Соучастник — страница 32 из 36

— Что такое? — не удержался от вопроса Дэниел.

Кейт поспешила в свой рабочий кабинет.

— Пойдем. Мы совершим небольшое путешествие в киберпространстве.

Дэниел спустился вместе с Росс в подвальный этаж. Она включила свет и двинулась к одному из компьютеров.

— В мои обязанности входит компьютерная безопасность «Рид, Бриггс». Кто умеет защищать файлы, тот может их и вскрыть. Я попробую взломать компьютер Флинна. — Кейт взглянула на часы. — Сотрудники Флинна уже разошлись по домам, так что время подходящее.

— Что ты хочешь найти?

— Большинство юристов держат табели учета времени на главном сервере, — ответила Росс, внимательно глядя на монитор. — Они остаются там до тех пор, пока секретари не скачивают их на свой компьютер, чтобы оформить документы. Я хочу проверить звонок Арнольда и выяснить, что в это время делал Флинн.

— И как это можно провернуть?

— Очень просто. Сначала войду на сервер «Рид, Бриггс» и узнаю адрес электронной почты Флинна. Это позволит мне установить IP-адрес его сервера. Попав туда, я использую ту же программу, которая помогла мне расколоть пароль Кайданова, и подберу ключик к офисному серверу. А там уже можно будет смотреть любые файлы и копировать их на свой компьютер.

— Неужели так легко? А что, если у Флинна есть своя защита?

— Он наверняка поставил какой-нибудь брандмауэр, чтобы перекрыть несанкционированный доступ, но я уверена, что смогу его обойти. Самая лучшая защита имеет дыры. Даже «Майкрософт» удалось взломать. Вряд ли Флинн потратил много денег на свою систему безопасности. У юристов это не принято.

— А он сможет тебя проследить?

Кейт рассмеялась:

— Когда я закончу, то устрою его серверу хорошенькую встряску. У машины случится провал в памяти. Все будет выглядеть так, словно кто-то по ошибке попал в систему и тут же вылетел.

— Ты уверена?

— Расслабься. Это моя работа. Через три или четыре часа мы узнаем, чем занимался Флинн, когда ему звонил Джин Арнольд.

Глава 45

Элис Каммингс жила на самой окраине Портленда, в дешевом домишке за торговыми рядами и автомойкой. Дэниел вспомнил, какой усталой и измученной она выглядела в тот день, когда он привез документы в офис Арона Флинна и увидел, как Элис выкатывает из лифта коляску с Патриком. Но сегодня она выглядела намного хуже.

Перед поездкой к Флинну Элис накрасилась и надела хорошее платье. Дэниелу она открыла дверь в грязных джинсах и заляпанной рубашке. Без косметики были отчетливо заметны глубокие морщины, которыми избороздила ее лицо трудная жизнь с ребенком-инвалидом.

— Добрый день. — Дэниел приветливо улыбнулся. — Наверное, вы меня не помните, но Арон Флинн познакомил нас несколько недель назад.

Элис вгляделась в Эймса. Ее взгляд скользнул по повязке, закрывающей рану. Дэниел боялся, что она узнает его по телевизионным репортажам, где он фигурирует в суде в качестве обвиняемого.

— Мы встречались в конторе мистера Флинна. Я как раз уходил, когда вы поднялись на лифте.

Элис просветлела лицом.

— Ах да. Теперь я вспомнила. Это он вас прислал?

— Можно войти? — Дэниел уклонился от ответа.

Элис отступила в сторону, и Эймс шагнул в маленькую прихожую.

— Как Патрик? — спросил он.

— У него была тяжелая ночь, но сейчас он заснул.

В голосе Каммингс звучали усталость и обреченность. Кейт просмотрела сведения об Элис в протоколах суда.

Дэниел знал, что ее муж подал на развод вскоре после рождения ребенка, а это значило, что ей пришлось воспитывать сына одной.

— Наверное, ночь была трудной не только для него, но и для вас, — участливо произнес он.

— Малышу всегда тяжелей, чем мне. Я о нем забочусь как могу, но для него это вся жизнь.

Элис вытерла руки о джинсы и оглядела комнату. На софе лежали кипы белья. Она взяла с кресла игрушку и кивнула Дэниелу:

— Садитесь, пожалуйста. Хотите, принесу кофе?

— Нет, спасибо.

Дэниел подождал, пока Элис разберет белье и сядет на софу, потом опустился в кресло.

— У мистера Флинна есть какие-нибудь новости? — спросила она с тревогой. — Мы очень на него рассчитываем.

— Я пришел по другому делу.

Элис вопросительно взглянула на него, и Дэниел почувствовал себя очень скверно из-за того, что ему пришлось ее обманывать.

— Мистер Флинн попросил меня кое-что узнать. Вы помните, как ездили к нему в офис в начале марта?

Она кивнула.

— Это было первый раз. Я тогда услышала о… Моффитах. Я подумала, вдруг он и мне сможет помочь.

— Значит, вы помните ваш разговор?

— Конечно.

— Это очень важно для другого дела, в котором мне нужна ваша помощь. Речь идет о телефонном звонке, на который мистер Флинн ответил во время вашей консультации. Другие адвокаты утверждают, что никакого звонка не было. В расписании мистера Флинна отмечено, что ему звонили в то время, когда вы были у него. Вы не помните, прерывал ли он вашу беседу, чтобы ответить на звонок? Может быть, ему что-то говорила секретарша?

Элис на минуту задумалась.

