Сосна зимой — страница 17 из 58

Спустя полчаса всё было кончено. Западный дворец стоял с распахнутыми дверями, пара окон была выбита, но в остальном он не пострадал. Кое-где валялись трупы, бой действительно был, и не шуточный, но когда я вбежала в детскую, первым, кого я увидела, был бросившийся ко мне Ючжитар. Я подхватила потяжелевшего сына на руки, едва не разрыдавшись от облегчения. Остальные были здесь же: бледная, часто моргающая Лиутар и Шэйрен, что держал сестру за руку. Откуда-то из глубины доносился отчаянный детский рёв: Хиотар едва ли могла понять, что происходит, но настроение окружающих взрослых уловила безошибочно и испугалась за компанию. Дрожащие голоса нянек, пытавшихся её успокоить, но производили на малышку никакого впечатления.

– Ваше величество, – передо мной брякнулся на колено верховный командующий гвардии Нетупящихся мечей, – докладываю. Все убийцы были уничтожены. Помощь прибыла своевременно.

– Матушка!.. – всхлипнул отчаянно цеплявшийся за меня Ючжитар, и я испытала яростное желание убить нападавших ещё раз.

– Что здесь произошло? Расскажите толком. И встаньте.

– Докладываю. Ваш слуга проверял караулы, когда ко мне прибежал евнух Уцзин и передал приказ вашего величества усилить охрану его величества.

Я хлопнула глазами, потом перевела взгляд на скромно стоявшего в углу Шэн Мия. Тот едва заметно улыбнулся. Не будь у меня на руках Ючжитара – обняла бы господина Шэна от избытка чувств.

– Этот слуга снял с постов всех своих подчинённых, находящихся во дворце, и отвёл их к детским покоям Западного дворца. Как только я закончил, изнутри раздался крик. Оказалось, что нападающие выломали окно со стороны террасы и проникли к его величеству, убив обоих стоявших у окна караульных. К счастью, при его величестве был этот мальчик, Яо… Он закричал, и караульные, стоявшие у двери, ворвались внутрь, задержав убийц.

– Матушка, братец Фань одного из них проткнул мечом! – кажется, Ючжитар уже несколько отошёл от испуга, и в его голосе прозвучала такая гордость, словно он сам принимал участие в сражении.

Я пошарила глазами по комнате. Яо Фань стоял у стенки за спинами стражи, так что сразу его заметить было трудно.

– Подойди, малец, – кивнул ему командующий, и подросток выступил вперёд.

– Ты правда проткнул убийцу? – спросила я, и он кивнул.

– Сам я не видел, – сказал командующий, – но он сражался вместе со всеми. Настоящий мужчина.

Яо Фань покраснел. Я опустила Ючжитара на пол и всё-таки обняла брата Мейхи, хотя для этого мне пришлось наклониться – мальчик вытянулся за последние годы, но до взрослого ему было ещё далеко.

– Сколько было убийц?

– Не меньше двух десятков.

– Все убиты?

– Поручиться не могу, – с заминкой признал командующий. – Когда началась свалка, кто-то мог и удрать.

– Что ж, найдём. Верховный командующий, вы спасли жизнь его величества, и можете не говорить, что это ваш долг – я и сама это знаю. Если бы все исполняли долг так, как вы, империи было бы нечего больше желать. Награда не заставит себя ждать. Подготовьте списки всех участвовавших в этом бою и всех погибших.

– Счастлив служить вашим величествам! – командующий снова бухнулся на колено, брякнув доспехом.

– Матушка, – пискнула Лиутар, – всё кончилось, да?

– Всё, дорогая, вы в безопасности. Идите сюда!

В распахнутые объятия прибежали все трое, хотя Шэйрен помедлил, явно прикидывая, уместно ли взрослому восьмилетнему парню вести себя как малыш и девчонка. Но всё же подошёл. Потом я отправилась в соседнюю комнату к Хиотар, повторяя про себя: командующий, Шэй Мий, Яо Фань, гвардейцы из Нетупящихся мечей, евнухи, бегавшие за помощью… Всех наградить, никого не забыть. Если б не они… если б не дай бог…

К счастью, Читар обитала во дворце Полночь, и её всё происходящее не затронуло. Если бы рёвушек-коровушек было две, не знаю, как бы я справилась. В разгар укачивания малышки мне доложили о приходе делегации сановников, которым тоже хотелось знать, что тут произошло. Основная их часть собралась в зале Всеобщего управления, где, видимо, и принималось решение о моём низложении.

– А, долгожданная луна вышла из-за туч! – обрадовалась я возможности выплеснуть на кого-то пережитые напряжение и страх. – Скажите им, пусть переходят в зал Управления государственными делами, я скоро подойду.

В зале Управления государственными делами имеется трон, в отличии от зала Всеобщего управления. А мне хотелось посмотреть в глаза моим сановничкам. Но не раньше, чем я прослежу, что в Западном дворце убраны все трупы, дети успокоены и устроены, и слуги тоже – они-то, в отличие от государственных мужей, были своему долгу верны. А мужи пусть подождут, понервничают. Им полезно.

Глава 8

Не надо запахивать пашню, что так велика, –

Лишь плевелы пышные там разрастутся вокруг.

Не надо о том вспоминать, кто далёко теперь, –

Усталому сердцу опять исстрадаться от мук.

