Сорвиголова — страница 11 из 32

— Не вернет. Прошлого не изменить, — согласилась Кейси. Скользнув руками по его плечам, она обняла Дейра, неосознанно пытаясь, поняла Кейси, успокоить его. — Но ты можешь сделать так, чтобы с тобой не случилось того же самого, что произошло с ним, Дейр. Ты можешь бросить тушение этих проклятых пожаров, пока они не прикончили тебя.

— Кейси!

Разжав руки, Кейси слегка отстранилась.

— Еще раз прости. Я обещала себе, что не буду приставать к тебе с этим.

— Что ж, твое давнее желание может теперь исполниться, — сказал Дейр, выдавив кривую усмешку.

— Я ни в коем случае, ни за что на свете не хочу, чтобы тебе пришлось бросить свою работу, потому что ты был вынужден это сделать. Я хочу, чтобы ты поступил так по своему желанию. — Кейси снова обняла Дейра, подумав, что жизнь порой очень зло шутит с человеком. Она больше всего хотела, чтобы Дейр оставался целым и невредимым, и сама же старалась помочь ему снова научиться ходить, что означало — он снова вернется к своей полной опасности работе. — Ладно, ты можешь принять решение по этому поводу, когда вновь поднимешься на ноги. И, обещаю, это последний раз, когда я об этом заговорила.

Похлопав Кейси по руке, Дейр повернулся к ней теперь уже с искренней улыбкой.

— Спасибо, принцесса.

Они смотрели друг на друга несколько мгновений, как бы говоря «если бы все было иначе», затем Дейр отпустил руку Кейси, и она отступила назад.

Дейр проехал немного вперед по проходу и опять остановился.

— Вижу, ты купила себе новых лошадей, — сказал он, показывая на стойла.

— Да, люблю пускать пыль в глаза. — Дейр рассмеялся. Кейси тоже улыбнулась, погладив морду Солнышка. — Ты же знаешь, как я их люблю.

— Почти так же, как детей. — Заметив, что лицо Кейси внезапно помрачнело, Дейр почувствовал новый укол боли в сердце. — Нортон прав, Кейси. Тебе не следует бросать работу в больнице и тратить свое время на меня. Кейси шагнула к нему.

— Не волнуйся, они прекрасно справляются и без меня.

— Но дети тебя любят. Каждый раз, когда ты выходишь во двор, они все с радостью устремляются к тебе, даже те, кто с трудом двигается.

— Они все такие милые, чудные. Мне бы очень хотелось придумать, что бы я могла сделать для них сверх моей обычной работы.

Дейр посмотрел на Кейси с восхищением, хотя совсем не был удивлен ее словами.

— Ты никогда ничего для них не жалела… ни своего умения, ни терпения, бесстрашия, веселости и любви. Что тут еще можно желать?

— Не знаю. Чего-нибудь… особенного. — Слегка усмехнувшись, Кейси постучала себя пальцем по лбу. — Мысль бродит где-то здесь, но я никак не могу за нее ухватиться.

— Ну, хорошо тебя зная, могу сразу сказать, что в один прекрасный день она созреет. — Дейр медленно покатил кресло к выходу. Кейси шла рядом с ним. — И когда ты поймешь, что это такое, ты так и сделаешь, чего бы это тебе ни стоило. Ты страшно упорная женщина.

— В этом плане у меня был великолепный учитель.

— Только не вали на меня, что в твоем ослином упрямстве виноват я. Ты с ним родилась.

— Помнится, ты без конца твердил мне, что я самая хорошая на свете.

— А я не отказываюсь от своих слов. — Тихо посмеиваясь, Дейр дождался, пока Кейси запрет дверь конюшни, после чего они вместе двинулись по дорожке к дому. — Ну, серьезно, Кейси. Я хочу, чтобы ты вернулась на работу. Ты можешь заниматься со, мной по утрам, и я буду самостоятельно упражняться днем. А если ты будешь чувствовать себя не слишком уставшей, вернувшись домой, ты сможешь дополнительно работать со мной по вечерам.

— Но…

— Никаких «но», Кейси. Я чувствую себя страшно виноватым, что свалился тебе как снег на голову и связываю по рукам и ногам.

— Ладно, посмотрим. — Кейси открыла дверь в кухню и отступила, чтобы Дейр мог проехать, затем сама шагнула внутрь, включила свет и захлопнула за собой дверь. — Возможно, я смогу работать неполный день. Некоторые из детей вроде бы лучше реагируют на меня, чем на других врачей, и мне бы не хотелось погубить те успехи, каких мы с ними добились.

— Отлично. Теперь, когда мы с этим разобрались, я могу со спокойной душой отправляться всхрапнуть.

Кейси посмотрела Дейру в глаза, желая продолжить приятный вечер, который, несмотря на несколько шатких моментов, складывался намного лучше, чем большинство за последние годы — потому что вместе с ней Дейр, призналась самой себе Кейси.

— Не хочешь чего-нибудь перед тем, как ложиться спать? Чего-нибудь выпить или съесть?

«Только тебя», — подумал Дейр и быстро отвел взгляд, надеясь, что Кейси не успела прочитать его мысли. Когда-то он мечтал о таких вот вечерах на ранчо вместе с Кейси: подготовив лошадям ночную подстилку, он слушал бы затем, как Кейси рассказывает перед сном детям сказки, после он сидел бы у камина, держа Кейси на коленях, и она рассказывала бы что-нибудь персонально для него своим чудесным, теплым, грудным голосом, а потом он на руках относил бы ее в постель и сам рассказывал бы ей разные волшебные истории единственным известным ему способом — своими губами, руками, всем телом.

