— А ты не дашь его, если она захочет выйти замуж за младшего из Бертеллей?
Рейчел сама не сознавала, зачем задала подобный вопрос, просто слова сами сорвались с губ. Зато услышала вполне жесткий ответ.
— Мне бы хотелось иметь гарантии, что Валантен подходящий муж, — процедил он. — У него есть определенное наследство, но оно едва ли сравнимо с состоянием Изанны.
— Неужели в таком важном деле, как брак, необходимо принимать во внимание только финансовую сторону? — Рейчел опрометчиво вступила в спор и теперь могла, не задумываясь, продолжать. — Я знаю, что молодой паре трудно прожить на гроши, однако счастье дороже любых денег!
— Твоя философия достойна восхищения, — пробормотал он, — и, несомненно, у тебя на родине в браки вступают исключительно на основе взаимного влечения, но здесь… французы значительно практичнее.
— Браки по расчету, — усмехнулась она.
— Ничуть. Небольшая отсрочка дает возможность молодым людям проверить свои чувства друг к другу.
— Но Изанна влюблена в Вала, как же ты не понимаешь столь очевидного факта?
Люсьен пристально посмотрел ей в глаза:
— Ты хороший адвокат, Рейчел. Видимо, Изанна и попросила тебя разузнать мою точку зрения на сей счет?
— О Боже, нет! Она очень рассердится, если узнает, что я завела с тобой этот разговор.
— Тогда могу заверить тебя, моя подопечная не нуждается в твоем содействии. Я вообще сильно сомневаюсь, влюблена ли она в Вала или он в нее. Если даже Изанна верит, будто любит его, она вскоре найдет кого-нибудь другого и быстро утешится. Я не пытаюсь обуздать ее буйный нрав, поэтому она обычно сообщает мне, что у нее на уме.
— Извини, если я сую нос не в свои дела, — виновато пробормотала Рейчел.
— Твое желание как можно больше разузнать о Валантене вполне объяснимо. Насколько я понял, ты пытаешься разузнать, действительно ли Вал стремится к помолвке.
Она судорожно вздохнула.
— Это не входило в мои намерения, — пытаясь сохранить хладнокровие, ответила Рейчел.
— Ну а теперь ты знаешь, что между ним и Изанной ничего серьезного нет, и можешь больше не колебаться.
— Колебаться насчет чего? — переспросила Рейчел.
— Поощрять ли ухаживания Вала… Не сомневаюсь, врожденное чувство справедливости никогда не позволило бы тебе отбить у другой девушки ее предполагаемого жениха.
— Позволь заверить тебя, Люсьен, между нами абсолютно ничего нет и не предвидится! Тем более, что в скором времени, как только сестра родит, я уеду отсюда. Мне незачем оставлять после себя клубок запутанных отношений. И давай, наконец, прекратим этот нелепый разговор.
— Тогда, если хочешь, пойдем опять танцевать.
Они закружились в вальсе. Но волшебство вечера уже исчезло. Хотя близость партнера по-прежнему волновала Рейчел, но теперь между ней и Люсьеном возникла какая-то неловкость, некое раздражение, которое не находило выхода. Она пропустила шаг и сбилась с ритма.
— Ты устала, — заметил он и молча отвел Рейчел к столику.
Немного погодя Люсьен спросил:
— Когда ты покинешь нашу Овернь, то, позволь узнать, куда направишься?
— Думаю, сначала в Милан, во всяком случае, такими были мои первоначальные планы. Затем Рим и Париж.
Пожалуй, это была наиболее безобидная тема для разговора.
— И везде будешь просто изучать обувь?
— О нет, конечно. Нелепо проводить все время в цехах фабрик или рассматривать витрины обувных магазинов. Я люблю получать самые разнообразные впечатления. От городов, пейзажей, традиций и обычаев людей. Мечтаю, например, взобраться на развалины вашего старого фамильного замка…
— Это — когда пожелаешь, но только будь осторожна. Если возьмешь с собой Анри, лучше не лезьте на самый верх, опасно.
— Как они строили в те времена! Наверное, было невероятно трудно возводить крепости почти на остроконечных вершинах.
— Наших предков больше волновала проблема, как заметить приближение врагов и дать им отпор.
— Да, понимаю, но я не о логике, а своих эмоциональных ощущениях. Эта часть французской провинции покорила меня своей самобытностью. Здесь столько контрастов — пугающие суровостью горы и зеленые пастбища, маленькие, словно игрушечные, деревушки, приникшие к склонам, и мрачные замки на каждой вершине. Несомненно, в каждом из них обитает свой призрак.
— Возможно.
— Расскажи мне о призраке твоего замка.
Лицо его потемнело.
— Что ты имеешь в виду? Старые развалины, куда мечтаешь забраться?
— Нет, я имею в виду нижний сохранившийся замок, где однажды случайно столкнулась с каким-то мужчиной… Мне показалось, что это и есть ваш семейный призрак.
— В нашем доме нет никаких призраков, — резко бросил он. — Никогда больше не затрагивай эту тему. Храни воспоминания о цветах и горах и не забивай себе голову безумными фантазиями. Пойдем, пора возвращаться в казино к остальным.
Люсьен был явно взбешен. Совершенно удрученная, она шла рядом, понимая одно: между ними теперь пролегла самая глубокая трещина…
Франсин и Вал уже встали из-за стола. Франсин жаловалась, что в результате проиграла солидную сумму, чему виной, конечно, коварный даритель гвоздик.
