Советник — страница 22 из 56

Я развернула сверток и увидела платье, поверх которого лежал не запечатанный конверт. Достав записку, я увидела всего несколько строк, написанных знакомым почерком.

«У любого траура бывают послабления».

Я опустила взгляд на платье нежно бежевого цвета, которые выглядывало из свертка. После нескончаемой череды черных нарядов соблазн надеть что-то яркое был велик, а лорд Берт только сильнее искушал воспользоваться возможностью. В этом доме не было аристократов, которые бы оценивали мой внешний вид, а вечер был более чем неформальным. Я действительно могла ненадолго сбросить траур. Однако, в моем багаже были лишь черные наряды. До этого момента.

– Хотите надеть его? – спросила служанка, продолжая стоять рядом.

– Достань его из свертка, – велела я, все еще не решаясь.

Девушка аккуратно извлекла платье, взяв его за плечики, и я увидела наряд целиком. Длинною в пол, оно было многослойный и несколько слоев спереди были короче остальных. Плечи прикрывало кружево, спускающееся до лифа. Устоять простив такой красоты было сложно.

– Помоги мне надеть его, – велела я девушке развязывая халат.

После того, как платье оказалось на мне и последние маленькие крючочки на спине были застегнуты, передумать уже было невозможно. Отражение в небольшом зеркале показало мой посвежевший вид. Было тому виной освещение или платье, но бледность с лица пропала, а на щеках даже появился легкий румянец.

– Вам очень идет, ваше величество, – робко заметила девушка.

– Спасибо.

Что же я творю? Стоило сорвать с себя платье и надеть один из траурных нарядов. Показать, что больше не подчиняюсь его капризами. Но вместо этого я пригладила руками подол и направилась к выходу из комнаты.

За дверью стоял Вистан, продолжая нести свою службу. В отличие от меня, гвардеец выглядел устало и вряд ли передохнул с тех пор, как мы прибыли.

– Тебе нужно выспаться, Вистан, – непреклонно заявила я, останавливаясь перед гвардейцем, – это приказ.

– Но, ваше величество….

Я не стала его слушать.

– Ты мне потребуешься потом, когда рядом не будет охраны лорда Берта, но сегодня ты должен позаботиться о себе и набраться сил.

Он выдержал мой непреклонный взгляд и не осмелился больше возражать.

– Слушаюсь, ваше величество.

Поклонившись, Вистан покинул свой пост.

Я спустилась на первый этаж. Тишина дома разительно отличалась от тех мест, где нам доводилось оставаться на ночь, не говоря уже о том, что в город вместе с фрейлинами уехала и половина охраны.

У подножия лестницы меня дожидался стражник, один из людей лорда Берта.

– Ваше величество, позвольте, я провожу вас в столовую.

При помощи гвардейца я быстро нашла дорогу. Достигнув нужных дверей, он открыл их передо мной, пропуская внутрь.

Помещение было просторным, с огромным столом, подходящим скорее для торжественных обедов, а не тихого ужина двух людей. Трудно было представить себе лорда Берта, устраивающего званные обеды. Фантазия тут же нарисовала его в одиночестве, в окружении пустых стульев, каждый раз, как мужчине доводилось навещать свое имение. Дверь за моей спиной закрылась, отрезав нас от гвардейца, который остался по ту сторону.

Лорд Берт стоял у окна с бокалом в руках. Как и я недавно, он наслаждался звуками дождя погруженный в свои мысли. Из-за темноты, разглядеть что-то за окном уже было невозможно. Я обогнула пустующий стол, направляясь к его противоположному краю у окна, где было накрыто для нас обоих. Обернувшись, мужчина улыбнулся, увидев мой наряд.

– Приятно увидеть на вас свой подарок. Было бы замечательно, если бы вы надели все три.

Его взгляд задержался на моих распущенных волосах. Наличие на мне своего второго подарка проверить было труднее. Я приблизилась к мужчине, тоже встав у окна. Его взгляд задержался на моих ключицах, которые виднелись под прозрачным верхом платья.

– За вашими подарками всегда стояло что-то еще. Какова же цель этого платья?

– Украшение для вашей прически было вполне невинным и бескорыстным подарком.

– Чего нельзя сказать о втором.

Я знала, что подловила мужчину, однако, он не мало не смутился. Секунду он молчал, обдумывая ответ, но когда поднял свои глаза и наконец-то взглянул мне в лицо, то в его взгляде я увидела знакомые бесовские искры.

– Каждый раз, когда Гален будет снимать его с твоего тела, меня будет греть мысль о том, что я коснулся этих кружев куда раньше него.

Моему лицу тут же стало жарко. Такого ответа я не ожидала и доставила лорду Берту удовольствие, покраснев.

– И я говорил совсем не о платье, – словно издеваясь, добавил он.

К счастью, мне не пришлось что-либо отвечать. Прежде чем я собралась с мыслями, мужчина продолжил:

– У меня сохранились мерки, которые с вас сняли перед свадьбой. Я рад, что платье подошло, мне казалось, что с тех пор вы сильно похудели.

– Так вы заказали его давно? – удивилась я еще сильнее, понемногу приходя в себя от смущения.

