Соучастники — страница 29 из 43

— Карл Фонтана, — произнес Делса.

— Тебе известно, кто он такой?

— Нет, — отозвался Делса, — но могу поручиться, что он значится в нашей базе. — Он улыбнулся Элинор. — Неужели ты справилась со всем за два дня?

— Почему ты удивляешься? — не поняла она. — Разве это трудно?


Как только Элинор вышла, Фрэнк набрал номер Келли. На этот раз автоответчик ее голосом произнес: «Оставьте сообщение». Он попросил Келли перезвонить, ему по-прежнему было нужно водительское удостоверение ее подруги.

В кабинете появился Ричард Харрис и сообщил:

— У Монтеса есть счет в «Комерике», одном из отделений банка на Ист-Джефферсон. Сегодня утром он ликвидировал депозитную ячейку. Но я его упустил. А когда мы приехали в дом Парадизо, его там не было. Ллойд упаковывал вещи, складывал одежду в коробки. Он не знал, где Монтес. Нам нужен Ллойд? — поинтересовался Харрис.

— Джекки говорит, у него все чисто. Она со спокойной душой могла бы переехать вместе с ним в Пуэрто-Рико.

— Разыграть меня решил?

— Ее подлинные слова.

— А с кем сбежишь ты сам, с Келли Барр?

— Я об этом подумываю.

— Мечтаешь, — поправил его Харрис.

Элинор Марш вернулась с распечаткой досье на Карла Фонтану, где были указаны его домашний адрес и номер телефона.

— Я по нему и звонила, — заметила Элинор. — Ты хочешь, чтобы я продолжила поиски?

Делса ознакомился с досье. Краткосрочные отсидки за разбойные нападения — два месяца, три месяца, несколько предупреждений по поводу скандалов и драк и три с половиной года в тюрьме Джексон за убийство человека из охотничьей винтовки. Освобожден почти два года назад. Ему вполне хватило времени на подготовку к убийствам чернокожих наркодилеров и мистера Парадизо.

Он ответил Элинор:

— Нет, не надо. Лучше выясни, кто защищал его в суде по делу о непреднамеренном убийстве.

Его удивила ее реакция. Элинор спросила:

— Зачем?

Делса задумался.

— Не знаю, мне просто любопытно, — проговорил он. — Тебе нетрудно будет отыскать его для меня? Ну, пожалуйста. — С этими словами он передал ей распечатку досье Фонтаны.

Элинор удалилась, а через несколько минут в кабинет зашел новый посетитель — Мэнни Рейс из отдела особо тяжких преступлений. Мэнни немного поболтал с Харрисом, затем они оба подошли к столу Делсы. Мэнни посмотрел в окно:

— На улице совсем распогодилось. По-моему, зиме конец. — Он тут же перешел к сути дела. — Ты был прав в отношении той троицы у Орландо. Распиленного парня звали Зорро, и все трое состояли в банде «Денежный поток». Помнишь, девушка Орландо, Тениша, рассказала тебе о мексиканце, явившемся в мотель той ночью? Это был парень из другой банды, под названием «Дорадос». Они хотят выбить «Денежных» из бизнеса, но, понимаешь ли, действовали совсем не по правилам.

Я говорил с Чино, — продолжил Мэнни. — Это босс убитых ребят. Предупредил его: «Вы же не хотите наделать глупостей, правда? Наши парни из Особого отдела следят за вами». Он ответил: «Не беспокойтесь, я обо все позабочусь». Но знаешь, я успел потолковать кое с кем из его парней в разных местах — в основном в соседних пивных. Никто не хочет со мной откровенничать, они все боятся Чино. Малый, с которым я пошел в «Спасителя», только качал головой и пил, чтобы как следует нагрузиться. Когда заведение закрылось, я предложил:

— Давай отвезу тебя домой.

