Совпадение желаний — страница 1 из 23

Кристенбери ДжудиСовпадение желаний

ГЛАВА ПЕРВАЯ

— Почему вы не хотите прибегнуть к старому и проверенному способу?

Сюзанна Лэнгстон почувствовала, как кровь бросилась ей в лицо, но глаз не отвела. Женщина умная и неплохо образованная, Сюзанна подумала, что надо бы поскорее прекратить эти пререкания.

— Видите ли, доктор, чтобы зачать ребенка, нужны два человека, — решительно произнесла она.

Старый врач усмехнулся.

— Ну, это-то мне объяснили еще в первом классе. — Он откашлялся. — Не понимаю, мисс Лэнгстон, почему вам пришла в голову такая безумная мысль...

— Что же безумного в искусственном оплодотворении?!

— Ну, да, оно давно применяется в животноводстве. Но мне кажется...

— Простите, в данном случае меня не интересует ваше личное мнение. Я лишь прошу порекомендовать мне, куда можно обратиться, чтобы осуществить это.

Доктор откинулся на спинку стула и потер подбородок.

— Вижу, вы крепко вбили это себе в голову!

— Да! Мое решение — это не каприз. Я все обдумала и твердо убеждена, что игра стоит свеч.

— Вы представляете, сколько кривотолков вызовет ваша беременность, раз у вас нет ни мужа, ни друга? Предрассудки ужасно живучи!

Сюзанна пожала плечами.

— После рождения ребенка я, в крайнем случае, могу переехать и на новом месте говорить, что я разведена. В наше время осуждать мать-одиночку просто нелепо.

Впрочем, Сюзанна прекрасно понимала, что эта нелепость на деле имеет место. Вздохнув, доктор склонился к столу. — Думаю, я мог бы проделать эту процедуру здесь, мисс Лэнгстон. Конечно, мы не так хорошо оснащены, как специализированные клиники, но, если у вас есть на примете донор, вы могли бы зачать ребенка и у нас.

Проклятье! Сюзанна закрыла глаза и покачала головой. Потом решительно произнесла:

— Нет у меня никакого... э... донора! Я предполагала воспользоваться банком спермы.

Эта мысль пришла ей в голову, когда в городской библиотеке Кальенте, где Сюзанна работала, ей попался на глаза какой-то научно-популярный медицинский журнал.

Мужчины в библиотеке не появлялись. Там были только пыль и книги. Много книг. Даже слишком много. Библиотеку завещал городу ныне покойный житель Кальенте, у которого не было наследников.

— Ну, разумеется! Зачем искать донора, если обратиться в банк спермы! Но у нас такого банка нет. Для этого надо ехать в Денвер, а это недешево!

— Я скопила немного денег, — сказала Сюзанна, стараясь взглянуть в глаза старому доктору, но тот упорно отводил взгляд.

— Может, все-таки найдется кто-нибудь из местных... — проговорил наконец он.

Ей хотелось, чтобы этот тягостный разговор поскорее закончился.

— Доктор, скажите, куда мне обратиться в Денвере? Дайте мне адрес, и больше мне от вас ничего не нужно. Я хочу сделать эту... процедуру в самой лучшей клинике. — Она сама бы могла все узнать, не донимая расспросами доктора Грэбла, но Сюзанне посоветовала обратиться к нему ее лучшая подруга Абби.

— Кажется, я знаю, кто может быть донором, — неожиданно проговорил врач, пристально взглянув на нее.

Сюзанна удивленно воззрилась на него. Смысл его слов не сразу дошел до нее.

— Что?!

— Я вспомнил про одного молодого человека, который мог бы стать донором. Хорош собой, завидное здоровье. У вас был бы прекрасный малыш.

— Не думаю...

— Идите поговорите с ним. Я полагаю, он не откажется. Тем более что он тоже нуждается в помощи.

— Что вы имеете в виду? — воскликнула Сюзанна. — Я не хочу, чтобы донором был кто-нибудь из местных. Это только осложнит все.

— Но так вы сэкономите кучу денег. В наши дни содержать ребенка непросто.

Сюзанна прикусила нижнюю губу — детская привычка, от которой она безуспешно старалась избавиться. Конечно, она не могла сорить деньгами, так как была одна в целом свете. Но...

Врач протянул ей листок бумаги. Она прочитала: Лукас Бойд. Имя ей было знакомо. Он был владельцем большого ранчо и практически не заглядывал ни в библиотеку, ни в церковь.

— Почему?

— Что «почему»? — переспросил доктор, удивленно подняв брови.

— Почему этот человек может согласиться стать... донором?

— Я не вправе обсуждать это. Врачебная тайна. Вот вам мой совет: поговорите с Лукасом. Что в этом обидного? Вы сэкономите деньги и время.

— Время? У меня две недели отпуска. Я предполагала...

— Человек предполагает, а Бог располагает. Может, сразу и не получится. Это вам не в магазин за покупками сходить, моя дорогая. Иногда на это уходит несколько месяцев.

— Да, но...

— Сходите к Лукасу. Я предупрежу его о вашем приходе. Вы можете пойти прямо сейчас?

— Да, но... нет, я... хорошо, пойду. Я пошла бы, но... Лучше я подожду, пока вы подготовите его, дадите ему время подумать... — смущаясь и краснея, проговорила Сюзанна.