— Спасибо, — поблагодарил он, слегка охрипшим под действием фантазий голосом, — но я отлично наелся за ужином.

— Не надо помассировать тебе спину? Твои плечи очень напряжены.

— Я хорошо себя чувствую.

— Тогда, по крайней мере, прими таблетку от боли. Ты их не принимал уже несколько дней, и я знаю, что тебя изводит боль.

— Нет, Кейси, больше никаких болеутоляющих.

— Но, Дейр, глупо так мучить себя.

Дейр с улыбкой отрицательно покачал головой.

— Не суетись, принцесса. Мне действительно ничего не нужно. Правда. — «Кроме тебя… и снов без сновидения», — закончил он про себя.


Ему снова, как на протяжении многих ночей за последние три года, снился этот сон… Земля рокотала и тряслась, словно от ярости, огонь с ревом устремлялся в небо, а в центре пламени стоял, протягивая к нему руки в мольбе о помощи, Кейс.

Дейр старался дотянуться до него, но не мог. Он не мог сдвинуться с места, не мог двигаться.

Кляня все на свете, он лихорадочно старался поставить одну ступню перед другой, но что-то держало его ноги. Вокруг растекалась огромная лужа липкого гудрона.

Он не мог двинуться, и его лучший друг погибал у него на глазах.

У Дейра вырвался мучительный стон, отозвавшийся болью в горле.

— Дейр, Дейр, проснись, — настаивал нежный голос. — Дейр, проснись. Тебе приснился кошмар. Успокойся, все в порядке.

Дейр неохотно, со стоном отвернулся от пылающего кошмара, бросая Кейса… бросая своего лучшего друга. Открыв глаза, он увидел склонившийся над собой темный силуэт Кейси. Дрожащей рукой он потянулся к ней и, прикоснувшись к ее живому теплу, понял, что она настоящая, а не видение, которое тоже преследовало его в снах.

«Это ты виноват. Почему ты не заставил его бросить эту проклятую работу?»

Он никогда не забудет этих слов, подобно другим сказанных Кейси в тот день. Они навсегда запечатлелись в его душе.

Кейси смахнула волосы с горячего влажного лба Дейра.

— Дейр, ты проснулся?

В пересохшем рту набралось достаточно слюны, чтобы он смог прошептать:

— Да.

— Тебе приснился плохой сон?

Слабо сказано, но пусть будет так.

— Да.

— Не хочешь рассказать мне, что тебе приснилось?

— Нет. — Это означало бы добавить Кейси душевной боли. Дейр лишь надеялся, что ей не снятся такие же страшные кошмары, как ему.

— Иногда разговор помогает избавиться от навязчивого кошмара.

— В моем случае ничто не поможет.

Кейси хотелось возразить, заставить Дейра рассказать ей все, но она не чувствовала себя готовой услышать то, что — она знала это наверняка — он скажет ей, поэтому она лишь протянула руку и на ощупь включила лампу на столике возле кровати, надеясь вытравить кошмар из их памяти.

Дейр заморгал от ударившего в глаза света. Проморгавшись, он разглядел Кейси. Она склонилась над ним, одетая в коротенькую атласную ночную рубашку с кружевами, едва прикрывавшими две выпуклости груди. Ее волосы пламенели на голых плечах.

— Что на тебе такое надето, черт возьми?

Кейси выпрямилась, мгновенно осознав, как мало на ней одежды.

— Это такая ночнушка… Называется «тедди».

— Ты надеваешь ее для него?

— Для кого?

— Для этого Третьего, твоего любовника.

— Майлз мне не любовник. Как у тебя язык поворачивается говорить такие вещи! — Кейси сложила руки на груди… и еще острее ощутила открытость кружевного лифа. Схватив с кресла рубашку Дейра, она накинула ее на себя и быстро застегнула на все пуговицы. Рубашка была ей очень свободной и оставляла открытой большую часть ног, но теперь Кейси, по крайней мере, чувствовала себя более-менее прилично одетой.

— Я… я купила ее и еще шесть таких же для нашего медового месяца, — запинаясь, объяснила она, не смея смотреть Дейру в глаза. — Они валялись на моей полке для белья… которой теперь пользуешься ты… со вчерашнего дня.

Глаза Дейра потемнели, взгляд стал более проникновенным.

— Почему ты надела одну из них теперь, после стольких лет?

Одному Богу известно, почему она решила надеть эту рубашонку. Когда она ее надевала, оправданием такому поступку послужила мысль: надо что-то надеть на ночь, раз теперь в доме появился мужчина. Кейси не могла забыть, как Дейр смотрел на нее в бассейне — совсем не по-братски.

— Я решила сносить их… пока они совсем не вышли из моды.

Уголки губ Дейра приподнялись в усмешке.

— Ах, Кейси, Кейси, в том, что ты ее надела, нет ничего предосудительного, — мягко рассмеялся он, — как и в том, что ты надела мою рубашку.

— Не смей надо мной издеваться. — Кейси захихикала, вспомнив историю, которой ей много лет не терпелось поделиться с Дейром. — Хочу, чтобы ты знал. Я пошла на великое самопожертвование и мучилась от несказанного смущения, покупая специально для тебя эти эфирные одеяния.

— Расскажи, — загорелся Дейр, стянул на себя всю простыню и с широкой ободряющей улыбкой похлопал по матрасу.