Сотрясающий землю — страница 41 из 55

– А я всех оборотней так зову! – улыбнулся старик. – Некоторым мохнорылым это даже нравится. Но, если хочешь, буду звать тебя «кошкой-чернушкой».

– Нет, – улыбнулся Никита. – Уж лучше зовите мохнорылым!

Старик улыбнулся еще шире.

– Так что тебе нужно от господина Канто? – спросил Гордей.

Никита сразу посерьезнел:

– Ксению похитили.

У Гордея вытянулось лицо.

– Может, пройдем в мой кабинет? – вкрадчиво предложил Канто. – Я заварю крепкий чай, и мы обо всем сможем спокойно поговорить.

– Только не я, – с улыбкой сказала Тесса. – Я выполнила приказ вожака и привела Никиту сюда. Теперь мне нужно уходить. Иоланда дала мне еще одно поручение, и мне обязательно нужно его выполнить.

– Ступай, принцесса пантер, – вздохнул старик. – И когда тебе надоест заниматься всякими глупостями, возвращайся в мою школу. Ты просто создана для боевых искусств, так не зарывай свой талант в землю.

– Я подумаю над вашими словами, – пообещала Тесса.

Глава двадцать девятаяРесторан «шелковый путь»

Канто привел Никиту и Гордея в небольшой кабинет, отделанный темным деревом. В центре комнаты стоял низкий столик, у дальней стены возвышалась длинная ширма, расписанная цветами и диковинными птицами. Другой мебели в комнате не имелось.

Гордей тут же опустился на пол возле стола и сел, скрестив ноги по-турецки. Никите не оставалось ничего другого, кроме как последовать его примеру. Пока старик заваривал ароматный чай и разливал его в миниатюрные фарфоровые чашечки, Никита рассказал обо всем, что приключилось с ним за последние дни. Гордей и Канто внимательно слушали.

– И теперь мне нужно найти Ксю, – устало закончил свой рассказ Никита. – А для этого необходимо разыскать этих китайцев. Говорят, вы знакомы со многими? – спросил он у Канто.

Старик поставил поднос с чаем на стол перед гостями и задумчиво пожевал нижнюю губу.

– Сначала мы перекусим, – сказал он наконец. – После еды мне лучше думается.

Он скрылся за ширмой и вскоре появился снова, держа в руках еще один широкий поднос. Никита увидел на нем три пары деревянных палочек, три порции суши и еще какие-то экзотические кушанья. Так вот чем так вкусно пахло в коридоре! У него громко заурчало в животе. Гордей и Канто рассмеялись, а Никита густо покраснел.

Палочки он держать не умел. Гордей и Канто сноровисто орудовали ими, обмакивая суши в соус и затем ловко запихивая в рот. Никита попытался взять палочки в руку и повторить их пассы, но у него даже пальцы так не гнулись. В конце концов Канто, посмеиваясь, сказал ему:

– Бери руками! Пока мы животы не надорвали со смеху…

И Никита с благодарностью последовал его совету.

– В городе много группировок, – пережевывая рыбу, произнес старик. – Если бы ты поведал мне о каких-то особых приметах или знаках, все было бы намного проще.

– Есть знак! – вспомнил Никита. Он едва не подавился от волнения. – У одного из них на запястье была татуировка!

– Вот это уже хорошая ниточка! – обрадовался Канто. – Что она изображала?

– Я могу нарисовать… – Никита вытер пальцы салфеткой, похлопал по своим карманам в поисках ручки… и ничего не нашел. Странно, ведь он точно помнил, что ручка, купленная в Клыково, лежала в кармане его пуховика.

– Возьми мою. – Канто протянул ему новенькую ручку, как две капли похожую на ту, что Никита недавно купил в сувенирной лавке.

– Эй! – удивленно протянул Никита. – Это ведь моя ручка!

– В самом деле? – искренне изумился кицунэ. – Вот ведь какая незадача!

Когда он успел ее спереть? Никита подозрительно глянул на пожилого японца. А старик не так прост, как кажется!

Канто невинно закатил глаза к потолку и отправил в рот еще один ломтик суши.

Никита придвинул к себе чистую салфетку и по памяти вывел на нем символ, украшавший запястье бритоголового китайца: две страшные сросшиеся морды.

Увидев рисунок, старик переменился в лице.

– О! Сиамские Близнецы! – выдохнул он. – Две маски китайского театра! Это символ принадлежности к группировке Близнецов. Все их люди носят такие татуировки. Серьезное дело! Если в деле замешаны Близнецы – не жди ничего хорошего!

– Кто это, Сиамские Близнецы? – спросил Никита.

– Мощная китайская преступная организация! Грабежи, угоны автомобилей, похищение людей – вот на чем они специализируются. Самих Близнецов никто никогда не видел, но они держат в страхе всех выходцев из Китая, Японии и Кореи, живущих в этом городе!

– Знаете, где их найти? – спросил Никита.

– Конечно знаю! – Старик хитро улыбнулся. – Но будут ли они говорить с тобой, мохнорылый?

– А почему нет? Я лишь хочу спасти Ксению. Они помогали людям из «Экстрополиса» и могут знать, куда ее увезли.

– Наивный котенок! Это страшные люди. Таких, как ты, они пачками на завтрак съедают. Хотя, – задумался он, – на каждого страшилу рано или поздно находится свое пугало…

– Я тоже могу быть страшным, – Никита поднял руку и выдвинул когти, затем сжал пальцы в кулак. – Я поговорю с ними. И, если нужно, запугаю!

