Кейт вышла из кабинета, и Сьюзен не удержалась — ударила ладонью по столу. Неужели та действительно пойдет к Риду? Или это блеф? Уэбстер вдруг вспомнила слова Кейт о том, что Кайданов рассказал Дэниелу о фальшивых опытах. Значит, Эймс может засвидетельствовать это в суде. Она тяжело опустилась в кресло. Что еще успел рассказать Кайданов перед смертью?
Сьюзен попыталась успокоиться и как следует все обдумать. Потом позвонила в офис Арона Флинна.
Глава 47
Вернувшись домой, Дэниел нашел на автоответчике срочное сообщение от Аманды Яффе. Он тут же набрал ее номер.
— У нас проблемы, — заявила Аманда. — Майк Грин собирается оспорить твое освобождение на поруки.
— Почему? Судья уже принял решение.
— У Майка есть свидетель, который может подтвердить показания Фэруезер.
— Какой свидетель? — с тревогой спросил Эймс.
— Ты звонил Рене Джилкрист после того, как получил сообщение Артура Бриггса?
Дэниел побледнел.
— О, черт.
— Это значит «да»? — холодно спросила Аманда. В ее голосе звучали раздражение и досада. — Почему ты не сказал, что под твоими ногами вот-вот может взорваться мина?
— Я знал, что полиция допрашивала Рене. Не думал, что они сделают это еще раз.
— Но они сделали. Кто-то на тебя настучал.
— Ты о чем?
— Зику Форбусу позвонил неизвестный и сказал, что он должен спросить Джилкрист о твоем звонке в день смерти Бриггса. Рене призналась, что ты действительно звонил ей накануне и собирался встретиться вечером с Бриггсом в том самом доме, где его убили.
У Дэниела сжалось сердце.
— Но ведь Грин отпустил меня. Он видел, как меня ранили. Я думал, он считает меня невиновным.
— Ничего подобного. После той ночи у него остались подозрения, а Форбус по-прежнему уверен, что ты убил Бриггса. Он убедил в этом Майка. А теперь расскажи мне о Рене Джилкрист.
— Я не знал, зачем Бриггс хочет со мной встретиться, и решил с ним поговорить, — объяснил Дэниел. — Но он уже уехал. Поэтому я спросил Рене, не было ли в деле об инсуфорте каких-нибудь новых фактов, которые могли изменить его мнение обо мне. Она поинтересовалась, почему я спрашиваю, и я рассказал ей о звонке Бриггса.
— Поскольку ты ответчик, твое свидетельство будет рассмотрено в суде, несмотря на то что речь идет о показаниях с чужих слов, — заметила Аманда. — Судья примет его как доказательство того, что ты собирался встретиться с Бриггсом.
— Думаешь, этого достаточно, чтобы судья Оптон отменил свое решение?
— Господи, Дэниел, о чем ты говоришь? Твое возвращение в тюрьму — самое меньшее, что нам грозит.
Войдя в комнату, Кейт увидела, что Дэниел сидит на диване в темноте. Она сразу поняла, что у него проблемы.
— В чем дело?
Дэниел рассказал о звонке Аманды Яффе.
— Не думаю, что судья отменит твое освобождение из-за показаний Рене, — успокоила его Кейт. — У них нет свидетельств, что ты убил Бриггса. Все их доказательства сводятся к тому, что ты просто был на месте преступления.
— Рене подтвердит слова Фэруезер о моей ссоре с Бриггсом.
— Как прошло с Каммингс? — Кейт решила сменить тему.
— Я могу доказать, что Флинн знал о звонке Джина Арнольда, — ответил Дэниел, не глядя в ее сторону. — Элис Каммингс была в офисе, когда тот звонил. Она даже запомнила фамилию Арнольда.
— Это здорово!
— Ну да.
В голосе Дэниела звучало уныние.
— В чем дело, Дэн? — заботливо спросила Кейт.
— Когда мы разоблачим Флинна, его дело против «Джеллер» рухнет.
— И что? Его вообще не следовало начинать.
— Да, но Элис Каммингс думает иначе. Она живет в крошечной квартирке. У нее нет ни гроша. Ее сын Патрик отчаянно нуждается в медицинской помощи, и он не получит ее из-за нас.
Кейт села на диван рядом с Дэниелом.
— Помнишь, я рассказывала, как моя сестра мучилась с ребенком? Она хороший человек, и никто не знает, почему малыш родился искалеченным. Ты сам говорил, что жизнь несправедлива и что с людьми часто без всякой причины происходят ужасные вещи. Это правда. Мы должны это принять, даже когда нам очень трудно или когда мы хотим выместить на ком-нибудь свой гнев. Инсуфорт не виноват в том, что произошло с Патриком, а суд — не всегда подходящее место для того, чтобы искать помощи.
— И все-таки выходит так, что мы обкрадываем эту несчастную женщину. Я использовал ее, чтобы добраться до Флинна. А кончится все тем, что мы убьем ее последнюю надежду и разрушим будущее Патрика.
— Ты должен разоблачить Флинна. Он убийца.
— От этого не легче.
Кейт обняла Дэниела.
— Не стоит казнить себя, Дэн. Ты добрый человек. Я вижу, как тебе трудно, но мы почти у цели. Не сдавайся в последнюю минуту.
Дэниел вздохнул.
