Совенок. Путь к трону. Пятая часть — страница 6 из 67

Он задумчиво сложил лист, убрал его в карман. Прикинул, что к следующему экзамену вполне готов, а потому может отправляться во дворец прямо сейчас.

Аль вдруг понял, что соскучился по отцу. Эта весна выдалась хлопотной. Одно цеплялось за второе, потом сваливалось третье. Гости после неудачной цветочной атаки перешли к подаркам с родины, дополняя их красочными рассказами о красотах природы, щедрости правителей и любезности местных жителей. Третий заранее озаботился подробным докладом о каждой стране, и преподавательницы лишь пренебрежительно хмыкали в ответ на сказочки о хорошей жизни в Такии или в Рузанде. Их вполне устраивала атмосфера факультета менталистики, где начальник смотрел на женщину, как на слабый, но достойный уважения пол, а не цедил сквозь зубы слова об исключительном месте женщины в семье.

Все это с гордостью Алю рассказывала Майра.

Пошатнувшийся престиж Лифганы, растущая популярность факультета и ее декана нанесли сильный удар по позициям семей, уверенных, что в академии растят чудовищ. И в следующем учебном году на факультете ожидалось долгожданное пополнение.

Дворец встретил юношу прохладой — толстые стены хорошо противостояли жаре — и безлюдностью — после праздника огня большинство придворных разъехалось на лето по собственным поместьям. Аль прошел по коридорам, пересек пару залов, замечая, что те словно потеряли часть своего величия и будто съежились в размерах. Даже статуи стали меньше, а картины ниже.

«Это я вырос», — догадался Аль.

— Привет, малой, — его хлопнул по плечу догнавший Пятый.

«Но не для всех», — внутри колыхнулось легкое раздражение на понимание, что для братьев он всегда останется младшим.

— Как учеба? Бледный какой. Загоняли?

В отличии от Аля обветренное, темное от загара лицо Арвэла говорило о долгих часах, проведенных на палубе. Аль завистливо вздохнул. Хоть он и любил академию, но сердце жаждало поймать ветер странствий.

Шестой коротко отчитался об успехах — хвалить себя он не любил. До кабинета они успели обсудить злобность отдельных преподавателей и сложность экзаменов, оборвав разговор перед дверью. Внутри ждали только их. Традиционно, несмотря на жару, горел камин, были накрыты столики с закусками.

Аль поприветствовал братьев, отца, пропустил мимо ушей очередную шуточку Второго и опустился в свое кресло. Поерзал. Нет, определенно оно стало ему по размеру. Или даже мало.

Слово взял Лиестр.


— Не будем терять время.

Он встал, прошелся вдоль камина.

— Все помнят последний артефакт, созданный нашим гениальным дедом?

Аль помнил. Дед вошел в историю под именем Шанхель Второй и приходился принцам двоюродным дедом. С детства он тяготел к науке, занимался изобретательством. Именно ему Асмас обязан развитием артефакторики и внедрением ее в обыденную жизнь. Собственно, все вокруг были уверены, что Первый унаследовал свою страсть к науке именно от него.

Шанхель, как и многие из королевского рода, мечтал облегчить судьбу Ветви и изменить ритуал укрощения вулканов. Он планировал создать артефакт, способный вобрать в себя мощь вулкана, а потом использовать его на благо народа. Эдакая энергетическая станция в виде одного кристалла, который может поддерживать жизнь целого города.

Кристалл выращивали несколько лет. Укрепляли структуру. Проводили предварительные испытания и расчеты. И король дал добро на финальное испытание.

— Я не только помню, — раздраженно дернул плечом Второй, — но и вижу результат его применения почти каждый день.

Кристалл с легкостью впитал в себя энергию подводного вулкана Второго тэората. После его со всей предосторожностью перевезли в подвешенной над палубой клети на берег. Шанхель Второй удостоверился в устойчивости структуры и разрешил доставить кристалл для дальнейшего исследования в свою лабораторию.

Уже внутри что-то пошло не так. Хорошо, что на тот момент второй сын его величества достиг брачного возраста. Ему пришлось срочно вступать в брак и брать под управление Второй тэорат, еще и дворец заново отстраивать. Место выбрали чуть в стороне от бывшего дворца, развалины же разобрали, оставив в назидание потомкам группу из пяти колонн. Именно их вид «радовал» обитателей дворца из окон правого крыла.

— Кристалл разорвало на несколько частей. Точное число, — Первый не удержал неодобрительно вздоха, — не известно. На данный момент в хранилище восемь фрагментов. Но их вес и объем не соотносится с записями Шанхеля. Я сделал некоторые расчеты. Есть основания полагать, что часть фрагментов взрывом унесло в море. Мы были уверены, что они утеряны, но… частично ошибались.

Первый требовательно взглянул на Ларса. Тот помрачнел. Пауза затягивалась, тяжелела, и остальные братья стали удивленно переглядываться.

— В тот момент в акватории Второй тэората находился корабль Такии, — продолжил рассказ Первый, все так же не отрывая взгляд от брата.

Аль припомнил, что во времена правления деда был период, когда такийцы решили подружиться с соседом и даже начали вести переговоры о династическом браке. Но все свернулось в один момент.