Усадил парня в машину и начал расспрашивать его о Чино, — чего тот хочет и к чему клонит. Ну, тут он раскололся и сообщил мне, что Чино поймал ребят из «Дорадос», мелкой группы, которая набирает обороты. Ребят избили и положили на пол, лицом вверх. Чино спросил первого из них: кто расчленил Зорро и убил троих остальных? Парень ответил: «Я не знаю». Тогда Чино двинул ему по лицу каблуком. По словам моего информатора, кость так и затрещала. А второй парень заявил, что «Дорадос» вынудили Орландо это сделать. И обещали ему хорошо заплатить за травку. В общем, Орландо не хотел убивать, но на него надавили, и он согласился.

— Что случилось с тем парнем, который раскололся? — осведомился Делса.

— Чино прыгнул ему на лицо.

— Они оба мертвы?

Мэнни пожал плечами:

— Они исчезли.

— Нет трупа, нет дела, — подытожил Харрис.

Мэнни продолжал:

— Я пригрозил Чино: «Не вздумай охотиться за Орландо». А он повторил свои прежние слова: «Я о нем позабочусь и уже принял меры».

— А это значит?.. — спросил Харрис.

— Что он велел кому-то убрать Орландо.

— Он кого-то нанял? — решил уточнить Делса.

— Вполне возможно, почему бы и нет? К тому же за поимку Орландо назначено вознаграждение.

— Бери своих ребят, — заявил Делса. — Нам понадобится группа прикрытия.

— Конечно. Куда едем?

— Брать Карла Фонтану — если получится.

20

Карл спросил, в каком номере остановился Монтес Тейлор. Служащий, сидевший за перегородкой из пуленепробиваемого стекла, проверил списки постояльцев и ответил, что здесь не было и нет человека с таким именем.

— Ты слышишь? — обратился Карл к Арту.

Тот смотрел на угловую парковку перед «Университетской гостиницей». Кроме «тахо» Карла, там стояло еще несколько машин. Арт обернулся и выругался:

— Вот дерьмо черномазое.

Служащий, крупный чернокожий мужчина, полюбопытствовал:

— Это вы мне?

— Расслабься, — посоветовал Арт. — Это я напарнику.

Они покинули отель и поехали по Вудворд-авеню в сторону реки, миновали Джефферсон и свернули на восток — к особняку Парадизо на Ирокез-авеню. Карл резко притормозил у парадной двери.

— Они так и не заменили стекло, — заметил Арт. — А ведь дело-то плевое, на несколько минут.

— Может быть, ищут цветные стекла, — предположил Карл. — Их нелегко достать, делают только на заказ. Наверное, розовый цвет — редкий, — пояснил он и спросил: — Забавно, что мы сюда вернулись, как по-твоему?

— Сюда-то? — переспросил Арт. — Нет, мне все равно. Для меня что один дом, что другой, — без разницы.


Ллойд открыл им дверь. Он надел белую, нарядную рубашку, которая была ему на пару размеров велика — шея казалась тощей. Ллойд хорошо знал, кто такие эти болваны, и его удивило, что киллеры вернулись на место преступления.

— Чем могу? — спросил он.

Один из них, очевидно Карл Фонтана, тот, что пониже, осведомился:

— А где Монтес?

— Должно быть, у себя в комнате, — отозвался Ллойд. — Вы хотите, чтобы я посмотрел? — Он отступил в сторону и впустил их. Второй, с седеющими волосами, зачесанными назад, должно быть, Арт Крупа. В Джексоне Ллойд встречал множество подобных типов. В тюрьме они становились преступниками, если уже не были ими прежде. Аверн, потягивая мартини, рассказал ему об этой парочке — итальяшке и полячишке, а Монтес, попивая коньяк и покуривая, назвал ему их имена. Уму непостижимо, что за придурки! А после они изумляются, когда их ловят.

— Да, приведи его, — приказал Карл Фонтана.

Они последовали за Ллойдом на кухню, где тот позвонил по висевшему на стене телефону. Ллойд сообщил Монтесу:

— Пришли два джентльмена; они хотят тебя видеть.