— Да, я помню. Был звонок. Мистер Флинн извинился, когда с ним связалась секретарша. А потом… Ну да, конечно! Теперь я вспомнила. Мистер Флинн был очень недоволен, когда нас прервали. Он сказал, что просил его не отвлекать. Секретарша говорила с ним по громкой связи, и я все слышала. Она сказала, что ему звонит какой-то человек насчет убийства и очень настаивает на разговоре. Это одна из причин, почему я запомнила звонок. Мне редко приходилось слышать, чтобы люди говорили об убийствах.

— Как раз об этом звонке я и хочу узнать, — заметил Дэниел, стараясь придерживаться делового тона. — Вы не помните, как звали того человека? Это очень важно.

— Его фамилия была Арнольд, — ответила она со смехом. — Моего отца звали Арнольдом, поэтому я и запомнила.

Дэниел тоже засмеялся, еще веселее, чем миссис Каммингс.

— Надо же, — сквозь смех произнес он. — Здорово! Большое спасибо.

— Я рада, что смогла помочь. Мистер Флинн так добр ко мне и к Патрику. Не знаю, что бы мы делали без него. Он сказал, что поможет нам оплатить все операции для Патрика. У меня нет медицинской страховки, а муж ушел после рождения сына. — Она помрачнела. — Он не мог это вынести. Не мог даже смотреть на Патрика. Если бы мистер Флинн не согласился взяться за наше дело…

У Дэниела сердце разрывалось не только от жалости к ней, но и из-за собственной двуличности. Он прекрасно понимал, что почувствует Элис, когда Флинна арестуют и станет ясно, что для иска против «Джеллер» нет оснований. Дэниел попрощался и ушел, чувствуя себя худшим из предателей. На улице он оглянулся. Элис улыбалась и махала ему с крыльца. Дэниел не нашел в себе сил помахать ей в ответ.

Глава 46

Кейт Росс вошла в кабинет Сьюзен Уэбстер и закрыла за собой дверь. Уэбстер уставилась на нее.

— Да? — спросила она.

Кейт села без приглашения и положила на стол конверт.

— Вас зовут Кейт, не так ли? — раздраженно пробормотала Сьюзен, раздражаясь от того, что Росс продолжает сидеть и молча смотреть на нее.

— Верно.

— И что вам нужно?

— Взгляните на это. — Кейт открыла конверт и протянула ей несколько фотографий, на которых Сьюзен стояла вместе с Ароном Флинном возле «Мидуэй кафе».

Уэбстер вспыхнула от негодования.

— Как вы посмели за мной следить?

— Если вас это возмущает, давайте сходим к вашему шефу. Вы ему пожалуетесь, что я вас преследую, а я расскажу о вашей тайной встрече с Флинном.

Сьюзен опять взглянула на фотографии, пытаясь выиграть время и успокоиться.

— Зачем вы мне их показываете? — наконец спросила она.

— Хочу, чтобы вы знали — я в курсе ваших отношений с Флинном.

— У нас нет никаких отношений.

Кейт улыбнулась:

— Значит, вам нравится пиво с жареными цыплятами? А я думала, вы предпочитаете что-то вроде кок-о-вэн[6] с бокалом «пино нуар».

— Очень смешно, — буркнула Сьюзен, — но это была не моя идея. Арон хотел встретиться в каком-нибудь неприметном месте. Как вы верно заметили, я не веду дела за пивом с цыплятами, так же как и мои коллеги из «Рид, Бриггс». Поэтому мы были уверены, что никто не помешает нам договориться по сделке с «Джеллер».

— Почему Флинн решил обратиться к вам? Ведь ведущий адвокат — Брок Ньюбауэр.

Сьюзен рассмеялась:

— Броку ни за что не разобраться в таком сложном деле. Флинн знает, что процесс веду я. И не хотел, чтобы тот путался у нас под ногами, когда он попытается меня подкупить.

Кейт изобразила удивление.

— Арон предложил мне работать в его фирме за большие деньги, — продолжала Сьюзен, — если я уговорю Джеллера пойти на сделку.

— Что вы и пытались сделать.

— Конечно. Но не потому, что хочу уйти из «Рид, Бриггс». «Джеллер» проиграет тяжбу в суде. Мы должны договориться, чтобы спасти компанию.

— Артура Бриггса убрали для того, чтобы дело об инсуфорте перешло в ваши руки?

— Что?!

— Перестаньте притворяться, Сьюзен. Я знаю, что вы помогаете Флинну вытянуть деньги из «Джеллер» и «Орегон мьюшуэл».

— О чем вы говорите?

— Перед смертью Кайданов сказал Дэниелу, что его опыты были сфабрикованы. План Флинна вот-вот рухнет, и вы вместе с ним.

— Не смейте угрожать мне, Росс.

— Я не угрожаю. Вы можете сами пойти в полицию и во всем признаться. Иначе Дж. Б. Рид и окружной прокурор узнают про ваши махинации с Флинном.

Сьюзен вскочила на ноги.

— Послушай меня, ты, маленькая дрянь. Если обмолвишься кому-нибудь хоть словом, я подам на тебя в суд за клевету и добьюсь твоего увольнения. Джо Молинари любит болтать. Все давно уже знают, что ты живешь с Эймсом. Иди расскажи Риду про свои дурацкие фантазии, и посмотрим, как он тебе поверит. Только не забудь напомнить, что ты трахаешься с человеком, который убил его лучшего друга.

Кейт покраснела, но сдержала себя.

— Даю тебе время до конца дня. Потом пеняй на себя.