Сорвиголова — страница 31 из 32

ловы примерно с полсотни проклятий, он задремал впервые с момента прибытия на точку два дня назад.

Дейр сел, весь с ног до влажных от пота волос покрытый коркой засохшей грязи, и протер от пыли чешущиеся, налитые кровью глаза.

Слава Богу, его люди преданы ему, и, слава Богу, он успел выставить у ворот охрану, чтобы она не пропускала на территорию буровой прессу. Слава Богу, еще никто в нефтяном бизнесе не прознал, что он не может ходить. Если он справится с этой работой как есть — на костылях, — крах, возможно, не будет полным и, возможно, он сохранит компанию, когда все уже останется позади.

Дверь бытовки открылась. Шум сразу усилился. Дейр поднял голову, готовясь принести извинения своим людям, но слова замерли у него на губах при виде Кейси, одетой в джинсы, хлопчатобумажную рубашку и в плотной желтой шляпе на голове, прижимающей локтем к боку его оловянный ящичек. Это зрелище доставило ему самую большую радость в жизни.

Он смотрел на нее, сжимая пальцами колени, и боялся поверить собственным глазам. Кейси приехала проведать его… на тушение пожара.

— Кейси, ты приехала. — Проглотив комок в горле, Дейр продолжил охрипшим голосом: — Я так боялся, что потерял тебя навсегда. — Он протянул ей руки. Кейси бросилась к нему, уронив на постель ящичек. Шляпа слетела у нее с головы. Усадив Кейси на колени, Дейр крепко прижал ее к себе и несколько мгновений баюкал в объятьях, прежде чем отпустил, чтобы заглянуть ей в глаза.

Кейси с нежностью провела ладонью по его грязной щеке.

— Дейр, что с тобой?

— Ничего, я в норме, — ответил Дейр, успокоив ее улыбкой. — Просто немного как в тумане из-за недосыпа и весь грязный после того, как побарахтался в грязи. Теперь я и тебя всю перемазал.

— А, ерунда, — крепко обняла его Кейси, — главное, что у тебя все в порядке.

Дейр снова начал баюкать ее, снедаемый желанием, чтобы фонтан был скорее погашен и ей больше не приходилось беспокоиться за него.

— Принцесса, что ты здесь делаешь? — спросил он через некоторое время. — Это последнее место на земле, где я ожидал тебя увидеть.

Кейси неохотно разжала сомкнутые вокруг него руки, соскользнула с колен Дейра на постель и на ощупь отыскала оловянный ящичек.

— Я приехала вернуть его тому, кому он принадлежит по праву, — объяснила она, протягивая ящичек Дейру. — Пусть все это, как и прежде, хранится у тебя.

Дейр взглянул на ящичек, потом на Кейси, и в его глазах сверкнула надежда.

— Означает ли это, что ты оставляешь себе ранчо? — спросил он, опуская ящичек рядом с собой.

Кейси с шумом вздохнула и медленно выдохнула, не отрывая от него широко раскрытых глаз.

— При условии, что ты будешь жить там вместе со мной. Я понимаю, ты меня не любишь, но…

— Кейси, я люблю тебя, — перебил Дейр, протягивая к ней обе руки. — Я всегда любил тебя.

— Правда? — Глаза Кейси раскрылись еще шире.

— Понимаю, я никогда не говорил тебе этих слов, но я полагал, ты и так об этом знаешь.

— Я думала, ты просто считаешь своей обязанностью присматривать за мной.

Кейси выглядела такой ошеломленной, что Дейру оставалось только обнять ее и целовать, пока с ее лица не исчезли бы последние следы сомнений, но сейчас он должен сделать нечто большее, чем подарить ей несколько поцелуев, решил Дейр.

— Возможно, так оно и было, пока ты была ребенком, но все изменилось в день твоего шестнадцатилетия — в день, когда я впервые поцеловал тебя, — сказал он. Его взгляд смягчился от воспоминаний. — Два следующих года я старался подавить свои чувства, твердя себе, что для тебя будет лучше выйти замуж за кого-нибудь другого, кто ближе тебе по возрасту. — Кейси хотела запротестовать, но Дейр остановил ее, покачав головой. — То лето, которое ты провела вместе с нами на нефтяных полях Индонезии, стало для меня настоящей пыткой. А когда ты сошла с самолета в Эдмонтоне на следующее Рождество, я уже точно знал, что хочу на тебе жениться.

— Но почему? — все еще в замешательстве спросила Кейси.

Поднеся руку Кейси к губам, Дейр поцеловал ее, затем опустил, поглаживая место поцелуя большим пальцем.

— Потому, что ты улетела с теплого солнечного юга на холодный север, по щедрости души решив, что мне не следует оставаться одному в Рождество.

— Нет, все равно не понимаю, — призналась Кейси, припоминая давний случай и покачивая голевой. — Ты поселил меня в лучшем отеле, купил мне красивое платье, потому что я ничего не привезла с собой из своих вещей. Ты накормил и напоил меня, а когда ты потом танцевал со мной, я думала, что я самая счастливая женщина на свете. И я бы провела с тобой всю ночь, скажи ты тогда только одно слово.

Дейр мягко рассмеялся.

— Поверь, я догадывался о том, что ты чувствуешь. Особенно это стало ясно после того, как ты сказала мне, что подумываешь бросить колледж, чтобы оставаться со мной. Проводить тебя до двери твоего номера в ту ночь, повернуться и уйти было самым трудным в моей жизни.

— Тогда почему ты, по крайней мере, не признавался мне в своей любви? — закричала Кейси.