Монтес выругался и осведомился, не копы ли они. Ллойд прикрыл рукой трубку и повернулся к Карлу:

— Он желает знать, вы, случайно, не из полиции?

— Передай ему, — сказал Карл, — что мы — те, кого он обидел. Он условился встретиться с нами в мотеле.

Ллойд повторил в трубку:

— Нет, это парни, с которыми ты собирался встретиться. И сейчас они на тебя рассердились.

Он услышал голос Монтеса:

— Вот блин! Скажи им, я скоро спущусь.

Ллойд повесил трубку и доложил:

— Он идет. Очень огорчен, что так вышло. Он проспал. — Домоправитель нахмурился и добавил: — Он тяжело переживает кончину мистера Парадизо и все случившееся. Полагаю, вы видели в новостях?

— Ну, где же Монтес? — не выдержал Арт Крупа.

— Он у себя, над гаражом.

Арт повернулся к столу в алькове у окон с видом на гараж на заднем дворе. Там были три двери.

— Но наконец-то все утряслось, верно? — проговорил Ллойд.

— Тебе известно, кто мы такие? — полюбопытствовал Карл.

— Я так думаю, вы друзья Монтеса.

— А ты — приятель Аверна Кона.

— Юриста? Да, я с ним знаком.

— Он тебя тоже защищал?

— Когда-то, давным-давно.

— За что?

— Так, за разную ерунду. Магазины брал.

— Ты хоть раз кого-нибудь убил?

Карл в упор глядел на Ллойда, сверлил его взглядом. Ему было до смерти любопытно, что за птица этот домоправитель. Он совсем не прост, ясно — у него что-то на уме.

— Нет. У меня никогда не было такой возможности, — ответил Ллойд. — Да мне и не хотелось никого убивать. Кроме одного человека.

— Но ты ведь сидел?

— Ровно девять лет.

Стоявший в алькове у окна Арт пробормотал:

— Придет он когда-нибудь или нет, черт бы его побрал!

— Наверное, Аверн поручил тебе следить за Монтесом, да? — спросил Карл.

— Следить за ним?

— И докладывать Аверну, что Монтес замышляет.

— Мистер Кон сам сказал вам об этом?

— Ну вот, наконец-то он решил сюда пожаловать, — заметил Арт и отправился открывать дверь.

— Не удивлюсь, если окажется, что мы с тобой заодно, — обратился к Ллойду Карл.

Монтес появился на кухне в плотной белой водолазке, доходившей ему до ляжек. Он теперь одевался по-другому и не был похож на прежнего Монтеса в деловых костюмах. Еще с порога он распорядился:

— Оставь нас, Ллойд, дружище!

Это были последние слова, услышанные Ллойдом перед тем, как он вышел из кухни. Монтес захлопнул дверь и приготовился играть. Ллойд надеялся, что в этот раз ничего не произойдет. Просто они хотят, чтобы с ними расплатились. Денег у Монтеса нет, зато есть кое-что стоящее. Сегодня утром он забрал из банка сертификат акций. Теперь надо, чтобы Келли продала акции.

Но о чем говорил Карл Фонтана, в чем они заодно? Наверное, папаша Карла переехал в Детройт из Теннесси или похожего места и, как многие белые, устроился на автомобильный завод. Ллойд подумал, что парнишка, выдавший его копам, из-за которого он получил девять лет, был неглуп и хитер. Но Карла Фонтану умным не назовешь. Или все-таки?.. Конечно, ему хватает ума слушать советы и указания Аверна, который пил мартини и разъяснял, как просто убить старика. Аверн даже признался как-то — он надеется, что эти двое не завалят дело и не пополнят список самых тупых знакомых ему преступников. Ллойд тогда чуть было не спросил у Аверна: «А что случится с вами, если они попадутся?» Но он все-таки удержался и промолчал, потому что Аверн явно не задавался подобным вопросом. Тогда Ллойду показалось, что Аверну тоже найдется место в списке тупиц.