– Да. Но случая преподнести так и не представилось.

Я запоздало поняла, что так и не поблагодарила его, но момент был упущен. Мужчина подошел к столу и отодвинул стул. Решив оставить благодарности на потом, я присела и оглядела стол, полный блюд.

– Я отпустил прислугу, чтобы мы могли поговорить, – он взял графин с вином и наполнил мой бокал, после чего обогнул стол и занял свое место по другую сторону стола.

– Вы еще не решили, как поступить с Элоизой? – первым делом спросил он у меня.

– Возможно, стоит относиться к ней внимательней, чем к другим девушкам, и не давать поводов для зависти, – предположила я.

Других идей пока не было. Отказаться от ее услуг как фрейлины, значило бы сильнее задеть чувства девушки, которые и без того были не на моей стороне.

– Это могло бы помочь, на какое-то время, но не решить проблему, – моя идея лорду Берту совсем не понравилась. – Ей по-прежнему будут нравиться ваши наряды, мужчины будут восхищаться вами только сильней, и я бы сказал, что ваша игра на пианино куда лучше ее. Это значит, что чем дольше она будет рядом, тем сильнее в ней будет крепнуть зависть, которая в конечном счете ни к чему хорошему не приведет.

– И что же мне тогда с этим делать?

Я знала, что у лорда Берта уже есть готовое решение. Такова уж была его натура.

– Дать ей то, чего желает каждая девушка ее положения. Успешно выдать замуж пока вы будете гостить у брата.

Я грустно улыбнулась:

– Замужество трудно назвать подарком.

– Для нее оно будет подарком. Вы ведь сможете подыскать холостого лорда или, предположим, графа? Герцог для нее было бы слишком щедро. Поскольку брак будет заключен в Эресте, она не вернется с вами в Асторию и не доставит проблем.

Решение действительно выглядело просто и изящно.

– Что ж, какие еще советы вы собираетесь дать мне напоследок? – я взяла бокал с вином.

Пусть он расслабится и скажет все, что собирался, а я тем временем буду искать брешь, которая позволит мне узнать о планах лорда Берта больше, чем он желает мне говорить. Не раз и не два я просила его раскрыть все карты, но данная тактика не принесла результатов. Теперь следовало действовать не так настойчиво.

– Я уже говорил о том, что вам необходимо попросить у брата людей для личной охраны. Чем больше, тем лучше. Если вы вернетесь домой с сотней человек, для знати это будет выглядеть так, словно в следующей раз это будет тысяча, две тысячи и больше. Пусть даже это не так. Сотня людей для защиты сестры в столь непростое время, разве он сможет отказать?

Я представила эту картину и поняла, насколько это облегчит мне жизнь. Куда приятней быть в окружении людей, которые не будут обязаны подчиняться Галену.

– Он должен согласиться, – подтвердила я, надеясь, что не ошибаюсь.

– Не нужно скрывать от брата того, что муж к вам относится плохо, – продолжал мужчина, – но и не жалуйтесь. Он сам должен хотеть дать вам рычаги влияния, а не пытаться воздействовать на юного короля самостоятельно.

Мужчина замолчал, а я обдумывала его слова. Хотелось верить, что все окажется так же просто, как и на словах. Но что, если это не так? Лорда Берта больше не будет рядом, чтобы придать мне уверенности в себе или помочь получить желаемое.

– Допустим, у меня получится. Возможно, это поможет мне иногда влиять на мужа. Но остается Ивет и ее покровители. С ними мне не справиться в одиночку.

– Как только ваш союз с Галеном окрепнет, Ивет сама все разрушит, пытаясь уцепиться в него как можно сильнее. Возможно, это уже происходит.

Я помнила злость мужа, когда пыталась манипулировать им с помощью своего происхождения и политики. Вряд ли это могло способствовать укреплению наших отношений. Судя по всему, сомнения отразились у меня на лице.

– Не нужно недооценивать свою привлекательность.

Я вздрогнула, когда он коснулся моей руки, свободно лежащей на столе. Уверенным жестом он взял меня за запястье. Перевернув мою руку ладонью вверх, мужчина не остановился. Его пальцы заскользили от запястья к кончикам пальцев, от чего по руке побежали мурашки.

– Галена привлекают женщины, которые уверены в себе. Знают, чего они хотят и будут стоять на своем. А еще его привлекаете вы. Как только он увидит новую Алис, то не сможет устоять.

– А какие женщины привлекают вас, лорд Берт? – я попыталась перехватить инициативу. Кончики его пальцев все еще касались меня и отдернуть руку, значило бы признать собственное смущение.

– У вас холодные руки, вы замерзли? – в свойственной ему манере ушел он от ответа и убрал свою руку. Моя пальцы переместились к бокалу. Оставалось надеяться, что движение не выглядело слишком поспешным. Не мешало бы иметь помимо холодных рук еще и ледяное сердце.

Его нежелание отвечать отозвалось внутри горечью. Я вспомнила о связи советника с Фрейей и одернула себя. Все это, лишь манипуляция. Лорд Берт никогда не действует без выгоды для самого себя. Мое будущее – его выгода. Так же, как это было с Фрейей.