– Нравишься ты мне, парень, – с усмешкой произнес кицунэ. – Хорошо, я отведу тебя к ним. И, по возможности, помогу. Это будет весело. В моей жизни так мало развлечений, что я рад любому разнообразию.

– Я пойду с вами, – хмуро сказал Гордей. – Веселиться, так всем вместе. К тому же однажды я уже отпустил тебя одного. И до сих пор жалею об этом!

* * *

Ресторан «Шелковый путь» имел вид китайской пагоды – красивого, словно резная шкатулка, здания с высокой многоярусной крышей. Внутреннее убранство соответствовало внешнему виду – повсюду стояли изящные фарфоровые вазы, резные ширмы из красного лакированного дерева, на специальных постаментах сидели позолоченные статуэтки божков. На стенах висели флаги, в темных углах большого зала, в нишах, располагались мягкие диваны красного цвета, в центре помещения стояли небольшие столики с миниатюрными светильниками.

У парадного входа в ресторан Никиту, Гордея и сопровождающего их Канто встретил степенный метрдотель в строгом черном костюме. Тоже китаец.

– Добро пожаловать в «Шелковый путь», – важно изрек он с едва уловимым акцентом. – Могу я предложить вам столик?

Никита взглянул на своих спутников. Гордей повернулся к Канто. Старик кивнул головой.

– Подкрепиться никогда не помешает, – сказал он.

– Желаете оставить пальто в гардеробе? – важно спросил метрдотель.

Никита посмотрел на Канто, вырядившегося в длинное темно-коричневое пальто. Сам он оставил пуховик в машине Гордея, Лестратов был в толстом свитере и джинсах. Но кицунэ наотрез отказался раздеваться – и в машине, и сейчас, в ресторане.

– Старые косточки постоянно мерзнут, – жалобно проскулил старичок, поглядывая на метрдотеля, как побитая собачонка. – Без своего пальто я и минуты не выдержу!

Метрдотель смерил его ледяным взглядом, но ничего не сказал. Видимо, привык уже к причудам клиентов. Он лишь хмуро кивнул и провел их в центр зала. Посетителей в столь позднее время в ресторане оказалось немного, и все они были азиатами. Столики в центре пустовали, зато ниши вдоль стен оказались забиты до предела.

– Как мы их здесь найдем? – спросил Никита кицунэ, когда метрдотель удалился на приличное расстояние.

– Терпение, друг мой, – сказал Канто. – Спешка никогда не приводит ни к чему хорошему.

Он огляделся в поисках официантов. По залу семенили молоденькие девушки в шелковых китайских платьях с коротким рукавом. Старик сделал знак одной из них, и она тут же поспешно приблизилась.

– Прошу меня извинить, – с поклоном произнесла девушка. – Я должна принять заказ у клиента, который пришел раньше вас. Но если вы немного подождете, я пришлю вам другую официантку.

– Конечно, без проблем, – улыбнулся Гордей.

Девушка так же бесшумно удалилась.

– А вы правда оборотень? – спросил Никита у пожилого японца.

– Правда, – кивнул Канто. – Потомственный.

Гордей укоряюще взглянул на Легостаева:

– Что за вопросы?

– Извините. Просто до сегодняшнего дня я не подозревал, что существуют и другие… виды оборотней, – тщательно подбирая слова, пробормотал Никита.

– Правда? – удивился Гордей. – Вот тебе раз! Надо будет просветить тебя по этому поводу.

К их столику наконец подошла официантка в таком же миниатюрном шелковом платье, как и у остальных девушек. Ее блестящие ярко-розовые волосы были зачесаны в высокую прическу и заколоты крест-накрест длинными шпильками.

– Добрый вечер, – кротко поздоровалась девушка. – Вы уже готовы сделать заказ?

– Конечно, – кивнул Гордей.

Никита взглянул на официантку и замер. Перед ним, скромно потупив взор, стояла Чинь Мэй, крашеная девица из банды, устроившей налет на больницу.

– Заказ?! А как насчет честного признания? – злобно процедил Никита сквозь зубы.

Канто довольно улыбнулся и одобрительно кивнул головой.

Теперь и Чинь Мэй узнала Никиту. Вся ее кротость тут же испарилась, симпатичное лицо исказилось от страха, смешанного со злостью:

– Демон!

Официантка быстро отпрянула от столика, собираясь сбежать, но Никита резко вскочил со стула и схватил ее за руку. Гордей недоуменно уставился на него.

– Это она! – крикнул Никита. – Она из той банды!

Официантка издала громкий вопль, ее нога взметнулась в воздух и со всей силы ткнула Легостаева в висок. Парень покачнулся, но устоял на ногах. Китаянка вырвала у него руку и бросилась прочь. Никита рванул следом, Гордей и Канто, также выскочившие из-за столика, едва поспевали за ними.

В зале воцарилась мертвая тишина. Посетители перестали есть, все лица были повернуты в сторону Никиты и его спутников.

Легостаев, совершив прыжок, схватил Чинь Мэй сзади за плечо. Девушка развернулась, и ее острые ногти рассекли воздух в каком-то сантиметре от его лица. Никита отскочил назад. Чинь Мэй громко выкрикнула что-то по-китайски. Двери кухни тут же распахнулись, и из них выскочили ее недавние сопровождающие: бритоголовый и тот, с пучком волос на макушке. Не прошло и секунды, как к ним присоединилось еще трое – все в черной коже, джинсах и тяжелых подкованных ботинках.