Жили они вовсе не на положении рабов. Ровно наоборот, маленький фараон Саптах, безвольная марионетка великого канцлера, был вынужден содержать их за счет казны, точно так же как поздние римские императоры были вынуждены поручать своим подданным содержать и даже селить в своих домах воинов Алариха и вандалов. Фараон великодушно призвал всех братьев и родственников Иосифа переселяться в Ханаанскую землю, и не только послал им повозки для организации этой беспрецедентной миграции, но и обещал им отдать лучшее, что есть в земле.
«Дам вам лучшее в земле Египетской, и будете есть тук земли» (Быт. 45:18).
Однако канцлер Баи был казнен, маленький калека Саптах умер в возрасте шестнадцати лет, династия пала, и «новый царь», о котором упоминает Элохист, был вовсе не так хорошо расположен к кочевым отрядам апиру, хозяйничавших по всей земле, претендовавших на власть и грабивших «лучшее в земле», вне зависимости, было у них на этот счет распоряжение подконтрольного им фараона или нет.
Эти отряды апиру никуда не делись после смерти Байи, – так же, как в Римской империи в начале V в. никуда не делись отряды Алариха после казни Стилихона, и у этих отрядов был начальник, которого мы и знаем под его усеченным египетским именем Моше. Откровенно говоря, идентификация этого Моше с вице-королем Куша Мессуву и лже-фараоном Аменмессе представляется несколько натянутой.
Однако если Мессуву опирался апиру или даже сам происходил из них, многие его приключения могли амальгамироваться в народной памяти с Моисеем Исхода, – точно так же, как, например, в евангельских текстах царь Ирод и его сыновья и внуки Ирод Антипа и Ирод Агриппа слились в одного Большого Ирода.
Рождение и юность этого начальника дошли до нас только в квазиязыческих легендах.
Его отец был Амрам, чье имя подозрительно совпадает с именем Амона Ра, главного царского божества Египта, отца фараонов. (Напомним, что «Аменмессе» – это буквально «сын Амона», «созданный Амоном».)
Его рождение сопровождалось вещим сном, который Господь послал фараону, так же как он послал его предшественнику другой вещий сон, послуживший возвышению Иосифа. Этот вещий сон волхвы Египта сумели истолковать и предсказали фараону, что он примет смерть от руки родившегося еврейского младенца. В ответ фараон приказал убивать всех детей евреев, и в результате Моисей был усыновлен дочерью фараона. Господь был хитер. Сон, посланный Господом, привел к возвышению Моисея, как до этого он привел к возвышению Иосифа.
Фараон завидовал Моисею и боялся его. Он послал его воевать против эфиопов в страну Куш, как Эврисфей послал Геракла на верную гибель в логово немейского льва, но Моисей возвратился с женой и с победой, причем не только над эфиопами, но и над огнедыщащими змеями. Мы не можем исключить, что в некоторых, особенно египетских вариантах легенды, Моисей не приручил ибиса, а превращался в него. В конце концов, согласно Артапану Александрийскому, Моисей был аватаром Гермеса-Тота, чьим символом был ибис. «Моисей был любим народом, и жрецы сочли его достойным божественных почестей и назвали Гермесом».
Это все увеличивающееся могущество Моисея навлекло на него гнев фараона. Моисей был вынужден бежать в Мидиан, разбив высланные против него войска, и в Мидиане заручился поддержкой еще одного кочевого племени, которое поклонялось местному божеству Яхве, обитающему на мидианской горе Хорив.
Интересно, что рассказанная Яхвистом история о Моисее, который жил возле колодца в пустыне и выручил пришедших к этому колодцу мидианских девушек, подозрительно напоминает редуцированную, но классическую легенду о героях, спасающих возле колодца, реки или моря девушку, предназначенную в жертву водяному чудовищу. Очень вероятно, что в каких-то вариантах легенды знакомство Моисея и его будущей жены возле водяного колодца носило куда более драматический характер, и спасал Моисей Циппору вовсе не от пастухов.
Так или иначе, договор Моисея с новыми союзниками был скреплен его браком с дочерью местного жреца, и отныне почитание Яхве было распространено на все отряды, которые ему подчинялись. Это почитание стало признаком, образующим народ. Те, кто почитал Яхве, были евреями. Те, кто не почитал, евреями не были. «Отвергните богов, которым служили отцы ваши за рекою и в Египте, а служите Яхве» (Нав. 24:14).
Моисей вернулся в Египет, но его военных сил было недостаточно, чтобы сделаться повелителем Египта, и он предпочел вывести отряды апиру в Ханаан. Это вполне могло быть результатом договоренности с новым фараоном: контроль над Ханааном все равно был утерян, и, чем иметь дело с апиру на территории Египта, проще было отдать в качестве отступного то, что египтяне все равно были не в силах контролировать. Тора прямо-таки настаивает, что у евреев было юридическое право собственности на Ханаан; его и все проживающие в нем народы отдал им бог. Не исключено, что этот бог был с уреем на лбу.
