всём виноват, — всплеснул руками несчастный трактирщик.

Студент вместо приветствия подкатил к гаралу с наболевшим:

— Балт, дружище, у тебя есть чем опохмелиться?

— Фу, как от тебя разит, — отшатнулся от него гарал. — Теперь понятно чего вы так долго копались.

— Балт, ну будь человеком.

— Ладно, на вот, лечись. — Гарал вынул из внутреннего кармана плаща маленькую глиняную бутылочку, плотно закупоренную деревянной пробкой, и протянул её Студенту. — Только не увлекайся, о товарищах не забудь.

— Да тут мне одному-то на полглотка.

— Не беспокойся, там горлышко узкое, сразу всё не выхлебаешь.

— Балт, а почему ты здесь один, где остальные? — спросил Лилипут.

— А разве Шиша вам о подвале не рассказал?

— Рассказал. Хочешь сказать, остальные уже там? Но собирались вроде бы все вместе туда спуститься?

— Магам не терпелось поскорее его осмотреть, а вас всё нет и нет. Они не выдержали и отправились первыми. А Вэт с Ремнём ушли вместе с ними в качестве проводников. Ну а я остался здесь ждать вас… Да ты не беспокойся, с твоей подружкой всё в полном порядке.

— Балт, у меня для тебя новость — мы пришли, — объявил Лом.

— Вижу.

— Так чего же мы ждём?! Пойдёмте скорее тоже спустимся в этот загадочный подвал.

— И чего вас магов туда так тянет, — усмехнулся гарал. — Не беспокойся, сейчас пойдём. Только сперва пусть каждый из вас к этой бутылочке приложится. А то от вас перегаром разит просто ужас как. От этих дивных ароматов необходимо избавиться наверху, иначе в подземелье все мы рискуем задохнуться.

— Слушай, но он совсем крошечный. Пошарь ещё в кармашке, может у тебя там ещё один такой завалялся, — снова заканючил Студент.

— Больше нет. Пей уже или товарищу отдавай, а то своей болтовней только всех нас задерживаешь.

Рыцарь откупорил бутылочку, понюхал её содержимое и брезгливо поморщился.

— Чё-то не нравится мне твоё вино. Запах у него какой-то подозрительный.

— Зато вкус отменный — пей давай!

Студент послушно запрокинул бутылочку. Сквозь узенькое горлышко в его широко распахнутый рот закапала спасательная влага.

— Эй, эй, не увлекайся, — прикрикнул на него внимательно следивший за процессом Балт. — Десяти капель достаточно. Слышишь! Передавай уже, хватит.

Но недоверчивый Студент никак не реагировал на его слова и вытряхивал содержимое бутылочки себе в рот до тех пор, пока гарал не отобрал её у него.

— На, теперь твоя очередь. — Балт передал бутылочку Лому.

— Не робей, Лом, классная штука, — подбодрил друга облизывающийся Студент. — Похожа на персиковый ликер. И головную боль, как рукой, снимает.

— Только не увлекайся, помни десяти капель достаточно, — напомнил гарал. — А то этот охламон добрую треть впустую извёл! Теперь, боюсь, Гимнсу с Лилом может не хватить.

— Сам виноват, надо было раньше у меня бутылочку отбирать, — возразил Студент. — Или так же, как Люма, в самом начале о десяти каплях упредить.

— Во ведь наглец! — всплеснул руками Балт. — Я ж тебе кричал!

— А я ничего не слышал. Дивный вкус этого напитка меня просто околдовал. Я просто не в силах был от него оторваться. Как только первая капля упала мне на язык, на меня словно затмение какое накатило.

— Действительно, чудесная штука, я сам с трудом смог удержаться, чтобы не допить до конца, — подтвердил слова славного мечника Лом, передавая бутылочку лорду. — Балт, что это?

— Эликсир целебный, Горчица в дорогу дал.