— Ты бледная и выглядишь так, словно испугалась привидения, — шутливо сказал Вал, обращаясь к Рейчел.
— О, пожалуйста! — взмолилась она, надеясь, что Люсьен, стоявший чуть поодаль, не слышит этих слов.
— Что тебя расстроило? — обеспокоенно допытывался Валантен, Заметив, как две слезинки медленно скатились по щекам девушки.
— Прости меня, я глупо себя веду, — сказала она, поспешно смахивая слезы.
— Давай пойдем где-нибудь погуляем, иначе ты не успокоишься…
Он взял ее за руку и повел в темнеющий сад.
Несмотря на сдержанное отношение к Валу, Рейчел оценила его заботу и внимание. Тот вообще обладал потрясающей интуицией.
Они шли по тропинкам, едва освещенным цветными сказочными фонариками.
— Так что огорчило тебя? — спросил он. — Или, вернее, следует спросить — кто? Могу догадаться — Люсьен.
— Пожалуйста, Вал, давай вернемся к остальным. Со мной уже все в порядке.
— Не вернемся до тех пор, пока не расскажешь. Ты поссорилась с ним? Если так, меня это в высшей степени радует.
— Мы не ссорились. Вовсе нет. Но я упомянула вскользь насчет их семейного призрака, и он очень рассердился.
— А что именно ты сказала? — настойчиво допытывался Валантен.
— Я видела… или, возможно, мне только показалось, что видела человека с лицом, покрытым шрамами…
Вал замер как вкопанный.
— Лицо со шрамами?.. — с тревогой переспросил он, но тут же рассмеялся: — Конечно, тебе почудилось, или просто разыгралась фантазия. По правде говоря, я не верю, что у Фонтенаков водятся призраки. У нас, Бертеллей, точно есть. Эта совершенно безобидная старуха с седыми волосами постоянно бесшумно бродит по замку. Ты ее уже видела? Если нет, рано или поздно непременно встретишь.
Рейчел понимала: Вал нарочно разыгрывает ее, чтобы скрыть первое мгновение тревоги. Однако, чуть помолчав, он добавил:
— При Люсьене в самом деле лучше не упоминать о призраках. Думаю, он нам завидует — вот в чем секрет его злости.
Они приблизились к небольшой беседке, окруженной магнолиями и олеандрами. Позже Рейчел поняла: ей не следовало соглашаться на предложение Вала присесть хоть на несколько минут, но она все еще была потрясена вспышкой гнева Люсьена и совершенно сбита с толку нелепым, очевидным враньем Валантена.
— Кто бы ни огорчил тебя, впредь помни, ma chère,[11] я всегда готов утешить тебя, — тихо прошептал он, и, прежде чем Рейчел успела оказать сопротивление, его руки крепко обхватили ее, и он осыпал поцелуями ее губы, щеки, шею.
— Вал! — задыхаясь, бормотала она. — Прекрати! Ты ведешь себя глупо!
— Глупо, потому что воспользовался случаем? Моя восхитительная Рейчел, ты очаровала меня, я ни о ком другом не могу думать. Я люблю тебя. Скажи, что ты тоже любишь меня, хоть чуточку…
Рейчел, наконец, вырвалась из его объятий:
— Ты мне очень нравишься… но это не любовь, Вал.
— Постепенно симпатия перерастет в более глубокое чувство. Я надеюсь, хочу надеяться на это.
Рейчел встала, разглаживая помятое платье.
— Нам лучше поскорее вернуться назад, пока нас не стали разыскивать.
— Плевать! Если бы не проклятая рука, я отвез бы тебя домой, и мы побыли бы наедине.
Рейчел хмыкнула. Для человека с травмой он оказался на удивление сильным, когда дело дошло до объятий.
В казино она сразу проскользнула в дамскую комнату, чтобы привести в порядок лицо и волосы. Бросив последний взгляд в зеркало, Рейчел оторопела. Прекрасное янтарное ожерелье исчезло.
Когда и где оно потерялось? Неужели в саду?
Она снова прошлась по аллеям, где они бродили с Валантеном, внимательно глядя себе под ноги. Безнадежное дело искать ожерелье в такой темноте, если даже оно все еще лежит где-нибудь в бордюрной траве.
Рейчел подошла к знакомой беседке, но, заметив там контуры мужской фигуры, войти внутрь не решилась.
Только когда мужчина повернулся, услышав шаги, она увидела Люсьена. Лучше бы уж тут оказался незнакомец, а не человек, с которым ей до боли трудно общаться.
— Я вернулась… я потеряла ожерелье, — лепетала девушка в полной растерянности.
— Садись, Рейчел, — приказал Люсьен.
— Я не могу. У меня нет времени. Видишь ли, это ожерелье Селии, оно очень дорогое.
Он схватил ее за руку и сжал, словно тисками.
— А что стоит дороже? Твое время или бусы?
— Пусти меня, Люсьен. Я должна найти их, иначе сестра не простит меня. — Она попыталась высвободить руку, но безуспешно. — Люсьен, пожалуйста! Я не успокоюсь, пока не отыщу потерю.
Вместо ответа, он потянул ее и властно усадил рядом с собой, потом сказал:
— Не нервничай так. Посиди хоть несколько минут спокойно и расслабься.
— Разве я в состоянии?
— Не беспокойся об ожерелье. Оно у меня.