Советник — страница 38 из 56

Но предложения так и не последовало.

– Лорд Берт был из тех мужчин, перед которыми трудно устоять. – Я заметила, что она стала говорить о советнике в прошедшем времени, и это невольно резануло сердце. – Он принимал женщин, как равных себе, и в то же время был мужчиной, рядом с которым даже самая сильная женщина может позволить себе слабость.

Против воли на глаза начали наворачиваться слезы. Нельзя. Прочь. Я столько дней прогоняла от себя мысли о советнике, что теперь слушать о нем из чужих уст было невыносимо. Куда проще сделать вид, что его и вовсе не было в моей жизни и двигаться дальше. Тем более что иного выбора у меня и нет.

– Похоже, вы были заинтересованы в лорде Берте, – не удержалась я.

Чего же она хотела? Обличить меня? Посочувствовать?

– Ничуть. Я отнюдь не лукавлю, говоря, что любила своего мужа. Мне довелось испытать настоящее женское счастье, выйдя замуж по любви, и утрата, которую я понесла… Как будто часть твоего сердца погибает. Еще тяжелее от того, что с этой болью остаешься один на один, потому что никто не способен разделить ее с тобой.

Кажется, графиня говорила искренне. Я заметила, что слова дались ей с трудом. Тем не менее, мне совсем не нравилось то, к чему она клонила.

– Почему вы говорите это мне? – чуть более резко чем следовало спросила я, останавливаясь.

– Я хотела сказать, что в подобное время утрата такого человека как лорд Берт ощущается наиболее остро, – ответ ее выглядел так, что все это время мы говорили о политике, но это было отнюдь не так.

– В королевском совете состоит множество талантливых людей и все они служат на благо короля. Незаменимых людей не существует. Лорд Берт не исключение.

Графиня Марч слегка склонила голову, соглашаясь со мной. Говоря одно, я подразумевала обратное и мой голос наполнился стальными нотками. Женщина нашла мою больную точку, вопрос лишь в том, специально или нет.

Наши взгляды встретились. Разве бывает что-то в этом мире случайно?

– Я слишком легко оделась, мне нужно вернуться во дворец, – я постаралась произнести это мягче.

– С вашего позволения, я еще немного прогуляюсь по саду, – к моему облегчению ответила графиня.

Я развернулась и пошла обратно в направлении.

Совершенно нормально злиться, потеряв кого-то дорогого. Это я поняла уже давно. Злиться на себя, на других, на весь мир. Можно сколько угодно подавлять в себе это и притворяться, что все нормально, но всегда бывают моменты, когда тщательно выстроенная стена рушится и чувства прорываются наружу. И тогда все, что остается – утонуть в них. И я позволила себе это, спрятавшись в укромном углу сада, чтобы спустя некоторое время вновь воздвигнуть стену, и кто знает, возможно продержаться в следующий раз дольше.

Если графиня была той, кто стоял за заговором, то проверку я не прошла. Берт был бы во мне разочарован.

Глава двенадцатая

Я столько раз прокручивала всю церемонию в голове, что когда пришло время коронации, уже не волновалась. О Галене этого сказать было нельзя, однако, вряд ли это заметил кто-то кроме меня и Фрейи. Корона, которая ранее принадлежала Изольде, а еще ранее Фрейе, невыносимо давила на голову, но я должна была провести в ней весь вечер, включая организованный прием. К счастью, после коронации я смогу обходиться диадемами.

Придворные надели свои лучшие наряды и слова их сегодня были как никогда льстивы. Я вглядывалась в каждое лицо. Сегодняшней ночью я расскажу Галену о том, что мы с Фрейей скрывали от него. Пора признать, что наша попытка обличить предателей оказалась провальной. Они решили затаиться.

Фрейя тоже была от этого не в восторге. Женщина заявила, что наилучшим вариантом будет задержать после церемонии графа Риверса и отдать его страже. Мы уже убедились в том, что он слаб духом, а значит, те сумеют получить от него все необходимые сведения отнюдь не благовоспитанным способом. Мысль об этом была мне неприятна, но я так же не видела другого выхода. Главное, сделать все тихо, чтобы виновные в сговоре не успели покинуть дворец до того, как мы узнаем, кто это был. Суета праздника поможет скрыть отсутствие графа, не привлекая к этому внимания.

Пока все шло по плану.

Официальная часть была позади. Еще час и мне можно будет ускользнуть в свои покои, а там уже снять тяжелое украшение.

Краем глаза я заметила, как на возвышение поднялась Фрейя. Взглянув на нас, женщина вполне искренне улыбнулась.

– У меня есть для вас подарок. Слуги все подготовили в бальном зале.

Я удивленно приподняла брови, поскольку ни разу не слышала об этом подарке. Гален первым поднялся с трона, привлекая всеобщее внимание. Я встала рядом с ним, ощущая рядом присутствие Фрейи. Интуиция подсказывала мне, что подарок будет не простым.

Мы первыми покинули тронный зал, увлекая за собой гостей.

– Что это за подарок? – спросил у меня Гален, пребывая в том же неведении, что и я.

– Мне об этом ничего не известно, – вполне искренне ответила я.