— Потому, что я не считал, что, имею на это право, Кейси. Мне это казалось несправедливым по отношению к тебе. Тебе предстояло еще почти четыре года учебы в колледже, и я хотел, чтобы ты свободно бегала на свидания, развлекалась, делала все то, чего ты не могла делать, когда тебе надо было ухаживать за своей матерью. Я не хотел, чтобы ты чувствовала себя привязанной ко мне.

— То есть ты решил, что так будет лучше для меня. Ты не дал мне возможности самой выбрать, что для меня лучше. Я бы в любом случае окончила колледж, Дейр, даже если бы вышла за тебя замуж. Но ты не дал мне возможности доказать, что я взрослый человек и могу сама принимать решения. — Кейси помолчала, глубоко вздохнула и улыбнулась. — Ладно, зато теперь я уже точно взрослая. Теперь ты женишься на мне?

— Кейси… — Глаза Дейра потемнели от любви, затем он крепко обнял ее и прижал к сердцу. — Жениться на тебе — это мое самое большое желание, принцесса, — нежно прошептал он Кейси на ухо. — Мне больше всего на свете хочется всю оставшуюся жизнь любить и оберегать тебя, жить вместе с тобой на нашем ранчо.

— Нашем ранчо, — эхом откликнулась Кейси придушенным голосом.

Дейр засмеялся и слегка ослабил объятья, чтобы она могла вздохнуть.

— Да, на нашем ранчо. Я много думал об этом за последние два дня. Возможно, Билли Боб сможет переехать жить к нам. Возможно, нам удастся усыновить его. Может быть, нам удастся усыновить несколько таких детей, как он. Слава Богу, в нашем доме много спален, на всех хватит.

Кейси тоже горячо обняла любимого.

— Ой, Дейр, как ты здорово придумал. Тогда все мои мечты действительно станут реальностью.

— Потерпи еще немного, Кейси, пока я не встану твердо не ноги.

Кейси в замешательстве взглянула на него.

— То есть пока ты снова не начнешь ходить?

— Да, Кейси. Я хочу во время нашего венчания подойти к алтарю вместе с тобой.

Кейси посмотрела на придвинутое к койке инвалидное кресло, затем снова на Дейра.

— А что, если ты больше никогда не сможешь ходить? — едва слышно спросила она. — Что, если тебе всю оставшуюся жизнь придется просидеть в кресле на колесах или передвигаться на костылях?

Дейр неуверенно посмотрел на нее и покачал головой.

— Не знаю.

Кейси вырвалась из его объятий.

— Давай уточним. Значит, ты женишься на мне только в том случае, если снова сможешь ходить. Я правильно поняла?

— Я не хочу быть для тебя обузой, Кейси, весь остаток своей жизни висеть у тебя словно камень на шее, — пояснил Дейр. Ему хотелось снова обнять Кейси, но он боялся, что, коснувшись ее, потеряет контроль над собой. — В детстве тебе приходилось ухаживать за матерью, теперь тебе нужно ухаживать за детьми, которым требуется особая забота и внимание. Я хочу помогать тебе в этом, а не быть дополнительной обузой.

— Дейр, я люблю тебя и хочу выйти за тебя замуж. Сейчас же! — повторила Кейси, упрямо борясь за свое счастье, так как понимала — если она этого не сделает, Дейр может навсегда уйти из ее жизни.

— Но это несправедливо по отношению к тебе, Кейси. Я не могу этого допустить.

— Ты так говоришь потому, что все еще стараешься опекать меня. Ты до сих пор считаешь меня ребенком.

— Это не так, Кейси.

— Нет, это так. Ты до сих пор не веришь, что я люблю тебя совсем не по-детски. Что ж, Деррик Кинг, я докажу тебе силу своей любви. Я люблю тебя настолько, что согласна выйти за тебя замуж, даже если ты будешь и дальше продолжать тушить свои пожары, потому что пусть лучше у меня будет несколько лет, месяцев или часов счастья вместе с тобой, сколько бы времени нам с тобой ни суждено провести вместе, чем ничего; я не хочу, чтобы моя жизнь прошла без тебя.

— Кейси, — с трудом выговорил Дейр и замолк. Остальные слова застряли у него в горле.

Приложив палец к его губам, Кейси продолжила:

— Я люблю тебя настолько сильно, что хочу подарить тебе детей.

Дейр с натугой сглотнул.

— Кейси, я же тебе сказал, я не хочу, чтобы ты шла на такой риск.

— Я готова пойти на него, Дейр, но только если стану твоей женой. Потому что ты единственный мужчина, которому я доверяю. Потому что я знаю, ты никогда не бросишь меня, если со мной что-нибудь случится.

Потянувшись, Кейси поцеловала Дейра в теплые обветренные губы, затем подняла к нему лицо. Ее глаза светились любовью.

— Я люблю тебя достаточно, чтобы позволить тебе заботиться обо мне, если в этом возникнет необходимость. А ты, любишь ли ты меня настолько, чтобы позволить мне заботиться о тебе?

Дейр смотрел на нее потемневшими от тоски глазами в течение десяти мучительных ударов сердца.

— Кейси, пожалуйста, дай мне еще несколько месяцев. Уверен, что к тому времени я буду уже достаточно хорошо ходить.

Кейси помотала головой.

— Нет, Кинг, я много лет ждала, что ты женишься на мне, и больше ждать не могу. — Протянув руку через ноги Дейра, она взяла оловянный ящичек и вручила его хозяину. — Это приглашение на нашу свадьбу. Я буду ждать тебя в часовне возле алтаря ровно через неделю.