– Живее! – рявкнул на них предводитель.
Все четверо выбежали на улицу. Пот выступал на лбу Итана и заливал глаза – их уже щипало от соли. Отряд промчался через следующий перекресток. Пока на улицах больше никого не было. Шериф глянул через плечо вдоль Восьмой улицы. Мэгги и Гектор мчались, напрягая все силы, и, насколько хватало глаз, позади них тоже никого не было видно.
Весь следующий квартал справа от них занимала школа. За оградой из цепей, протянутых между столбиками, сиротливо виднелась игровая площадка – доски для качания, подвесные качели, горки и карусели, шест для тетербола и баскетбольное кольцо… Красные кирпичные стены школы за площадкой…
– О боже! – выдохнула Мэгги.
Итан оглянулся. Барменша остановилась посреди улицы и смотрела на школу. Бёрк подбежал к ней:
– Нам нужно двигаться дальше.
Но женщина указала рукой в сторону здания. Боковая дверь школы была открыта, и на пороге стоял человек, махавший им рукой.
– Что нам делать? – спросила Мэгги.
И правда – что им делать? Разведчикам предстояло принять одно из тех решений, которые определяют все. Итан перелез через четырёхфутовую ограду и помчался через школьный двор, мимо песочницы и турников в тени гигантского тополя, желтыми листьями которого была усыпана вся площадка. Человек, державший дверь открытой, был ему знаком: это был Шпиц, занимавший в Заплутавших Соснах должность почтальона. Отличная работа для города, где не принимают и не отправляют почту! И все же Шпиц несколько дней в неделю обходил улицы, набивая почтовые ящики фальшивыми рекламными листовками, ложными налоговыми уведомлениями и тому подобной макулатурой. Это был крепкий, мускулистый человек с аккуратно подстриженной бородой, и по обхвату его талии трудно было предположить, что он проводит много времени в движении. Сейчас он был одет в рваную черную футболку и килт – так почтальон нарядился для празднества, – а его левая рука была обмотана окровавленной тряпицей. На щеке у него красовался страшный порез, а из левой ноги был вырван кусок плоти.
– Привет, шериф, – сказал он, когда Итан приблизился. – Не ожидал тебя увидеть.
– Взаимно, Шпиц. Выглядишь ты ужасно, – отозвался Бёрк.
– Просто поверхностные раны. – Почтальон улыбнулся. – Мы думали, другие группы уничтожены.
– Наша сумела добраться по тоннелям до пещеры.
– Сколько вас там?
– Девяносто шесть.
– У нас тут восемьдесят три в подвале школы.
– А Гарольд? – спросила Кейт.
– Извини… – Бородач покачал головой.
– Мы думали, все остальные погибли, – произнес Гектор.
– На нас напали по дороге к тоннелям. Мы потеряли примерно тридцать человек у реки. Страшно… Как видите, я слегка подрался с одним из этих сукиных детей. Понадобилось пять человек, чтобы убить эту тварь, и, если бы у одного из нас не оказалось мачете, она перебила бы всех. Минуту назад я услышал выстрел и поэтому вышел наружу.
– Один из них напал на нас в соседнем квартале, – пояснил Итан. – Мы надеялись, что они, возможно, ушли обратно в лес.
– О нет! Город кишит ими. Я организовал рейды по ближайшим домам – тем, куда можно добежать за пару минут. Кое-где в зданиях по-прежнему прячутся люди. Перед рассветом я забрал Грейси и Джессику Тёрнер – Джим заколотил их досками в стенном шкафу. Он ведь был не в вашей группе?
– Я видел его прошлой ночью, – сказал Итан. – Он не выжил.
– Очень жаль.
– Как держатся ваши люди? – спросила Мэгги.
– За ночь трое умерли от ран. Еще двое в очень плохом состоянии. Вероятно, не доживут до вечера. Многие из нас исцарапаны, как черти, и все напуганы до смерти. Почти нет воды, только немного набрали из питьевых фонтанчиков. В нашей группе оказался учитель, и, если бы он не подсказал нам пойти сюда, мы все погибли бы. Я даже не сомневаюсь в этом. Прошлой ночью… это была война.
– Насколько безопасно в подвале? – поинтересовался шериф.
– Могло быть и хуже. Мы заперлись за двумя дверьми в музыкальной комнате. Там нет окон. Только один вход, он же выход. Мы возвели баррикады. Я не скажу, что они неприступны, но мы держимся.
В нескольких кварталах от школы послышался вопль.
– Лучше заползайте внутрь, – предложил Шпиц. – Судя по всему, у той твари, что вы убили, были приятели.
Итан взглянул на Кейт, а потом снова перевел глаза на почтальона:
– Я направляюсь в гору. За Пилчером.
– Если там есть раненые, я, наверное, смогу помочь, – промолвила Мэгги. – В прошлой жизни я училась на медсестру.
– Мы с радостью приняли бы вас, – согласился Шпиц.
Первому аберу ответил второй.
– У вас есть какое-нибудь оружие? – спросил Бёрк, вновь поворачиваясь к бородачу.
– Только одно мачете, – развел тот руками.
«Черт. Нужно оставить с ними кого-то, кто умеет стрелять. Этой группе нужна какая-нибудь защита получше большого ножа», – пронеслось в голове у шерифа.
– Кейт, ты тоже останешься с ними, – приказал он старшей из женщин.
– Я нужна тебе! – запротестовала та.
– Да, но если мы оба пойдем туда и погибнем, что тогда? Подумай об этом так: если я не смогу добраться до места, ты сможешь пойти вместо меня. Ты – наш запасной игрок. А пока что будешь защищать этих людей.