— Неужели твой знахарь специально от похмелья зелье сотворил? — удивился маг. — И ты настолько им дорожишь, что постоянно таскаешь с собой во внутреннем кармане?

— Разумеется нет. Основное предназначение этого эликсира — быстро залечивать раны. А о том, что он также и похмелье может снимать, я узнал совершенно случайно… Ну что, всем по десять капель хватило?

— Всем. И там ещё даже что-то осталось, — ответил Лилипут, возвращая бутылочку гаралу.

— Вот ведь болван, — завистливо вздохнул Студент. — Эх, надо было последним пить. У меня точно ни капли бы не осталось.

— Сам ты болван. Я ликёр терпеть не могу! — парировал Лилипут.

— Ну-ка дыхни, — перебил собирающегося ответить Студента Балт. А после того, как рыцарь выполнил его просьбу, удовлетворённо кивнул и продолжил: — От перегара и следа не осталось. Отлично. Теперь мы тоже можем спускаться в подвал.

После того как все они друг за дружкой спустились по крутой лестнице, встречающий их с факелом в руках Ремень, ни слова не говоря, уверенно повел друзей в самый дальний, а потому особенно грязный, угол подвала. Там у хлипкой, ветхой от старости, деревянной двери их поджидали и тихо о чём-то перешёптывались Корсар, Вэт и Кремп.

— Я чувствую магию! — воскликнул Лом, ещё за несколько шагов до двери.

— Да неужели, — усмехнулся Корсар.

— Это отсюда, — Кремп указал на древнюю дверь. — Мы насчитали на ней тридцать восемь заклинаний. Она буквально пронизана магией.

— Не смотрите, что она такая хлипкая с виду, на самом деле её сгнившие доски на ощупь твёрже камни, — добавила Вэт.

— Вы пробовал её открывать? — спросил Балт.

— Конечно, — кивнула Вэт. — Она легко открывается, как самая обычная дверь. Вот смотрите, — девушка взялась за дверную ручку и плавно потянула её на себя. Раздался ужасный, режущий слух скрежет старых, проржавевших петель, но дверь поддалась и быстро отошла в сторону.

Ремень поднёс факел к открывшемуся дверному проёму, и друзья увидели самую обычную, доверху заваленную самым разнообразным старинным хламом кладовку.

— Ничего не понимаю, — растерянно пробормотал Балт. — Зачем укреплять магией дверь, и при этом оставлять её открытой. Что за бред? Хоть бы защёлку какую повесили.

— Для укрепления двери достаточно одного заклинания, а мы насчитали аж тридцать восемь, — повторил Кремп.

— Всё, хватит с них, закрывай, — велел Вэт Корсар. — И больше не нужно её попусту теребить. Сама-то дверь конечно защищена магией — ей ничего не будет, а вот петли её мне внушают серьёзное опасение. Того и гляди она на пол рухнет, тогда хлопот не оберешься — придётся поднимать с пола и как-то закреплять в косяке, чтобы стояла точно так же как сейчас.

Вэт вернула дверь в исходное положение.

— Корсар, — обратился к приятелю Лом, — вы с Крепом, похоже, уже догадались, с чем имеете дело. Так, скажи, что это, по-твоему?

— Очень похоже, перед нами Путеводная дверь.

— Да, мне тоже так кажется, — удовлетворённо кивнул Высший маг. — Вы пытались её открыть?

— Разумеется, но у нас ничего не вышло.

— Мы полагали, что ключом должна быть цепочка Вэт, — добавил Кремп. — Это следовало из её сна. Возможно вы ещё не знаете, но этой ночью…

— Шиша рассказал нам о сне Вэт, — перебил Лом. — И я полностью согласен с вашим выводом.

— Увы, мой друг, — развёл руками Корсар. — Её цепочка не смогла открыть дверь. Чего мы только с ней не делали — и стегали ей дверь, и наматывали её на дверную ручку, и просто прислоняли её к двери… Всё без толку. Она не является ключом.