— Я только хотел…
Росс прижала палец к его губам:
— Довольно…
Кейт поцеловала его в губы — сначала чмокнула, а потом сделала это по-настоящему — долго. Несколько секунд они смотрели друг другу в глаза, и Дэниел почувствовал, что начинает оттаивать, увлеченный чувственным контрастом между мягкостью ее груди и крепкими мускулами на спине. Поцелуй оборвался. Дэниел закрыл глаза и прижался щекой к ее волосам. Они пахли медом и были гладкими как шелк. Ему казалось, что он погружается в рай, который может укрыть его от всех несчастий и бед.
Дэниел почувствовал, что Кейт пошевелилась, и открыл глаза. Она встала и взяла его за руку.
— Пойдем, — произнесла она тихо и повела Дэниела в спальню.
Глава 48
Звонок Сьюзен Уэбстер подтвердил худшие опасения Арона Флинна. Значит, перед смертью Кайданов успел рассказать Дэниелу Эймсу, что его попросили подделать опыты. Но сможет ли Эймс подтвердить свои слова какими-нибудь фактами? Без доказательств у «Джеллер» не будет ничего, кроме голословных заявлений человека, который сам обвиняется в убийстве. Стряпчий все еще надеялся, что сумеет заключить сделку.
— На второй линии Элис Каммингс, — сообщила секретарша Арона Флинна.
Флинн не хотел отвечать на звонок, но в случае успеха маленький Патрик мог принести ему золотые горы.
— Добрый день, Элис, — заговорил он самым сердечным тоном. — Как поживает наш малыш?
— У него была беспокойная ночь.
— Бедняжка, мне его очень жаль. Я могу чем-нибудь помочь?
— Простите, что отвлекаю вас от дел, но после визита вашего помощника меня беспокоит одна вещь. Он не сказал, что мне надо что-то подписать насчет того звонка. Если это необходимо, я могу приехать в любую минуту.
— Какого звонка?
— От мистера Арнольда. — Флинн вздрогнул, как от внезапного удара. — Ваш помощник сказал, что другие адвокаты утверждают, будто вы с ним не разговаривали. Но я отлично это помню. Хотите, я дам письменные показания?
— Как звали моего помощника, Элис?
— Не могу сказать. Кажется, он не представился. Но вы нас познакомили. Это было несколько недель назад. Я выкатывала из лифта коляску, а вы подошли и представили мне этого молодого человека.
Флинна окатило волной страха.
— Ах да, — пробормотал он. — Что ж, спасибо за звонок, но ваши показания мне не понадобятся. Все уже уладилось. В любом случае спасибо, что позвонили. Поцелуйте за меня Патрика, — добавил Флинн и повесил трубку.
— Все летит к черту! — воскликнул Арон Флинн, войдя в прихожую. Он был охвачен паникой. — Эймс нашел клиента, который сидел у меня в офисе, когда звонил Джин.
— Как ему удалось?
— Откуда мне знать, черт возьми? Но он ее нашел, и она помнит звонок Джина. Я только что говорил с ней по телефону. Она спрашивала, не нужно ли ей дать письменные показания в суде. Господи Иисусе!
— Успокойся, мы все обдумаем.
— Тут не о чем думать. Если Брюстер узнает, что я соврал насчет Джина, — нам конец.
— А кто клиент?
— Элис Каммингс, мать одного из этих больных заморышей.
— Надо ее убить.
— Что?
— Мы должны убить ее, Кейт Росс и Эймса.
Флинн почувствовал, как по его волосам прошлась мягкая рука. Теплые губы зажали его рот поцелуем, пальцы бережно коснулись паха. Это прикосновение мгновенно лишило его силы воли, но он все-таки отпрянул и бросился к дивану. Сзади послышался смех.
— Ты не возражал, когда мы говорили о Бриггсе, Кайданове и Рэнделе. Откуда вдруг такая щепетильность?
— Но Элис, она… она всего лишь женщина.
— Нет, Арон, она не просто женщина. Эта сучка может угробить нас обоих и лишить тех денег, которые мы заработали в поте лица. — Рука потянулась к молнии на брюках. — Я убью их, чтобы защитить тебя и себя и чтобы мы могли счастливо жить вместе.
Палец провел по его пенису, задержавшись на самом кончике.
— Ты не должна это делать, — слабо возразил Флинн.
— Я могу сделать все.
В голове у стряпчего все перемешалось. Он чувствовал только легкие пальцы, гладящие его соски, вкус теплых губ и жаркую руку внутри ширинки.
— Если тебя это беспокоит, я позабочусь о Каммингс, а ты займешься Росс и Эймсом.
Глаза Флинна расширились.
— Нет, нет! Я никогда не убивал людей.
— Это так легко, малыш, — услышал он в ответ, и его тело стало против воли подчиняться ритму, который задавали быстрые пальцы, губы и кончик языка, словно опутавшие его мягкой сетью. — Я скажу, что нужно делать. В конце концов, у нас нет выбора. Копы еще ничего не знают про Каммингс, иначе она не стала бы тебе звонить. Значит, Росс и Эймс не обратились в полицию. Это дает нам маленький шанс, но мы должны действовать быстро, а я не могу находиться в двух местах сразу.
Флинн пытался протестовать, но не мог собраться с мыслями. Часть его сознания понимала, что человеку, который убивает с такой легкостью, ничего не стоит убить и его самого. Но другая часть, страстно желающая секса, нашептывала, что ему ничего не угрожает, поскольку только он может добыть деньги из судебной тяжбы с «Джеллер». К тому же его партнер поклялся, что, когда он получит свой куш, они вместе отправятся на берег моря в какую-нибудь экзотическую страну и будут каждый день заниматься там любовью. Он в это верил — должен был верить, чтобы объяснить и оправдать поступки, которые совершил и собирался совершить ради вожделенных миллионов.