— Судно двигалось в сторону порта. Полагаю, часть кристалла упала рядом с кораблем, и ее заметили. А достать предмет со дна — не проблема для мага воды, так?

— Так, — недовольно подтвердил Ларс.

— То есть, они ее украли? — решил внести ясность Фильярг.

— Строго говоря, камушек сам упал рядом, — пробурчал Ларс, — и они признались в том, что его взяли.

— Еще скажи, что мы должны их простить и поблагодарить? — с сарказмом поинтересовался Третий. Ларс вскинулся, сцепляясь взглядом с Хартом.

— Достаточно, — обронил его величество и вроде тихо сказал, но братьев буквально отшвырнуло друг от друга, а воздух в комнате налился тяжестью.

Ларс помрачнел еще больше, но счел за благо промолчать.

— Ладно, пепел с кристаллом, — махнул рукой Фильярг, потянулся за своим бокалом, — но они же не просто так признались? Не хотят же в самом деле вернуть то, что украли столько лет назад?

— Ты прав, — с ироничной усмешкой подтвердил Лиестр, — они обратились к нам за помощью. На днях кристалл пропал из хранилища.

— Ух ты, — поджал губы Третий, вздернул брови, посмотрел с насмешкой на Ларса, — какая наглость — украсть у воров. Занятно. И зачем нам это? — вопросительно глянул на Первого.

Тот помолчал, вернулся на свое место, сел.

— По моим исследованиям, не вся мощность была израсходована во время взрыва. Три фрагмента из восьми хранят в себе первоначальный заряд. Могу подтвердить — структура вышла устойчивой, и разрушению подверглась лишь часть артефакта, в противном случае Второй тэорат лишился бы не только дворца, но и части побережья. Подобранный такийцами кристалл из-за резкого охлаждения, а дело было зимой, вероятно сохранил свой заряд полностью.

— Я правильно понимаю, оставшийся кусок может еще один дворец разнести? — поинтересовался Пятый. Лиестр кивнул.

— Было бы там что разносить, — пренебрежительно фыркнул Третий, — их дворцы — это суда, вставшие на вечный причал. Некоторые собраны из нескольких частей, наставлены друг на друга, точно детские кубики. Вот и весь дворец.

Ларс аж побледнел от гнева.

— Не думаешь, что кристалл украли, чтобы доставить сюда? — кинул он зло в лицо Харту.

Тот вскинул бровь, сделал вид, что задумался и отрицательно мотнул головой:

— Слишком сложно. Да и транспортировка подобной вещи… дело опасное. Нет, это местные заморочки, нас не касаются.

— Но этот кристалл сделан на королевской крови, — процедил Ларс, — только нам под силу его обнаружить.

Харт пожал плечами, мол, не вижу ради чего стоило бы стараться.

— И все же, — решил напомнить его величество, — мы теперь союзники. Подписали договор о ненападении и мире. Их дети учатся у нас. Мы должны их поддержать. Кто? — спросил он, обводя сыновей вопросительным взглядом.

— Я не могу оставить лабораторию, — поспешно мотнул головой Первый.

— Я бы с удовольствием тряхнул стариной, но у меня супруга беременна. Не отпустит, — развел руками Второй, — да и пограничные войска я на кого оставлю?

Он покосился на Фильярга. Тот действительно передал старшему брату часть своих обязанностей после того, как академия стала отнимать все больше времени.

— Тебя я сам не отпущу, — отмел кандидатуру третьего сына король, — Фильярга тоже. Иначе лови потом ассару в такийских водах. Пятый?

— Если только отменить турне по материку, которое наш декан назвал пиар акцией факультета, — озабоченно ответил Арвэл, и его величество поморщился — отменять тщательно подготовленную поездку, целью которой было подорвать влияние Лифганы, не хотелось.

— Я могу, — раздавшийся голос прозвучал неожиданно для всех.

Его величество с интересом посмотрел на Шестого.

— Говори, — разрешил он.

Аль встал, нервно одернул китель мундира курсанта, облизал пересохшие от волнения губы, покосился на Фильярга — тот одобрительно кивнул, и Аль решился — впервые он предлагал что-то подобное отцу.

— У меня летом практика. Я могу ее провести в Такии. Заодно водный дар подтяну — такийцы давно к себе зовут, но поехать к ним на учебу я вряд ли смогу, а вот на пару летних месяцев — вполне.

— Хм, — Харт задумчиво потер подбородок.

— А почему бы и нет, — добавил, размышляя, — прикрытие идеально. Они хотели члена королевской семьи, они его получат. Заодно помогут развить водный дар Шестому. В этом они действительно мастера.

— Не опасно ли? Он еще маленький, — покачал головой Лиестр.

— Мне двадцать шесть! — вспыхнув, выпалил Аль. На него посмотрели с насмешкой.

— А я согласен, — громогласно заявил Ларс, вставая и обнимая Шестого за плечи, — отличный повод проявить себя. И насчет безопасности не переживайте — я попрошу присмотреть за ним, — он понизил голос, добавляя для Шестого: — Напомни показать тебе одно заклинание, похмелье утром как огнем снимает.

— Ларс! — одернул его король.

— Ему двадцать шесть, — повернулся к отцу Второй, — парень растет, надо быть ко всему готовым.