Исход апиру сопровождался повальными грабежами и неконтролируемым разрастанием армии за счет бежавших в нее со всех сторон хананейских рабов; войско, и без того мало дисциплинированное, превращалось в огромный обоз, представлявший из себя одновременно и огромный раздражитель, благодаря грабежам, и лакомую добычу, благодаря недисциплинированности, и фараон, изменив прежним намерениям, нанес по нему удар.
Результатом, согласно Элохисту, было исполнение вещего сна, истолкованного волхвами фараону. Фараон погиб от жезла Моисея при Красном море. Его поглотила вода, над которой был властен этот волшебный жезл.
Фараон и Красное море
Что произошло с фараоном при Красном море?
Как что? – скажете вы.
Он утоп.
Яхве велел Моисею простереть руку с посохом и разделить море. Евреи прошли по дну моря, как посуху, а фараон бросился за ними и утонул.
Об этом говорится в 14-й главе Исхода. В Синодальном переводе наша глава полностью выглядит так.
1 И сказал Яхве Моисею, говоря:
2 скажи сынам Израиля, чтобы они вернулись и расположились станом пред Пи-Хахирофом, между Мигдолом и между морем, пред Баал-Цефоном; напротив его поставьте стан у моря.
3 И скажет фараон о сынах Израиля: они заблудились в земле сей, заперла их пустыня.
4 А Я ожесточу сердце фараона, и он погонится за ними, и покажу славу Мою на фараоне и на всем войске его; и узнают Египтяне, что Я Яхве. И сделали так.
5 И сказали царю Египетскому, что бежал народ; и обратилось сердце фараона и рабов его против народа, и они сказали: что это мы сделали? зачем отпустили Израильтян, чтобы они не работали нам?
6 И запряг колесницу свою и народ свой взял с собою;
7 и взял шестьсот колесниц отборных и все колесницы Египетские, и начальников над всеми ими.
8 И ожесточил Яхве сердце фараона, царя Египетского, и погнался он за сынами Израиля; а сыны Израиля вышли под рукою высокою.
9 И погнались за ними Египтяне, все кони с колесницами фараона, и всадники, и все войско его, и настигли их расположившихся у моря, при Пи-Хахирофе пред Баал-Цефоном.
10 И настиг их фараон, и оглянулись сыны Израиля, и вот, Египтяне идут за ними: и весьма устрашились, и возопили сыны Израилевы к Господу,
11 и сказали Моисею: разве нет гробов в Египте, что ты привел нас умирать в пустыне? что это ты сделал с нами, выведя нас из Египта?
12 Не это ли самое говорили мы тебе в Египте, сказав: оставь нас, пусть мы работаем Египтянам? Ибо лучше быть нам в рабстве у Египтян, нежели умереть в пустыне.
13 Но Моисей сказал народу: не бойтесь, стойте – и увидите спасение Яхве, которое Он соделает вам ныне, ибо Египтян, которых видите вы ныне, более не увидите во веки;
14 Яхве будет воевать за вас, а вы будьте спокойны.
15 И сказал Яхве Моисею: что ты вопиешь ко Мне? скажи сынам Израиля, чтоб они шли,
16 а ты подними жезл твой и простри руку твою на море, и раздели его, и пройдут сыны Израиля среди моря по суше;
17 Я же ожесточу сердце Египтян, и они пойдут вслед за ними; и покажу славу Мою на фараоне и на всем войске его, на колесницах его и на всадниках его;
18 и узнают Египтяне, что Я Яхве, когда покажу славу Мою на фараоне, на колесницах его и на всадниках его.
19 И двинулся Ангел Божий, шедший пред станом Израилевых, и пошел позади их; И двинулся столп облачный от лица их и стал позади их;
20 и вошел в средину между станом Египетским и между станом Израиля, и было облако и мрак, и свет полыхал в ночи, и не сблизились одни с другими во всю ночь.
21 И простер Моисей руку свою на море, и гнал Яхве море сильным восточным ветром всю ночь и сделал море сушею, и расступились воды.
22 И пошли сыны Израиля среди моря по суше: воды же были им стеною по правую и по левую сторону.
23 Погнались Египтяне, и вошли за ними в средину моря все кони фараона, колесницы его и всадники его.
24 И в утреннюю стражу посмотрел Яхве из столпа огненного и облачного вниз на стан Египтян и привел в замешательство стан Египтян;
25 и отнял колеса у колесниц их, так что они влекли их с трудом. И сказали Египтяне: побежим от Израиля, потому что Яхве воюет за них против Египтян.
26 И сказал Яхве Моисею: простри руку твою на море, и да вернутся воды на Египтян, на колесницы их и на всадников их.
27 И простер Моисей руку свою на море, и вода к утру возвратилась в свое место; а Египтяне бежали на встречу ей. И потопил Яхве Египтян среди моря.
28 И вода возвратилась и покрыла колесницы и всадников всего войска фараона, вошедших за ними в море; не осталось ни одного из них.
29 А сыны Израиля прошли по суше среди моря: и воды стеною справа и слева от них.
30 И спас Яхве в день тот Израиль из рук Египтян, и увидел Израиль Египтян мертвыми на берегу моря.