– Ну что ж, Итан, полагаю, тогда остаемся только ты да я, – вздохнул Гектор. По его тону было очевидно, что он не в восторге от этой идеи.
– Увижу ли я тебя снова, шериф? – спросил Шпиц.
– Будем надеяться. – Бёрк схватил Мэгги за руку и уточнил: – В ящике прикроватного столика?
– Да. Подняться наверх, на площадке лестницы повернуть направо, дверь в конце коридора, – объяснила барменша.
– Твой дом заперт?
– Нет.
– Как его узнать?
– Розовый с белой отделкой. На передней двери висит венок.
Наконец, Мэгги и Шпиц направились внутрь школьного здания. Итан повернулся было, собираясь уходить, но Кейт обняла его, обвив его шею холодными руками. Она притянула его к себе с силой, и их губы соприкоснулись. Эта женщина поцеловала его, а он… он это позволил.
– Будь осторожен, – сказала Кейт и скрылась за дверью.
Бёрк посмотрел на Гайтера. Аберы завывали уже ближе.
– Два квартала, – напомнил Итан своему спутнику. – Мы можем успеть.
Они пробежали через школьный двор, между столиками для пикника, на открытое игровое поле, направляясь прямо к ограде. Шериф оглянулся назад и заметил движение на улице позади – бледные силуэты на четвереньках. Забросив дробовик за плечо, он оперся руками о верх ограды и перепрыгнул через нее, крепко ударившись подошвами об утоптанную землю по ту сторону. Затем выскочил на перекресток.
Справа – чисто. Слева – четверо аберов направлялись к ним, все еще за несколько кварталов отсюда. В соседнем квартале еще один абер выскочил прямо сквозь переднее окно дома, разбив стекло, и кинулся к Итану.
– Беги, не останавливайся! – крикнул тот Гектору, а сам замер, приняв стойку для стрельбы, и дослал в ствол патрон. Пианист промчался мимо, и Бёрк свалил чудовище выстрелом в голову, после чего побежал следом за Гайтером. Когда они достигли перекрестка у самого дома Мэгги, до шерифа дошло, что он так и не спросил, как выглядит ее машина. В квартале стояло немало автомобилей, и два были припаркованы у тротуара перед самым домом барменши.
Аберы появились прямо впереди. Они бежали от Главной улицы, расположенной в одном квартале, и Итан оглянулся как раз вовремя, чтобы увидеть еще с полдюжины монстров, огибающих угол близ школы, в двух кварталах от них. Они с Гектором пробежали оставшиеся тридцать футов до дома Мэгги, запрыгнули на крытое крылечко и рванули застекленную дверь. Аберы кричали, с разных сторон сбегаясь к дому. Рука музыканта соскользнула с дверной ручки, но Бёрк сумел повернуть ее, ударил плечом в дверь и ворвался внутрь.
– Запри дверь! – заорал он, когда Гектор ввалился в дом следом за ним. – Встань на середине лестницы и стреляй в любую тварь, которая запрыгнет в дом!
– А ты куда?! – крикнул тот в ответ.
– За ключами от машины!
Итан помчался вверх по лестнице, прыгая через две ступени. Крики чудовищ были слышны даже сквозь стены. Наверху шериф повернул направо, кинулся к закрытой двери в конце коридора и пролетел через нее, даже не задержавшись.
Желтые стены, белая лепнина поверху, мягкие занавеси задернуты, большая, аккуратно застеленная кровать с несколькими подушками, стопка романов Джейн Остин и курильница для благовоний на прикроватном столике… Тихая обитель Мэгги.
Итан подбежал к прикроватному столику и рывком выдвинул ящик. Внизу зазвенело, разбиваясь, стекло, раскололось дерево. Послышалось рычание, что-то закричал Гектор… Итан сунул руку в ящик, и пальцы его нащупали ключи, лежащие у задней стенки.
Раздался выстрел из дробовика.
Аберы завизжали.
– Боже! – вскрикнул пианист.
Щелк-щелк – это он дослал в ствол патрон.
Бах.
Щелк-щелк.
Пустая гильза катится вниз по ступеням.
Итан сунул ключи в передний карман джинсов и выскочил в коридор. Гектор снова закричал, а выстрелы прекратились. Гладкие подошвы ботинок Бёрка скользнули по деревянному полу, когда он достиг верхней площадки лестницы и попытался остановиться на середине движения.
Кровь. Повсюду…
Трое аберов накинулись на Гайтера: один терзал его правую ногу, другой пожирал бицепс правой руки, а третий прогрызал живот, стараясь добраться до желудка. Пианист пронзительно кричал, колотя свободной рукой по голове твари, раздиравшей его внутренности. Итан вскинул дробовик.
Первая пуля расколола череп монстра, зарывшегося в живот Гектора, второго шериф пристрелил, когда тот с рычанием поднял морду, но третий уже бросился и летел к Бёрку, выставив когти, готовый врезаться в него на огромной скорости. Однако за мгновение до этого шериф успел передернуть затвор «Моссберга» и выстрелить. Абер отлетел назад и скатился вниз по лестнице, врезавшись в еще двух своих собратьев, только что прорвавшихся сквозь парадную дверь. Итан дослал в ствол новый патрон и потверже встал на верхней площадке, пытаясь рассчитать свое следующее действие и обуздать страх. Однако он не мог отделаться от мысли, что все идет кувырком. Его левая рука онемела от отдачи «Моссберга»: было больно даже прижимать приклад к плечу.