Не надо запахивать пашню, что так велика, –

Лишь плевелы встанут густые, густые на вид.

Не надо о том вспоминать, кто далёко теперь, –

Твоё утомлённое сердце опять заболит.

Ши цзин (I, VIII, 7)


– Что значит – скрылись?! – я привстала со своего места.

– Это полностью моя вина, – Кей поклонился, сложив руки перед грудью. – Недостойный слуга просит о наказании.

Я махнула рукой и упала обратно на сиденье. Уже стемнело, безумный день подошёл к концу. Давно уже разошлись – разбежались – мои сановники, переводить дух и молить предков и богов, чтобы не оказаться в числе тех, кого арестуют как причастных к покушению на императора. Пока я орала на них с высоты трона, обвиняя во всех смертных грехах, а побелевшие, заикающиеся советники стучали лбами об пол и клялись, что и в мыслях не ничего подобного не имели, Гюэ Кей лично повёл целый отряд, чтобы доставить в столицу вана Лэя и обоих его сыновей, не дожидаясь окончания ритуальной охоты. И вернулся ни с чем.

Эльм был осторожен, как лис в норе. Ну, кто бы мог подумать, что он сбежит, бросив полный дом родичей, женщин и прислуги? Но вот – сбежал. Его явно предупредили о провале затеянного им заговора, так что у него была пара часов форы. И пути отхода, скорее всего, заранее подготовлены. А те, кто сейчас сидел в опечатанном поместье Эльмов и дрожал от ужаса в ожидании решения своей участи, видимо, были списаны в сопутствующие потери.

– Я не буду вас наказывать, – сказала я. – Мы все были застигнуты врасплох. Напомните мне наградить вашего человека.

Который, как оказалось, действовал не по указке начальства, а по собственной инициативе – Кей признался и в этом. Он действительно внедрил своих людей в Доблестную гвардию, так же как и во все остальные, но такой наглости от имперского дяди предвидеть не смог. Что ж, честь и хвала Кею, который дураков не держит и вербует тех, кто вполне способен действовать самостоятельно.

– Мы продолжим поиски, – поклялся Кей. – У Эльмов теперь один путь – покинуть империю. До границы не близко, у нас будет возможность их перехватить.

– Что ж, положимся на милость Неба, – мрачно кивнула я. – Но каков, а? Воистину брат своей сестры.

Помнится, императрица тоже пыталась убрать меня чужими руками, свалив убийство на дурёху Эхуан. Эльм Чжаоцин пошёл по проторённой дорожке. Случись всё так, как он планировал, новым регентом был бы назначен гун Вэнь, и если бы в тот же день убили маленького императора, кто оказался б виноват во всём? Правильно, тот, кто уже давно облизывался на трон, пытаясь захапать его для своей семьи. Все шишки посыпались бы на Руэ Чжиорга, а ван Лэй остался б чист и прозрачен, как лёд в яшмовой урне. Ну а короновать можно и Шэйрена, Эльм остаётся императорским родичем в любом случае.

Вот только гун Вэнь тоже был не лыком шит. Узнал ли он доподлинно, что планирует «союзник», или просто что-то заподозрил, но своей тайной отставкой он перевернул ситуацию с ног на голову. Больше всего меня бесило то, что оба интригана ради избавления от соперника без колебаний жертвовали моим сыном. Чжиорг, сукин ты сын, хоть бы предупредил!!! Но предъявить ему было совершенно нечего. Доказательств, что он знал о планирующемся покушении, не было, а если не знал, а только догадывался, то и быть не могло.

Нет уж, пусть сидит в своём Лимису и о возвращении ко двору даже не мечтает. Я и так долго терпела.

Дело Эльма решилось быстро, ещё до наступления нового года. Покушение на императора считалось даже не Умыслом Измены, а Умыслом Восстания против и однозначно каралось казнью всех причастных, а также их отцов и сыновей старше шестнадцати. Так что родным командующего Доблестной гвардией не повезло. Его офицеры пошли под суд, вынесший ещё несколько смертных приговоров: материалов, полученных из бумаг Эльма, а также на допросах, хватало с лихвой. Вот Цзаю Чинчун о покушении, судя по всему, ничего не знал, так что ему был посмертно предъявлено обвинение в Умысле Измены, что давало возможность всего лишь сослать его семью, а самый младший из сыновей, четырнадцати лет, и вовсе остался в столице, отделавшись штрафом, как и две его незамужние сестры – дочери за изменившего отца ответственности не несли.

А вот семьи участников покушения отходили в казну, что означало либо Скрытый двор, либо продажу куда повезёт – и для женщин самой вероятной конечной остановкой стал бы весенний дом. Но я воспользовалась юридической лазейкой, позволявшей заменить продажу ссылкой в случае, если замыслившим Восстание не удалось вовлечь многих. Дело нужно было решить быстро ещё и потому, что мне было откровенно жаль мариновать долгим ожиданием несчастных оставшихся Эльмов, да и всех прочих родичей казнённых – наложницы и жёны, а также их дети если и знали о планах глав семей, то ничем не могли помешать. На том карающая часть правосудия кончилась. Нет, при желании за Измену можно было притянуть хоть всех участников злополучного совещания, на котором приняли решение о моём низложении. Но работать тогда кто будет?