Едва мы вошли в зал, как суть подарка стала очевидной, и я сразу поняла, что он мне не понравится. Рука Галена под моими пальцами напряглась. Он, как и я, понимал, что прилагалось к подарку. Но сейчас было не время для семейных разборок, поэтому мы прошли вперед и сели на подготовленные для нас места, приготовившись смотреть спектакль.

Судя по шепоткам за спиной, гости были удивлены не меньше нашего и предвкушали если не скандал, то острую сплетню. Я сдерживалась, чтобы не бросить в сторону Фрейи недовольный взгляд. Чего она хотела добиться, вновь приведя Ивет во дворец? Разве наша цель была не выставить ее за порог и больше никогда не видеть?

На сцену вышел полноватый мужчина, не скрывающий своего волнения:

– Ваше величество, дорогие гости. Мы были весьма тронуты, получив приглашение сыграть спектакль на столь знаменательном событии. Его величество не пропускал ни одну премьеру и видел все наши спектакли, поэтому специально для этого дня мы подготовили новую пьесу. Надеемся, что она вас не разочарует…

Слуги шли вдоль зала, гася свечи и оставляя свет лишь вокруг сцены. Охрана стояла у стен и рядом со сценой, выполняя свою работу. Фрейи я не видела. Обернуться и окинуть взглядом зал было бы вульгарно и мне оставалось лишь сидеть в первом ряду и наблюдать за представлением. Спустя пять минут Ивет на сцене так и не появилась, а к середине спектакля, когда все действующие лица хотя бы раз мелькнули на небольшой сцене, стало ясно, что ее среди труппы нет. Я посмотрела на Галена. Трудно было сказать, разочаровал ли его этот факт.

Он заметил мои интерес. Не отрывая взгляда от сцены, супруг передвинул руку на подлокотнике и коснулся моей ладони. Наши руки переплелись. Он давал понять, что всецело принадлежит мне. Я вновь сосредоточила внимание на сцене, но мысли мои были далеки от сюжета. Что пыталась сделать Фрейя, пригласив сюда труппу? Показать, что Ивет в ней больше не состоит? Но почему? Она уехала сама или королева-мать позаботилась и об этом тоже?

Ну же, Алис. Ты смотришь, но не видишь. Зачем Фрейя это сделала, зная, что может огорчить и спровоцировать сына?

И тогда нестерпимо захотелось обернуться и проверить, был ли среди гостей граф Риверс.

Зал взорвался аплодисментами, когда актеры вышли на поклон. Я даже не могла сказать, была ли хороша пьеса, но хлопала, как и остальные. Слуги пришли в движение, вновь зажигая свечи, заиграла легкая музыка, фуршетные столы были накрыты. Из зала убрали стулья.

– Нам нужно станцевать первый танец. Ты устала? – спросил у меня Гален, по прежнем держа за руку.

– Немного, – солгала я.

Меня переполняло волнение и усталости как не бывало. Сейчас я даже не ощущала тяжести короны. Получив возможность осмотреться, я наконец-то смогла убедиться в том, что графа Риверса действительно не было среди гостей. Как и Фрейи.

Мы с Галеном вышли в центр зала, открывая неформальную часть вечера. Стоило признать, он достойно выдержал это испытание и сейчас я гордилась им как-никогда. Гален уже не был импульсивным мальчишкой и научился сдерживать эмоции. Я прекрасно знала, каких трудов это стоит.

Остальные гости присоединились к танцу. После того, как музыка сменилась, мы отошли в сторону.

– Пожалуй, я воспользуюсь возможностью и ненадолго отлучусь. – Произнесла я, заметив, что к Галену направляется Йорк. Возможно, у него были какие-то новости об Айноне, но это сейчас было не так важно.

– Конечно, – согласился супруг, тоже заметив приближающегося начальника гвардии.

Наверняка помимо него найдется еще немало тех, кто захочет переговорить с Галеном.

Когда я покинула зал, несколько гвардейцев двинулись следом. К счастью, в коридоре я встретила Вистана, пост которого был вдали от общего торжества.

– Замени на время Вистана, – велела я одному из своих людей, – дальше меня будет сопровождать он. Остальные могут вернуться обратно в зал.

Поскольку это были те стражники, что прибыли со мной из Эреста, они не стали возражать. Мои приказы для них были важнее приказов короля.

Вистан двинулся следом за мной к лестнице, но я остановилась у ее подножия, не собираясь подниматься наверх.

– Скажи, ты знаешь, где сейчас королева Фрейя? – поинтересовалась я у гвардейца.

Тот покачал головой.

– Если она и покинула церемонию, то не через главный коридор. Я ее не видел.

Конечно же она не хотела привлекать внимания. Похоже, женщина приступила к осуществлению своего плана, и уже схватила графа Риверса. В таком случае она вместе со стражей была в темницах, в то время как гости и возможные предатели были отвлечены наверху.

– Отведи меня к темницам, – велела я, поскольку в этой части дворца мне еще не доводилось бывать.

Вистан кивнул:

– Следуйте за мной.

Я старалась запомнить дорогу. Мы миновали несколько дверей, располагавшихся в местах, которые я даже не замечала ранее, пока не оказались на узкой лестнице.

Чем ниже мы спускались, тем сырее и отвратней становился воздух. Я порадовалась, что сюда не проникает дневной свет, когда услышала где-то в углу шебуршание. Крысы. Мы встретили несколько стражников, которые провожали меня и Вистана заинтересованным взглядом, но не смели остановить.