— Нет, идите прямо сейчас, а я позвоню ему. — Доктор выжидательно смотрел на нее, и Сюзанна нерешительно кивнула. — Если Лукас откажется, я назову вам лучших докторов в Денвере. Там есть двое, кому я полностью доверяю. — Ом встал, обошел стол и, когда она тоже поднялась, похлопал ее по плечу. — Я рад, что вы обратились именно ко мне, мисс Лэнгстон. Надеюсь, вместе мы найдем способ помочь вам. Глядя на листок бумаги, Сюзанна ломала голову, стоит ли обсуждать такое сугубо личное дело с незнакомым человеком.

От волнения у Сюзанны закружилась голова, и она поспешила прислониться к стене.

— Что с вами, мисс Лэнгстон? Вам помочь? — воскликнула румяная медсестра, работавшая с доктором Грэблом тридцать лет. Она любила читать и в библиотеку приходила довольно часто.

— Спасибо, со мной все в порядке, — проговорила Сюзанна. — Мисс Кон, вы случайно не знаете... Лукаса Бойда?

— Ну как же, конечно, знаю! Он здесь родился и вырос. Человек он вполне порядочный.

Стараясь не смотреть на медсестру, чтобы та не заметила, как дрожат ее губы, Сюзанна проговорила:

— Я... Спасибо. Буду рада видеть вас у нас в библиотеке.

— Конечно, я приду, как всегда, в субботу. Те книги, что вы мне посоветовали взять, просто замечательные! Приветливо улыбнувшись, мисс Кон помахала ей на прощание и пошла дальше.

Сюзанна облегченно вздохнула и направилась к выходу. Она боялась, что ее возбуждение не укроется от внимания персонала.

Подойдя к своей машине, она еще раз взглянула на записку, которую ей дал доктор. Почерк у него был неразборчивый, но Сюзанна сумела прочитать и с недоумением пожала плечами. То, что она затеяла, еще не раз заставит ее краснеть и смущаться, но это все же лучше, чем быть самой великовозрастной старой девой в штате!

Вздохнув, Сюзанна завела машину. Да, она поклялась себе, что разрушит свой привычный мирок, ограниченный ровными рядами книг. Она горячо любила их, но все-таки это были только книги!

А ей хотелось всей полноты жизни. Хотелось растить ребенка, обратив на него всю свою нерастраченную любовь. Ребенок — это уже ее семья. Ради этого она согласна на любые испытания.

* * *

Помощник Лукаса Бойда, Фрэнки, когда-то был ковбоем, но после того, как его изувечил разъяренный бык, решил, что лучше мести полы, чем трястись в седле. Сейчас, отыскав своего хозяина в одной из огромных конюшен за домом, Фрэнки прокричал:

— Люк! Вы здесь?

— Да! Что там еще?

Доктор просил позвонить ему прямо сейчас, не откладывая. Он сказал, что это очень важно.

Лукас, ласково потрепав лошадь, подошел к Фрэнки.

— А зачем, он не сказал?

— Нет.

— Спасибо. Сейчас приду.

Он немного постоял, выжидая, пока Фрэнки вернется в дом. Услышав, как хлопнула входная дверь, Лукас глубоко вздохнул, чтобы успокоиться, и не спеша пошел к дому.

Напрасно он так волнуется. Может, этот звонок совсем не связан с той просьбой, с какой он обратился к доктору на прошлой неделе. Вряд ли тот нашел кого-то за такой короткий срок.

Тем более что доктор отнесся к его просьбе без особого энтузиазма. Люк, по правде говоря, уже начал думать, что из этого ничего не выйдет. Хотя он долго раздумывал, прежде чем отправился к доктору Грэблу. Прошло три года с тех пор, как, разрешившись мертворожденным сыном, умерла его красавица жена.

Он и подумать не мог о том, чтобы пережить такое еще раз. Он решил не рисковать. Ему нужен только сын, наследник, которому он мог бы оставить ранчо, ради кого ему стоило бы жить.

Но решение Лукаса найти женщину, которая согласилась бы выносить ему ребенка, доктору Грэблу не понравилось. Впрочем, старик много на себя берет. То, что тридцать три года назад он помог Лукасу появиться на свет, не дает ему права вмешиваться в его личную жизнь. А может, старый доктор передумал? Может, Лукасу еще придется перед ним извиниться?

Поскольку Фрэнки торчал в кухне, Лукас решил звонить из своего кабинета.

— Доктор? Это Лукас Бойд! Вы просили, чтобы я позвонил вам.

— Да. Я тут направил к тебе одну даму. Она уже в пути. Хотя мне по-прежнему твоя идея кажется абсурдной, все же я решил помочь тебе.

Лукас не стал спорить.

— Спасибо. Когда мне ждать ее?

— Если она не раздумала, то должна быть уже на полпути к тебе. Ее зовут Лэнгстон.

Лукас намеревался расспросить старого доктора поподробнее, но тот решительно проговорил:

— Ну, мне пора. Пациенты ждут, — и повесил трубку.

Когда Лукас брал трубку, руки у него дрожали. Отступать некуда, мосты сожжены. Опомнившись, он сообразил, что должен привести себя в божеский вид, ведь он только что из конюшни.

— Фрэнки! — закричал он, взбегая по лестнице. — Я пойду приму душ. Если... если ко мне придут, скажи, чтобы подождали.

Решалась его судьба, и он не хотел остаться ни с чем.

— Люк, к вам дама! — раздался голос Фрэнки.

Дама...

Лукас в последний раз посмотрел на себя в зеркало. Никогда еще он не чувствовал себя в таком дурацком положении. Обычно он мало интересовался своей внешностью, но сейчас понимал, что должен произвести хорошее впечатление на ту, что ждала его внизу.